Смертельная ошибка (ЛП) - Чейз Аннабель
— Что значит защищена?
Ресницы Гана раздраженно затрепетали.
— На улице стоит защита, которая предотвращает имущественные преступления. Никто не должен уехать на моей машине, пока меня там нет.
— Почему бы не использовать защиту на весь город? Это сэкономило бы шефу Гарсия кучу работы.
Ган пристально на меня посмотрел.
— Я маг, а не чудотворец. И настоящая соль на ране заключалась в том, что я видел, как змея исчезла в канализации.
— Как это связано?
— Никак. Просто это сделало мой день намного хуже. — он передернул плечами. — Я как Индиана Джонс в магическом мире. Ненавижу змей.
— Не позволяй своим врагам узнать об этом. Они могут использовать это против тебя.
— У меня слишком много козырей в рукаве, чтобы волноваться.
— На этот раз ты говоришь буквально, да?
Он расстегнул манжету и закатал рукав, чтобы показать стопку карт таро, прикрепленных к его руке.
— Всегда будь готов. Девиз убийцы.
— И бойскаутов. Держу пари, вы тоже знаете, как разжечь огонь. Кто бы мог подумать, что у вас так много общего?
— Мой огонь потушить сложнее. Обычно я добавляю в него что-нибудь еще, чтобы придать стойкости.
Я закрыла уши руками.
— Больше ничего не хочу знать. — моя крепнущая дружба с Ганом означала игнорирование некоторых наиболее неприятных аспектов его профессии.
— Я не убиваю без причины, помнишь? — он поправил рукав. — Или за хорошую плату.
— Нужно же на что-то покупать эти дизайнерские рубашки.
Он с энтузиазмом закивал.
— Видишь? Ты понимаешь меня, Лорелея. Поэтому ты мне нравишься.
— Ты подал заявление в полицию об угоне?
— Нет, я решил обратиться к частным каналам. Это более эффективно.
— Шеф Гарсия сейчас по уши завалена делами, так что ты, вероятно, принял мудрое решение.
— Знаешь, кто не принял мудрое решение?
— Тот, кто украл твою машину?
Он продемонстрировал мне идеальные зубы, которые можно было получить только за деньги или с помощью магии.
— Точно, хотя я сомневаюсь, что обычный человек смог бы обойти защиту. Это должен быть кто-то сверхъестественный, например, твой близкий друг…
Я бросила на него предупреждающий взгляд.
— Не смей произносить его имя.
Он нахмурился.
— Отто Висконти? Вы что поссорились?
Верно, Отто.
— Нет, но у Отто целый парк машин. Ему без надобности красть еще одну.
— Интересный выбор предметов коллекционирования для слепого вампира, — сказал Ган.
— Когда станешь также богат, как Отто, будешь поступать, как тебе заблагорассудится.
Ган нахмурился.
— То же самое можно сказать и о нашем общем друге Магнарелле. У тебя на приветствующем коврике не оставляли лошадиных голов?
— Мой коврик никого не приветствует.
Он усмехнулся.
— Но люди все равно продолжают приходить. Почему они не понимают намека?
Я наблюдала, как процеживается кофе.
— А если серьезно. Почему они не понимают?
— Потому что ты действуешь слишком тонко. Это среднезападная версия «уходи». А тебе нужна Нью-Йоркская.
— Гигантский кулак, который вышвыривает их обратно за ворота?
Он кивнул.
— Это послужило бы убедительным сигналом. Однако, когда шеф полиции нанесет тебе визит, могут возникнуть проблемы.
Мои мысли продолжали крутиться.
— Есть ли шанс, что Магнарелла может быть ответственен за волну преступности?
— Он угрожал конкретно тебе. Я не уверен, что посеянный в городе хаос является для тебя проблемой. — Ган поджал свои полные губы, обдумывая этот вопрос. — С другой стороны, он знает, что ты заступилась за мою сестру. Возможно, он предполагает, что ты сделаешь то же самое для города. Тем не менее, тебе, кажется, это не причиняет боли, а у меня сложилось впечатление, что он хочет твоих страданий.
— Волна преступности была бы ему на руку. Возможно, он послал кого-нибудь украсть твою машину.
Его подведенные брови сошлись на переносице.
— Это нарушило бы джентльменское соглашение.
Магнарелла и Кейн заключили джентльменское соглашение, договорившись не вмешиваться в дела друг друга. Кража машины наемного убийцы из гильдии определенно была означало вмешательство.
Ган указал на кофейник.
— Ты сама окажешь честь или это сделать мне?
Он не шутил, говоря, что отчаянно хочет кофе. Я достала с полки кружку.
— О, только не эту, — сказал Ган.
Я взглянула на кружку.
— Что с ней не так?
— На ней странное пятно внизу. Из-за этого она выглядит грязной.
— Такое случается из-за чая и кофе, Ган. Они оставляют пятна на вещах.
— Не мешало бы промыть ее уксусом, — бросил он.
Я снова почти прижала указательный палец к большому.
Он заменил кружку на другую.
— Эта подойдет.
— А я то думала, что Кэм помешана на чистоте.
— Мы кузены, помнишь? Я аккуратный, а она чудачка.
— Я обязательно передам ей твои слова, когда увижу в следующий раз.
Его глаза расширились.
— Ты не посмеешь.
Я наполнила кружку и передала ему, прежде чем он начнет пить прямо из кофейника. Затем я уселась на стойку.
— Ты спрашивал в групповом чате, не одолжил ли кто-нибудь из других членов гильдии твою машину?
Он сделал большой, благодарный глоток кофе.
— Ты серьезно думаешь, что это возможно? Если мы состоим в гильдии, не означает, что мы одалживаем одежду и машины друг у друга. Мы не школьные болельщицы. — его брови сошлись на переносице. — Но теперь, когда ты это сказала, мне очень нравятся новые мокасины Вона от Прада. Интересно, у нас с ним одинаковый размер?
— В такую погоду они ему не очень-то пригодятся.
— Ты не знаешь Вона. Он больше похож на головореза, чем я, но не менее самовлюбленный.
— Это еще ни о чем не говорит. Я больше похожа на головореза, чем ты.
— Уже довольно поздно. Не возражаешь, если этот головорез останется на ночь, только если ты не захочешь повезти меня домой?
Я готова была разбиться, но предпочла бы не делать этого на своем грузовике. Гэри не создан для комфорта.
— Ты можешь остаться. Спальный мешок в шкафу. Я принесу.
Он вздохнул.
— Мне нужно купить тебе и вторую кровать?
— Если хочешь периодически оставаться с ночевкой, тогда да. — вторая кровать была в самом конце списка нужных вещей. — Я принесу тебе дополнительное одеяло.
— Не нужно. Мое пальто теплее, чем все, что ты найдешь.
Я почувствовала облегчение, когда Ган устроился, и наконец смогла забраться под одеяло. Это был еще один долгий день. Для человека без работы я была очень занята.
— Сладких снов, — крикнул Ган из соседней спальни.
Я закрыл глаза и представил, как душу Кейна. Действительно, сладкий сон.
* * *
На следующее утро я проснулась в холодном доме. Я проверила свою теорию, сделав выдох. Перед моим лицом повисли белые облачка воздуха. Я снова натянула на себя одеяло.
— Да вы издеваетесь.
Я оставалась под одеялом целую минуту, раздумывая, не остаться ли в таком положении до весны. Рэй и бабуля Пратт уже достаточно поднаторели в передвижении предметов, чтобы приносить мне еду и воду. Это было осуществимо.
С раздраженным вздохом я откинула одеяло и потянулась за пушистым покрывалом, сложенным в изножье кровати. Мои спортивные штаны и футболка сами по себе были бы недостаточно теплыми.
Завернувшись в одеяло, я пересекла спальню и несколько раз постучала по батарее. Она сопротивлялась моим попыткам заставить ее подчиниться.
— Это сейчас совсем не к месту, — пробормотала я.
Я спустилась вниз, чтобы проверить температуру в остальной части дома. Некоторые радиаторы работали. Естественно, не в тех комнатах, где часто бывали люди. Закон Клей.
Приготовившись к холодному воздуху, я открыла входную дверь в поисках Рэя. Призрак был бывшим плотником и понимал, с чего начать. Моим инстинктивным желанием было оторвать радиатор от стены, что, казалось, могло привести к еще большим проблемам. Так что я решила, что самосовершенствуюсь.