Смертельный сон (ЛП) - Чейз Аннабель
Губы Ванессы изогнулись в соблазнительной улыбке.
— Обожаю Холлис. Она на вкус как вишня и бренди. — с бокалом в руке Ванесса соскользнула с табурета и неторопливо направилась к Холлис.
— Кем бы вы ни были, миз Клей, у вас не получится здесь спрятаться, — сказал Кейн. — Ван нужно более тщательно подбирать ответы.
— Я не понимаю о чем вы.
Он пристально на меня посмотрел.
— Думаю, понимаете.
— Мисс Клей, — сказала я. Хотя была не уверена, почему внезапно почувствовала необходимость его поправить.
Его лицо просветлело.
— Ах, вот с кем вам стоит познакомиться. Мой любимый вампир.
Еще один вампир перемахнул через стойку и приземлился рядом с Кейном с грацией пантеры. Ее темные волосы были стянуты в тугой конский хвост, подчеркивающий лицо в форме сердечка. Широко посаженные глаза обрамляли густые ресницы.
— Джозефина Бэнкс, познакомься с Лорелей Клей, гордой владелицей Замка Синей Бороды. — Взгляд Кейна скользнул по мне. — Джози — глава службы безопасности.
Два острых клыка блеснули в атмосферном освещении.
— Мне было интересно, кто окажется настолько сумасшедшим, чтобы купить эту денежную черную дыру.
— Или достаточно богат, — добавил Кейн.
Джози осмотрела мой наряд.
— Ну, богатство тут явно ни причем.
Ой. Она хоть и права, но все же.
— Что привело вас сюда? — спросила Джози. — Мне кажется, это место не в вашем вкусе.
Еще один ой. Джози не сдерживалась, что казалось подходящим для главы службы безопасности.
— Вы вложили в это заявление много предположений, — сказала я.
— Это часть работы — быстро читать людей, определять уровень их угрозы. — Она налила себе текилы.
— И на каком я уровне?
Она выпила текилу и удовлетворенно причмокнула губами.
— Прямо сейчас? Я бы сказала — на третьем.
— Почему прямо сейчас? — спросила я.
— Потому что у вас есть сила, но вам не нравится ее использовать, так что потребуется немало усилий, чтобы вывести вас из себя. Хотя не могу сказать, что это за сила. — Ее язык скользнул по вишнево-красным губам. — Один маленький глоток скажет мне.
Она двинулась вперед, но рука Кейна перегородила ей путь, прежде чем она успела перемахнуть через стойку.
Джози надулась.
— Она даже не дернулась.
— Не первый мой воодушевленный вампир, — сказала я, оставаясь совершенно неподвижной.
Джози подняла бутылку текилы.
— Шот?
— Не сегодня, спасибо. — я решила задать свой следующий вопрос, пока передо мной начальник службы безопасности. — Вы слышали что-нибудь о вампирах, которые торговали бы человеческими девушками?
— В Фэрхейвене? — спросила Джози. — Это исключено.
— Почему?
— Потому что Кейн этого не позволил бы. — она указала головой в его сторону.
— Это плохо бы повлияло на бизнес, — объяснил Кейн.
— Рада, что вы пояснили. Не хотелось бы принять вас за демона с совестью.
— Если бы в радиусе двадцати миль от города появились вампиры, торгующие людьми, я бы об этом знала, — сказала Джози с оттенком высокомерия.
— А как насчет нападения животных? — спросила я.
— Я в курсе мертвого копа, — сказала она. — Очень жаль. Мне нравилась Линдли.
— Вы ее знали?
Джози кивнула.
— Нельзя быть начальником службы безопасности в таком месте и не знать местных полицейских.
— Думаете, она действительно умерла от нападения животного? — спросила я.
Казалось, Джози тщательно подбирала слова.
— Думаю, она, скорее всего, была убита тем, кто убивал домашний скот.
Это разумная теория.
— Можно ли опросить убийц вашего дружественного городка во время их следующего собрания?
Кейн закашлялся, вызвав хриплый смех у Джози.
— Вот это яйца у вас, — сказала она, бросив на меня восхищенный взгляд.
— Боюсь, это невозможно, — сказал Кейн, — но я более чем готов провести собственное расследование. Если что-то выясню, дам знать.
Мне ясно дали понять, что это все, на что я могу рассчитывать. Хотя у меня остался один вопрос.
— Если бы мне нужна была охрана, какие бы у вас были рекомендации?
Кейн и Джози обменялись взглядами.
— Бриджер? — спросил он.
Джози задумалась.
— Не уверена, что они возьмутся за мелкую работу. Они выиграли тот джекпот в прошлом году, помнишь?
Я рассмеялась.
— Они выиграли в лотерею?
— Не думаю, что это была очень крупная сумма, но они попали в новости, — сказал Кейн. — Об этом стоило спросить. Пенелопа Бриджер — одна из старейших и талантливейших ведьм ведьм в округе.
— Спасибо.
Он отмахнулся, когда я полезла в сумочку, чтобы заплатить за воду.
— С нетерпением жду скорой встречи с вами, мисс Клей. Это доставило мне несомненное удовольствие.
Я не могла ответить аналогично, но все же совершенно неприятной встречу назвать нельзя.
— Возьмите мою визитку перед уходом. — Он вытащил из кармана визитную карточку и положил ее на стойку передо мной.
— Зачем?
— На случай, если обнаружите еще убийц на своей лужайке, конечно.
Я сунула карточку в сумочку.
Позади нас раздался шум, и Джози перешла к активным действиям, перепрыгнув через стойку навстречу потасовке.
— Коул, скажи Дарби, что к ней направляется пациент, — бросил Кейн через плечо.
— У вас есть медицинский персонал в заведении? — спросила я.
— Дарби одна из фей, и да, я держу ее в штате. Как, я уверен, ты знаешь, из кровь универсальное исцеляющее средство. — Он нахмурился, услышав шум за моей спиной, похоже, Джози удалось лишь распалить дерущихся. — Я бы посоветовал вам уйти сейчас, мисс Клей. Вот-вот начнется бардак.
Я вышла из здания, чувствуя на себе заинтересованные взгляды клиентов по пути к выходу. Очевидно, я интереснее, чем потасовка. Пот выступил на моей коже, пока я шла к своему грузовику.
Кейн Салливан оказался могущественным демоном с секретами — в этом можно не сомневаться. Естественно, что он был авторитетной фигурой, курирующей группу сверхъестественных убийц. Если у него имелась какая-то темная тайна, например, отвратительная привычка похищать девушек, я бы хотела узнать об этом как можно скорее.
Правильные ли выводы он обо мне сделал — другой вопрос. Я могла бы быть любым сверхъестественным существом, нет никаких оснований полагать, что его радар такой же впечатляющий, как и все остальное в нем.
Я покачала головой, избавляясь от мыслей о Кейне. Вероятно, он что-то подсыпал в напиток, чтобы я осталась о нем высокого мнения. Высокомерный придурок.
Если не считать случайного чириканья, город казался подозрительно тихим, пока я ехала домой с опущенными стеклами. Казалось, каждый житель Фэрхейвена погрузился в сон, как в той части "Спящей красавицы", когда феи наложили усыпляющее заклинание на королевство. Это умиротворяло, умиротворяло настолько, что я решила задержаться на своем крыльце, чтобы насладиться этим еще немного, прежде чем лечь спать.
Одна вещь беспокоила меня гораздо больше, чем владельца "Вотчины Дьявола", — это количество жителей с паранормальными способностями. Я понятия не имела, что Фэрхейвен притягивает подобных, иначе ни за что не решила бы здесь корни.
Казалось странным, что я выбрала маленький городок, который был своего рода сверхъестественным эпицентром. Это не могло быть совпадением. если меня заманило сюда нечто большее, чем просто Замок Синей Бороды, мне нужно знать.
Шумные сверчки прервали мои мысли, когда я забралась в постель. "Полная история Фэрхейвена" манила меня с прикроватного столика, но я слишком устала для чтения. Закрыла глаза и позволила себе уплыть в царство сна.
Глава 7
Дом ведьмы оказался совсем не таким, каким я ожидала. Хотя и думала увидеть пряничный домик или что-то подобное, я знала достаточно ведьм, чтобы не верить в сказки. И все еже фермерского дома с хозяйственными постройками и курятником не было в моем списке сверхъестественных домов.