KnigaRead.com/

Лорд зверей (ЛП) - Кросс Джульетта

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кросс Джульетта, "Лорд зверей (ЛП)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Они собираются сжечь её, — прошептала я; голос дрожал от ярости.

— У неё есть магия, которая могла бы помочь нам найти похищенных и казнить врагов. Но она отказывает даже королевскому лорду Гаэлу из Мевии.

И тут он вышел вперёд. Я не сразу заметила его — всё внимание было приковано к миниатюрной лунной фейри, стоявшей с затуманенным взглядом лицом к толпе. Мой жених и будущий палач выступил к центру помоста, рядом с оратором — явно своим прихвостнем. Сердце подпрыгнуло к горлу; кровь понеслась вскачь.

— Нам не нужны ваши ведьмовские костры! — выкрикнула из толпы женщина.

Лорд Гаэл поднял в перчатке руку — ту, где были все пять пальцев, — и площадь разом стихла. Он выглядел внушительно — особенно в парадном наряде знатного мужчины: длинные чёрные волосы блестели в свете смол, за спиной высились переливчатые синие крылья. Но тишину навёл не наряд — ледяная жёсткость его лица.

— Это неизбежность, — проговорил он негромко, но так, что голос разнёсся по всей площади. — Светлые фейри, которые не используют свою магию во благо своих, — не больше, чем ведьмы, и место им на костре.

Холод проступил в костях. Я глубже вжалась в тень. Тесса молчала, но почувствовала, как меня повело, и прижала ближе. Я натянула капюшон до самых глаз.

— Если светлые фейри отказываются помогать нам очистить землю от демонов, их нужно убирать. Пускай не послужат врагу — как бывшая принцесса Иссоса Уна Хартстоун.

Я отметила, что он упорно не называл её Королевой Уной — как её называли все, кого я встречала в Пограничье. Ходили слухи и среди тёмных, и среди светлых, что она нашла средство против заразы, выкосившей Лумерию. Но сейчас толпа молчала. Никто не возразил. Лорд Гаэл шагал по краю помоста, тяжёлые сапоги бухали по доскам, царская мантия била по ногам.

— Хотите, чтобы ваших детей уносили по ночам? Хотите, чтобы ваших женщин похищали, насиловали и заставляли вынашивать демоничье отродье? — Его голос взвился. — Предательство одарённых ведёт к смерти новых светлых. Я этого не допущу. Скоро мы очистим землю от всякого демона.

— Ты его знаешь, — прошептала Тесса у уха.

Я кивнула, ещё глубже прячась.

— Это тот, за кого мой отец меня обручил.

Она обхватила меня за талию и прижала к себе:

— Нас не видно. Не бойся.

Рыжеватый оратор выступил вперёд и заорал:

— А затем у нас будет новый король! — Он вскинул вверх руку Гаэла. — Король, что сражается за светлых Лумерии!

Площадь взорвалась: те, кто пытался возразить, утонули в крике:

— Лумерия! Лумерия! Лумерия!

— Мы не можем позволить им сжечь её, — выдохнула я, поворачиваясь к Тессе.

Лицо у неё напряглось; миг — и она кивнула:

— За мной.

Мы стрелой метнулись по переулку к центральной подворотне, через которую перебирались за площадью. Промчались до самого конца узкой улочки, что выводила на другую, кварталом ниже; скандирование ещё гремело позади.

— Вот, — шепнула Тесса и выдернула факел из кованого держателя на каменной стене.

Я подхватила его, она схватила второй и шипя прошептала:

— Быстро.

— Что мы делаем? — спросила я, следуя за ней вдоль пустынного ряда лавок с тёмными окнами.

— Бить огонь огнём, — ответила Тесса, метнув факел на соломенную кровлю первой лавки — пекарни. — Бросай и свой!

Я метнула. Пламя жадно лизнуло сухую солому и пошло вразгон. Мы юркнули за строение, к тылу помоста, и втиснулись в тень под сценой.

Тесса, сложив ладони рупором, гаркнула во всё горло:

— Пожар! Пожар! Воду!

Толпа взвыла. Над головами загрохотали сапоги — по доскам сцены, по мостовой. Рявкнуло второе, третье: «Пожар!»

— Сиди, — шепнула Тесса и выползла из укрытия.

Я подчинилась: вылези — и Гаэл меня заметит. И он заберёт.

Тесса высунула голову, оглядела площадку и, не увидев угрозы, взлетела по ступеням — из виду. Я слушала, как люди мечутся по площади, уносятся прочь — к колодцу или просто подальше, — и тут кто-то заторопился обратно, на деревянные ступени. Я оцепенела… пока не увидела Тессу: она махала мне, зовя.

— Живо!

За ней — та самая женщина, только что привязанная к столбу. Она выглядела спокойно и отрешённо — словно её и не собирались жечь.

Мы бросились следом. Тесса повела в другой переулок, дальше от крика и топота. Вышли к пристани; луна дрожала в воде Блюевала, суда покачивались у свай.

Лунная остановилась и повернулась к нам:

— Спасибо, — сказала она. Чёрные волосы обрамляли молочно-белое лицо; тёмно-синие крылья бессильно свисали за спиной. — Если понадобится услуга провидицы, приходите. Меня зовут Аэлвин. Сейчас я возвращаюсь домой.

— Куда? — спросила Тесса.

— Нэвхейл-Глен.

— Они придут снова, — сказала я.

— Меня не найдут, — уверенно ответила она — и взмыла в дымное небо.

— Нам тоже надо спешить, — сказала Тесса.

— Всё равно к Флаксону? — спросила я, бегущая рядом по набережной.

— Мы обязаны.

Мы понеслись по тропе к мельнице, а я всё оглядывалась через плечо — казалось, Гаэл чувствует, что я здесь. Что на этот раз поймает и потащит в Мевию, чтобы исполнить всё то, что замыслил для меня в своих кошмарах.

Глава 12. РЕДВИР

— Их слишком долго нет, — во второй раз сказал Безалиэль.

— Знаю. — Мы шли по лесу к самой кромке деревьев.

Лейфкин и Дейн остались сторожить товар и ребёнка — нам двоим не сиделось. Обычно мы ждали Флаксона у хижины, чтобы не попасться на глаза путникам, шедшим через лес в Хелламир. Но сейчас усидеть на месте было невозможно: явно что-то задержало женщин.

— Надо было мне идти, — рычал Безалиэль. Разумеется, он злился.

— Ты знаешь, это было невозможно. Иначе можно было вообще не приходить.

— Если с Тессой что-то случилось, — он стиснул зубы, — я сожгу к херам весь город.

Я думал о том же и корил себя за то, что позволил Джессамин уйти без меня. Я отвечал за её безопасность, а отпустил с Тессой. Теперь боялся, что те, кто гнался за ней по Нортгаллу, спустились из Пограничья и заночевали в Хелламире.

Волк коротко гавкнул у опушки. Я втянул ноздрями воздух — ветер принёс крепкий запах, — и прибавил шаг. Безалиэль поравнялся.

— Похоже, кто-то уже всё за нас начал.

Через поле несколько крыш полыхали, над площадью метались крики.

— Входим и забираем их, — сказал он, останавливаясь рядом.

Волк сорвался с места и помчал через поле.

— Не понадобится.

Две тени на бегу едва угадывались, но я улавливал морской, лилейный запах Джессамин. Мы с Безалиэлем кинулись следом. Тесса прыгнула мужу на руки. Я схватил Джессамин за плечи — глаза у неё были круглыми от страха.

— Ранена? — рявкнул я.

— Нет, — ответила она; но её трясло.

— Что там за хрень? — спросил Безалиэль, опуская Тессу на землю.

— В городе были лунные фейри, — сказала Тесса. — Толкали речь на площади. Сжигали заживо лунную фейри.

— Что? — огрызнулся я. — За что?

— Ни за что, — ледяным голосом отрезала Джессамин. — У неё была магия, и они хотели заставить её использовать её против тёмных. Она отказалась.

— Тогда я подожгла крыши, — сказала Тесса, — и мы её вытащили.

— Протокол ты, значит, соблюсти забыла, — жёстко ответил Безалиэль. — Нужно ходить, чтобы никто не заметил.

— Нас и не заметили, — отрезала она с достоинством. — Зато мы спасли фейри от костра.

— Где она сейчас? — спросил я.

— Сказала, что вернётся в Нэвхейл-Глен, — ответила Джессамин. — Потом отвернулась от огня и исчезла в темноте.

— В прямом смысле исчезла, — добавила Тесса. — Будто растворилась.

Безалиэль фыркнул, но провёл ладонью по её спине — мягко, успокаивая.

— Эти лунные, — спросил он, — кого именно хотели убить её магией? И зачем?

— Они собираются убить короля Голлайю, — сказала Джессамин; голос дрогнул — то ли от ярости, то ли от страха, — а потом перебить всех тёмных фейри.

Мы все замолчали, переваривая угрозу.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*