Лорел Гамильтон - Страдание
— Спасибо тебе огромное.
— Да без проблем, — отмахнулся Никки.
— Не слишком радуйся, потому что ты штатский, а мы пойдем на него со спецназом.
— Я знаю большинство копов в городе, маршал Блейк. Мы с отцом указывали им путь в спасательных операциях и помогали проводить тренинги в округе.
— О’кей, — кивнула я. — Но как только они прибудут, мы не будем тебя ждать, если будешь еще не готов.
— Я буду, но без меня вы не пойдете в любом случае.
— Спецназ захватит с собой карту с поисковыми координатами.
— Я видел то же самое, что и ты, и к тому же знаю, где он укрывается.
— Ты узнал это место?
— Об этом и говорю.
— Скажи мне, и я передам остальным.
— Вы никогда не найдете его без меня. — Его лицо было очень серьезным. — Они едва нас не убили, а в этих горах мы найдем их где угодно.
Я хотела было поправить его выбор слов, но решила, что он был не случайным. И даже если и был, то как-то уж слишком по фрейдовски, чтобы я могла что-то с этим поделать, так что оставила это профессионалам, когда они начнут терапию со свеженьким посттравматическим синдромом.
— Если достанешь футболку с ботинками, он будет хотя бы одет, — заметила я.
Никки покачал головой.
— Я сейчас твой телохранитель, так что тебе придется пойти со мной, или поведем его в машину в одних брючках, которые ему подбирают.
— А если я скажу, что буду в порядке, пока ты не вернешься, что скажешь?
Он лишь посмотрел на меня, его единственный глаз выразил его отношение к этому, а так как это был Никки, выражать было что.
— Как в ужастике — я только за дверь, а ты исчезаешь или умираешь к тому времени, как я возвращаюсь, так что лучше уж все время вместе.
— Потому что в ужастике обязательно присутствует смерть?
— Потому что я твой телохранитель, — ответил он ровным тоном, в котором не было и намека на юмор, который я хотела привнести в разговор.
— Слышал, — вмешался Генри, — вы что-то говорили о том, зачем зомби так много еды и где они собираются добыть еще.
Я глянула на него:
— Извини, не думала, что ты нас слышишь, решила, ты все еще отходишь от, своего рода, анестезии.
— Все в порядке, это помогло мне очнуться. Он начнет с Боулдера и близлежащих городов.
— Как начнет? — спросила я.
— Простым поднятием мертвых, пока они не уничтожат живых.
— Он собирается поднять армию мертвых? — спросила я.
Генри покачал головой, отчего его золотисто-каштановые лохмы качнулись из стороны в сторону, насколько позволили колтуны.
— Не армию, скорее немертвую саранчу. Он просто хочет чтобы они истребили как можно больше людей, а он покормится на каждой из этих смертей. Он кормится страхом и смертью.
— Я знаю, что изначально он кормился от смерти, но не знала, что он был одним из кошмаров.
— Имеешь ввиду ночные кошмары?
— Не совсем; кошмары — это прозвище вампиров, которые могут вызывать страх в людях и кормиться им на расстоянии. Может, отсюда и пошла идея о ночных кошмарах, но это вампирская уловка.
— Он показал мне что собирается сделать с городом.
— Как?
— Вложил мне это в голову. Сначала я просто видел это во снах, но затем начал видеть постоянно, пока был в сознании и не был зачарован его марионетками.
— Вампиршами, — догадалась я.
Он кивнул и внезапно резко погрустнел:
— Она промыла мне мозги, а потом стала такой прекрасной, что я не смог сопротивляться, я хотел ее. Она с его помощью отымела мне мозги, а затем отымела по настоящему, или заставила меня отыметь ее, — у него вырвался горький смешок.
— У тебя не было выбора, Генри, ты находился под их чарами, буквально.
— Пожалуйста, зови меня Малыш Генри. Просто Генри звали моего отца.
— О’кей, Малыш Генри. Вампиры могут заставить людей делать все что угодно, после того как однажды хорошенько промоют им мозги.
— Я отрывочно помню, что они со мной делали, и это было дерьмово, но то, что они заставили сделать меня, было гораздо хуже, и Поп, он… — Генри отвел взгляд, ссутулился, как будто воспоминания сдавили его.
— Не пытайся все вспомнить сегодня, — посоветовал Никки.
Генри посмотрел на него:
— Реальность в тумане, или ускользает, но сны кристально чисты. Они были его желанием, целью. Он хотел каждого обратить в ходячий труп, как он сам. Хотел наполнить улицы города ходящими мертвецами, которые будут быстрее, умнее обычных зомби. Знаете, как говорят, есть такие люди, которые просто хотят посмотреть как горит мир?
— Ага, — сказал Никки.
— Ага, — согласилась я.
— Что ж, он хочет посмотреть как он гибнет.
Глава 74
Медсестра, ее звали Бренда, нашла подходящие штаны, расческу и резинку для волос, так что Малыш Генри собрал волосы сзади в хвост. Еще она принесла ему небольшие шлепанцы. Он снял больничную сорочку, и вышел с нами, в обуви и брюках. Бренда смотрела на его высокую мускулистую стать без рубашки, как будто рассматривала что-то, что собиралась приобрести. Малыш Генри этого не заметил, а вот Никки — напротив. Мы обменялись с ним взглядами, потом он улыбнулся и пошел дальше. Сватовством мы не занимаемся, и, если серьезно, Генри занят сейчас только одним — местью.
Пока мы ждали спецназ, я попыталась дозвониться Эдуарду. Но там в горах, где он сейчас находился, не было зоны покрытия. Я немного отошла от Генри, чтобы набрать Клодию: глава службы охраны должна знать, что Любовник Смерти не мертв, и вышел на абсолютно новый уровень силы — и сумасшествия. Никки остался разговаривать с Генри, так что я не отходила далеко — если бы отошла, Никки почувствовал бы себя обязанным пойти за мной.
Клодия взяла трубку на втором гудке:
— Ты в порядке?
Что-то в ее голосе заставило меня произнести:
— Ага, но по твоему голосу слышу, что что-то случилось.
— Шеймас пропал, — ответила она.
— Ох, твою ж мать…
— Это твоя ругань для особых случаев. Ты что, знаешь где он?
— Возможно. — И рассказала, что вампир, за которым мы ведем охоту — сам Любовник Смерти.
— Он же должен быть мертв, — удивилась она.
— Вампиров, которые захватывают чужие тела, не так просто убить, и еще тяжелее быть уверенным, что он мертв. На самом деле, когда я разбиралась с Матерью Всея Тьмы, она пыталась перепрыгнуть в него и использовать его как возможность спастись. Я была сильнее, чем она думала, и это не сработало, но дало свои последствия. Он получил от нее тогда силу.
— Как ты, и Жан-Клод, — заметила она.
— Ага, только вот он, кажется, планирует использовать свою новообретенную силушку для поднятия прорвы плотоядных зомби и гниющих вампиров, а затем натравить всех на людей.