Карточный домик для Евы. Часть 1 (СИ) - Соул Диана
– В каком смысле хозяева… – переспросила я, ощущая, что нащупала что-то важное.
– Так в прямом, – загадочно ответила незнакомка. – Впрочем, тебе-то какое дело. Да и заболталась я с тобой.
Похоже девица резко сообразила, что начала болтать лишнего, и поспешила убраться восвояси.
Я же была готова изобразить самого въедливого клеща на свете, лишь бы узнать подробности.
– Да подожди ты, – принялась догонять я ее, когда та, громко топая каблуками поспешила скрыться. – А если услуга за услугу? Ты же хочешь работу официантки?
Девица фыркнула, но не сбавила ход.
– Сомневаюсь, что ты мне можешь чем-то помочь. – отозвалась она.
И тут я резко остановилась, и громко с вызовом ответила ей в спину:
– А ты проверь!
Уверенность в моем голосе заставила ее обернуться.
– Аа–а, – протянула она, и глаза ее сузились от внезапно проступившей ненависти. – Кажется, поняла. Тебя наверняка послал Гамбит. Решил попробовать погреть ручки на счетах врага. Так вот знай, для этого подонка и я пальцем не повешевлю.
Забавно.
Но если я что-то и уяснила, то одно. Если женщина так яростно злится на мужчину, то это не из преданности бывшему работодателю.
Тут явно было что-то еще.
– Гамбит мог бы и сам обернутся Евой, – припечатала я. – Ему хватило бы способностей, так что нет, я не от него. Но у меня есть хорошее предложение. Ты помогаешь мне, а я тебе.
– Да кто ты такая вообще, раскидываться подобными обещаниями? – еще сильнее сузила глаза девчонка.
– Я – Ева. Настоящая дочь, бывшего хозяина Карты.
В ответ раздался заливистый смех, впрочем официантка все же нашла в себе силы прекратить хохотать, и подошла ближе.
– А чем докажешь? Расскажи мне что-то, что может знать только настоящая дочь Дарлинга.
Я покачала головой.
– Сомневаюсь, что этим чем-то он бы делился с официанткой. Но у меня есть доказательство лучше, – я открыла саквояж, и на ощупь достала один из крошечных светящихся камней. – Ты ведь знаешь что это?
Я раскрыла ладонь, на которой лежала синяя искорка.
Глаза официантки заблестели, и она нервно сглотнула.
– Знаешь, – утвердительно ответила я, пока та молчала. – Это досталось мне от отца. Никому другому он бы не отдал.
Лицо официантки побледнело, она быстро скомкала мои пальцы в кулак, пряча искорку от случайных взглядов.
– С ума сошла, такое показывать. Спрячь немедленно, – зашептала она.
Я быстро убрала камень обратно в саквояж.
– Еще вопросы по поводу моей личности есть? – спросила у нее.
– Нет, – отозвалась она. – Но почему тогда в банке тебе не поверили?
– Потому что им я эти камни в качестве доказательства предъявить не могу, – ответила, все еще не до конца понимая, что же таскаю с собой в саквояже. – Но “Дикая Карта” не банк, в клубе я смогу доказать, кто новый хозяин, а заодно оставить тебе твое место работы.
– И повысить, – мгновенно уловила суть девчонка. – Если буду помогать.
Я едва сдержала улыбку.
– Кажется, мы сработаемся, – ответила я ей. – Как твое имя?
– Мэри, – легко и с готовностью отозвалась девушка, понимая, что дружить со мной резко стало выгоднее чем пять минут назад. – Так чем помогать?
– Для начала отведи в “Дикую карту”. Хочу знать, что за “тепличные цветы” достались мне в наследство.
И ох… что-то мне уже подсказывало, это были точно не кусты роз.
– Не думаю, что это разговор для улицы, – замялась Мэри.
– Как раз для нее, – улыбнулась я. – Нет ничего более надежного, чем людная улица.
Девчонка вновь потянулась к сумочке, за сигаретами, но передумала и отложила.
– Это клуб, закрытый, очень элитный. Для знатных господ, где можно расслабиться и позволить себе почти все без опасения. Рядом с вашим отцом было безопасно по многим причинам. Место, где пребывает нейтрализатор защищено от любой магии. Вашему отцу можно сказать, платили за честность.
– В каком смысле?
– Никакого шулерства в картах, никакого обмана в рулетке. Никакой искусственной красоты шлюх-метаморфов. Если ваш отец проводил бои без правил, то бойцы не могли пользоваться магией, усиливающими снадобьями. Ничем. Голая сила. Все честно. Богатый гость мог пить любое вино, не опасаясь яда. И заниматься любовью…
– Избавь меня от излишней романтики, – перебила я. – Какая любовь может быть в барделе.
– Нет, я не лгу. У вашего отца в “Дикой карте” жили и живут не шлюхи, точнее шлюхи тоже есть, и они не представляют такой ценности, как другие… Это убежище. Для тех, за чью жизнь опасаются богатые мира сего.
– Любовницы? – озвучила очевидное я.
– И запасные наследники, – едва слышно ответила Мира. – Бастарды, те, кто сможет принять дар, если что-то произойдет. И все они были под защитой вашего отца.
Я закатила глаза к небу.
Вот только этого мне не хватало. Слишком благородная цель для покойного Дарлинга Эстебана Нельски, охранять чужих любовниц и детей.
А мне что с ними делать, если дара у меня нет и не предвидится?
Зато стали понятны слова Мэри про “хозяев”, которые порвут за своих “девочек”, которые теперь оказались под угрозой.
Рвать они придут меня.
– И как же прошли эти несколько дней в клубе без моего отца? Весь город знает, что защиты теперь нет, а скоро узнают, что и наследницы дара тоже не будет.
– Пока было относительно тихо: одна попытка поджога, три взлома и одно незначительное расстройство желудка. Но такое и раньше случалось, – буднично отозвалась Мэри. – Ваш отец же не всегда находился в клубе. Есть два дежурных нейтрализатора – Пэгги и Сэм. Слабенькие, но их вполне хватало на время отлучек вашего отца. Сейчас, им намного сложнее, и я не уверена, что они продержаться еще хотя бы несколько дней.
– Чудесно, – сделала очередной саркастический вывод я.
Идея продать “карту” злому врагу отца Гамбиту, уже не казалась такой идиотской.
Может, пускай сам разбирается со всем.
Мне вот и дела не было до передела власти в городе и чужих любовниц.
– Так, а камни… моем в саквояже, – зачем-то спросила я. – В чем их смысл?