Валентина Герман - Кровь демонов
Нет, конечно, для кого-то это тоже деньги: мои мать-прачка и отец-пекарь столько, наверное, вдвоём за месяц не зарабатывают. Вот только я-то здесь не булочки пеку. Я, можно сказать, своей головой во имя чужого блага рискую.
Приятную возможность постараться не зря - а за приличное вознаграждение - мне, к моему удивлению, предоставила всё та же Глэдис Кейтон. Похоже, я у них становлюсь семейным агентом по устранению неприятностей.
- Питер скрывает от меня что-то очень важное, - заявила мне его будущая бывшая жена с неколебимой уверенностью. - Я знаю, что у него есть бумаги на целое состояние, но он прячет их ото всех. Где-то в доме должен быть сейф. Может быть, в библиотеке или в подвале. Или в его кабинете.
"Или где угодно", - мысленно закончил я за неё, но промолчал, делая вид, что внимательно слушаю.
- Я хочу, чтобы вы нашли его, и взломали, и доставили всё, что найдёте, мне.
- Что ж, хорошо. Я думаю, разделим это задание на два этапа: найти и взломать. Цена первого - сотня. Вторую сумму обговорим, когда я оценю сложность замка.
Женщина, уже опытная в отношениях со мной, не торговалась. Да и зачем ей, если деньги всё равно не её, а мужа?.. В общем, на сотне и порешили. Я обещал проводить поисковые работы по ночам, при условии, что она будет каждый вечер оставлять окна библиотеки и кабинета приоткрытыми.
Начал я, следуя логике, с кабинета. Это было самое удобное место, где хозяин мог надолго оставаться один и делать что угодно незаметно. Однако спустя две ночи поисков я вынужденно убедился, что ни сейфа, ни даже тайника в кабинете не имелось. Пол, стены, даже потолок - всё было чисто. Все картины осмотрены, все статуэтки передвинуты, все ящики осторожно вытряхнуты и проверены на предмет двойного дна. Ничего.
Поэтому на третью ночь я принялся за библиотеку, и лишь только влез в окно, вздохнул с обречённостью.
Сотни норинов за подобную работёнку явно было мало. Если найду чёртов сейф, нужно будет заломить достойную цену за вскрытие.
Библиотека была не то чтобы огромной - но три стены её были сплошь заставлены узкими шкафами высотой под самый потолок. А потолки здесь, к слову, были раза в два выше, чем в моём собственном доме, и потому для удобства господ по всему периметру шкафы разделял пополам узенький деревянный балкончик, на который можно было взобраться по маленькой винтовой лесенке.
Туда я в первую очередь и направился, дабы оценить обстановку с высоты. Ничего особенного: два письменных стола, стоявших по центру комнаты на небольшом расстоянии друг от друга, несколько кресел, высокие узкие окна с плотными портьерами. И сотни книг.
Последнее угнетало больше всего. Уверена ли была Глэдис, что бумаги хранились именно в сейфе?.. Что если они умещались в крохотном тайнике, устроенном в одном из многочисленных фолиантов?.. Сколько времени и усилий уйдёт на то, чтобы пересмотреть каждый?..
Я хотел уже было плюнуть на библиотеку и направиться в подвал, чтобы попытать удачи там, когда дверь неожиданно отворилась, впуская внутрь неровный, колеблющийся свет и такую же неровную, словно бы неуверенную тень. Миг - и я распластался по узенькому балкону, благодаря богов, что балюстрада его оказалась резной лишь сверху, а нижняя её половина была отделана сплошными деревянными панелями.
В библиотеку вошли две женщины. Одну из них - мисс Кейтон - я узнал сразу. Вторая была мне незнакома, однако облик её не внушал доверия. Она была похожа на какую-то цыганку или гадалку: старая, вся в платках и бусах и с огромной бородавкой на щеке, которую я разглядел даже в тусклом свете пары свечей.
- Уверена, что готова? - прохрипела старуха, и мисс Кейтон, явно страшась, кивнула:
- Да.
- Что ж.
Мисс Кейтон не произнесла более ни слова - лишь затворила двери библиотеки и... принялась расшнуровывать платье.
"Ух ты", - подумал я, хотя меня разрывали противоречивые чувства: предвкушение нежданной эротической сцены и смутное предчувствие чего-то не столь приятного, к чему она являлась прелюдией.
Старуха невозмутимо расставила на столе какие-то коробочки и пару бутылей, потом достала откуда-то мел и принялась царапать им кривой круг прямо на восхитительном дорогущем паркете. Её художества, впрочем, интересовали меня меньше, чем мисс Кейтон, которая уже оставила верхнее платье на одном из кресел и подошла ближе, стыдливо - или нервно?.. - сжимая обнажённые плечи. На ней оставались белёный нижний корсет - из этих новомодных, весьма мягких, которые лишь едва подчёркивали талию, позволяя сполна насладиться всеми остальными прелестями, - короткая нижняя сорочка, спускавшаяся до середины икры, и белые же чулки. И ещё, почему-то, тёмные кружевные перчатки длиной до локтя.
Я припомнил, что видел на ней такие же, когда впервые повстречал её в доме графа Рейнервилль две недели назад, но сейчас отчего-то они отчётливо бросились мне в глаза. Возможно, потому, что резко диссонировали с белизной и интимностью всего остального наряда.
Старуха закончила своё издевательство над паркетом, изобразив в круге восьмиконечную звезду, символизировавшую дуализм богов Археса и Яниса. Белые и тёмные изогнутые лепестки чередовались, переплетаясь в середине. Туда старуха водрузила небольшую каменную чашу; туда же ступила и мисс Кейтон.
Вот дьявол, подумалось мне, несмотря на божественный символ. Что ещё за ритуал они здесь задумали?..
Старуха тем временем расставила по концам лепестков толстенные белые и чёрные свечи и по очереди зажгла их - сначала чёрные, затем белые. Лицо мисс Кейтон в отблесках пламени казалось медно-алым и перекошенным от напряжения.
Старуха, не ступая в круг, принялась ходить возле него, нараспев читая какие-то неузнаваемые молитвы. Два шага туда, три обратно, потом снова и снова, и так минут пять. Когда я уже немного расслабился и даже начал уставать от скучного действа, старуха схватила со стола бутыль и, плеснув мутную жидкость в пиалу, молча протянула её мисс Кейтон. Та столь же молча приняла чашу и осушила её залпом, морщась. Вид у неё при этом был такой, будто её сейчас вывернет наизнанку.
Ещё несколько пассов вокруг божественной звезды, пара заунывных подвываний, посыпание белокурых локонов чем-то тёмным и неприятным на вид. Впрочем, мисс Кейтон, похоже, было уже всё равно: она смотрела вокруг помутневшими глазами, будто не сознавая, где находится и почему. Сцена всё больше напоминала мне дешёвый шарлатанский театр где-нибудь на базаре.
А потом старуха внезапно достала откуда-то длинный кинжал. Узкая прорезь делила его клинок надвое от рукояти и почти до самого острия. Разделение и единство, дуализм богов.