KnigaRead.com/

Любовь дракона (ЛП) - Мартин Миранда

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Мартин Миранда, "Любовь дракона (ЛП)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— О ком ты? — снова спрашивает он. — Давай, Шидан, говори.

— Амара, — шиплю я.

— О, так это из-за неё? — Он кажется удивленным.

— Естественно из-за неё, — кричу я, бросаясь вперед.

Он уворачивается в сторону, когда я хватаю его. Я ловлю часть его рубашки, которая висит на нём. Прижав его к себе, мы оказываемся лицом к лицу. Я смотрю в его тёмные глаза.

— Я здесь не из-за неё, — говорит он. — Ты под действием биджаса. Борись с ним.

Я снова ударяю его в живот свободной рукой, прижимая его к себе, чтобы он не мог увернуться. Его глаза расширяются от шока, когда воздух вырывается из легких.

— Ты не получишь её! — я кричу, выпрямляя его за шею, пока он пытается согнуться пополам.

Я ударяю его о стену здания, разбивая ему голову.

— Отлично. — Он качает головой, чтобы прояснить ситуацию. — Я не хочу её.

— Лжец!

— Нет, Шидан. Чёрт возьми, подумай. Очисти голову, отбрось инстинкты.

Я пробую. Часть меня знает, что он говорит правду. Я стою посреди бушующего шторма. Я изо всех сил пытаюсь вспомнить своё имя. Единственная определенная вещь — это Амара. Она моя скала. Потянувшись к ней, я хватаюсь за неё и использую её, чтобы удержаться посреди ослепляющей песчаной бури, которая разрывает меня на части. Мысль о ней успокаивает меня, и туман рассеивается, а моя ярость исчезает так же быстро, как и пришла.

— Ты не получишь её, — говорю я, но моя уверенность угасла.

Он не хочет её. Как это может быть правдой? Он должен почувствовать всю глубину моего желания.

— Я не хочу её. — Он хватает меня за плечи, отталкивая назад, пока я не оказываюсь на расстоянии вытянутой руки.

— Тогда почему ты здесь? — подозрительно спрашиваю я, но буря внутри утихает, туман рассеивается.

— Здесь, это где? — он спрашивает. — Я иду на главную площадь, э-э, поговорить с Розалиндой, — улыбается он, и чешуя на его лице светлеет.

Глядя на него, я ищу любой намек на ложь. Что-то есть, но я не думаю, что это связано с Амарой. Наконец я отступаю.

— Хорошо, — говорю я, расправляя плечи и расслабляя кулаки.

Астарот склоняет голову набок, потирая челюсть. Он тяжело дышит, из уголка рта сочится кровь. Его темные глаза смотрят, пока я не чувствую себя некомфортно, и мне теперь хочется ударить его снова.

— Она та самая, да? — он спрашивает.

Я скорее отвожу взгляд, чем отвечаю. Он хмыкает, затем обнимает меня за плечи.

— Я понимаю, — говорит он. — Сколько тебе лет, Шидан?

Я сбрасываю его руку и отхожу.

— Ты о чём?

Он подходит и идёт рядом со мной незваный и нежеланный. Вместо того, чтобы начать новую драку, я просто игнорирую его.

— Ну, это имеет большое значение, — говорит он. — Видишь ли, если ты так молод, как я думаю, ты был даже не в подростковом возрасте, когда грянуло опустошение?

Я посмотрел на него через плечо, и он кивает, как будто я рассказал ему всё, что ему нужно было знать.

— Да, так и думал.

— Почему бы тебе не оставить меня в покое? — я требую.

— Потому что, прямо сейчас тебе нужен друг, — говорит он. — И мне нравится раздвигать границы. Ты думаешь, я не чувствую желания убить тебя? Поверь мне, я чувствую. Я искушаю себя, ставлю себя в такие спорные ситуации и сталкиваюсь с этим лицом к лицу. Рано или поздно я справлюсь с биджасом, и тогда он больше не будет меня беспокоить.

— Ты сумасшедший, — говорю я.

Он пожимает плечами и улыбается.

— Может быть.

— Уходи.

— Да не, я не могу.

Каждая клеточка меня хочет ударить его достаточно сильно, чтобы стереть эту улыбку с лица, чтобы он никогда больше не использовал её. Это желание настолько сильное, что по моему позвоночнику пробегает дрожь, а руки сжимаются в кулаки. Я взглянул на него через плечо. Он идет с развязностью и уверенностью, которые меня дико раздражают. Желание уничтожить его кипит на грани моего контроля, готовое вылиться в ярость.

— Чего ты хочешь? — спрашиваю.

— Отличный вопрос, — говорит он и, похоже, серьезно обдумывает его, прежде чем продолжить. — Ну, ты потерял себя из-за биджаса, это очевидно. Думаю, я хочу помочь.

— Мне не нужна твоя помощь.

— Конечно, — говорит он. — Но я всё равно тебе окажу её, просто я такой парень, я думаю.

— Раздражающий всех?

— И это тоже, — соглашается он. — Хотя раньше такого не было. Помнишь?

— Нет.

— Да, я так и думал. Раньше это было не так трудно. Кроме того, когда ты чувствуешь зов… Ну, если бы девушка была змай, она бы тоже его почувствовала, так что всё было намного проще. Эти… люди, они другие.

Он качает головой, и мы идём молча. Я жду, когда он снова заговорит, но он, кажется, ничего больше не скажет. Наконец тишина толкает меня к действию.

— Как было раньше? — я спрашиваю.

— А?

— Люди, чем они отличаются?

— О? Они такие… соблазнительные, правда?

Моё раздражение от него снова растёт, заставляя мой хвост двигаться вперед и назад всё быстрее.

— У тебя есть метод сблизиться с ними?

— Конечно, — говорит он.

— И какой?! — Раздражение заставляет меня закричать.

— Уметь сгибаться.

— Что именно нужно сгибать?

— Себя, — отвечает он.

— Что за бред…

— Конечно, просто ты пока не хочешь это услышать. Ты поймешь, только подумай об этом. Будь гибким. Это уже не женщины змай, разве нет? Они другие, экзотические, даже более особенные. Если ты закостенел в своих подходах и методах к сближению с ними, то ты ничего так не добьёшься.

— И теперь ты эксперт по людям? — издеваясь, спрашиваю я.

— Ничего подобного, я просто наблюдатель, — говорит он, игнорируя мой тон.

— Думаю, я мог бы возненавидеть тебя.

— Да, я тебя, более чем, понимаю. — Он улыбается, затем поворачивается и уходит в сторону центра города.

Сгибаться.

Как бы то ни было, он такой же сумасшедший, как биву, накачанный корнем корина.

Глава 9

Амара

Я облажалась. Я не должна была так далеко заходить с Шиданом. Теперь он ведёт себя странно или, скорее всего, это я. Я не знаю. Теперь я уверена, с этого момента с ним будет не так удобно, как раньше. Конечно, раньше он раздражал меня тем, что всегда был рядом, нависал надо мной натыкался на меня каждый раз, когда я оборачивалась, но теперь мы словно физически не можем смотреть друг другу в глаза. Каждый раз, когда встречаемся взглядами, он отворачивается.

Мой желудок наполняется бабочками, и мне нужно время, чтобы осознать, как я нервничаю рядом с ним. Кожу покалывает, волосы на руках встают дыбом, и всё становится громче. Комната давит на меня. Не хватает воздуха, его присутствие полностью заполняет пространство. Я не могу найти места, где бы я не нашла его глазами.

— Хорошо, нам нужно найти решение, — говорит Розалинда из-за стола. — Сосредоточьтесь на ней. Я возьмусь за любое предложение, которое получу. Что-то должно же быть.

— Насколько всё плохо? — спрашивает Мэй.

Я не могу не заметить, что Шидан смотрит на неё, и вдобавок к бушующему во мне огненному шторму эмоций, прямо в грудь ударяет острая, пронзающая боль. Переводя взгляд с него на неё, а затем обратно, выражение его лица меня бесит. Я так зла, что не могу этого вынести. Он не должен так на неё смотреть!

— Очень… плохо, — говорит Джоли, откидываясь на спинку стула, сама находясь на позднем сроке беременности. — Калиста находится на строгом постельном режиме, и это, кажется, помогает. Проблема в том, что мы не понимаем, что происходит. Взаимодействие между нашими двумя видами, различия между женской анатомией змай и нашей собственной. Мы надеемся, что природа возьмет своё.

— За исключением того, что в этом нет ничего естественного, — говорит Гершом.

«Почему он вообще здесь?» — думаю я, закатывая глаза, сопротивляясь желанию заговорить.

— Ты не помогаешь этим, — говорит Розалинда.

Гершом кивает и закрывает рот. Что-то происходит между ним и Розалиндой, и мне интересно что именно.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*