Юлия Григорьева - Погоня за сказкой
Обернувшись, я позвала привратника, велев открыть ворота. Он с некоторой опаской выполнил мою просьбу и сразу убежал в дом. Выйдя к моей обожаемой команде, я с нескрываемой радостью и нежностью осмотрела их. Затем перевела взгляд на Вэя.
— Все вон, — глухо велел он, не спуская с меня глаз.
Через несколько минут мы остались совсем одни. Лоет обхватил меня руками, прижимаясь щекой к моей груди.
— Чуть не свихнулся, — произнес он. — Не могу без тебя, мой ангел.
Я опустилась на колени подле него и обняла лицо ладонями.
— И я без тебя не могу, гадкий пиратишка, — ответила я.
— Простила? — улыбнулся он, глядя мне в глаза.
— Чтоб тебя дьявол драл, Вэйлр Лоет, — усмехнулась я.
— Лучшие слова на свете, — рассмеялся капитан. — Выйдешь за меня?
— Я же не для такого, как ты, — я не удержалась от шпильки.
— Глупости какие, — отмахнулся Вэй. — Я, конечно, просто великолепен, и право на меня нужно заслужить, но я готов дать тебе шанс. К тому же такую несносную заразу смогу выносить только я.
— Хам! — возмутилась я.
— Не без этого, — скромно ответил Лоет.
Я вдруг кинулась ему на шею, сжала сильно-сильно и прошептала:
— Как же мне тебя не хватало, самый ужасный мужчина на свете.
Он отстранился, заглянул мне в глаза и снова спросил:
— Адалаис Ламбер, окажешь ли ты мне честь стать моей женой?
— Несомненно это честь, но так и быть, я тебе ее окажу, — улыбнулась я.
Ладонь Вэя скользнула мне на затылок, зарываясь пальцами в распущенные волосы.
— Я люблю тебя, мой ангел, — прошептал он и завладел моими губами.
P.S
— Урою!
Я выглянула из гостиной. Мой супруг несся по коридору, сбивая на ходу гипсовые бюсты, ужасные подделки под известные шедевры. В общем-то, для этой цели они тут и стояли. Из-за моего запрета палить в стены и двери, Вэйлр завел в нашем доме подобное украшение. За ним по пятам шла прислуга, сметая осколки и ставя новые головы.
— Что случилось, дорогой? — светским тоном поинтересовалась я.
— Ненавижу пиратов, — сказал бывший пират и обернулся, глядя на учиненное им безобразие. — На подходе к Адильону атаковали. Вот у меня это свинячье рыло еще хоть один золотой увидит, — господин Лоет продемонстрировал совершенно неприличный кукиш.
Свинячье рыло — это губернатор острова, мимо которого проходили наши корабли. У Вэя были уже давно налажены договоренности по маршруту следования торговых судов с товарами коммерсантов, пользовавшимися услугами компании «Вэйлада», обеспечивавшей, как перемещение груза, так и его охрану. В маленькую флотилию вошли несколько бывших пиратских судов, они исполняли роль охранников, и приобретенные новые корабли, которые фрахтовали для отправки товара.
Иногда нашими услугами пользуется компания тестя Дамиана, в которой он является вторым компаньоном. Мы редко сталкиваемся, но враждебности нет, как нет горечи и воспоминаний о прошлом. Время, действительно, расставило все по своим местам.
— Большой ущерб? — спросила я.
— Потопленный корабль. А у нас опять ремонт, — голосом законченного скряги произнес сын вельможи.
— Значит, отбились? — уточнила я.
— Еще бы, — фыркнул господин Лоет. — Они же меня знают.
— И ты разбираешься в людях, потому на тебя работают лучшие моряки, — заученно повторила я.
— Точно, мой ангел, — супруг поддел кончик моего носа, затем обнял и привлек к себе. — Скучал.
— Мы тоже, — улыбнулась я, поглаживая большой живот.
Вэй опустился на корточки и прижался ухом к животу.
— Скорей бы уж, — мечтательно вздохнул он, затем поднялся на ноги и поцеловал меня. — Кстати, «Счастливчик» скоро корни пустит.
Я улыбнулась и кивнула. Мы теперь жили в крупном морском городе Кайтеле. Здесь находилась наша компания, сюда же мой папенька направлял коммерсантов, получая с зятя небольшой процент за помощь, и души в моем муже не чаял. Матушка так вообще гостила у нас чуть ли не треть года, потом забирала своего старшего внука и увозила его в Льено, где с ним нянчился дедушка. Младший должен был появиться в скором будущем, и его появления ждали не только мы с мужем и мои родители, но и те, кто когда-то составлял команду «Счастливчика». Верней те, кто остался на берегу и был занят работой в компании. Кто хотел остаться на море, теперь ходили на новых кораблях, так же принадлежавших «Вэйладе». Самель и вовсе предпочел работу повара в нашем доме.
«Счастливчик» так и остался второй любовью капитана Лоета. Он никому не отдал его, но периодически развлекался, выходя в море. Такие прогулки длились недолго, и я не редко участвовала в них. Море я так и не разлюбила, как не оставила свое занятие фехтованием и прочим, чему когда меня научила команда брига. Конечно, в моем нынешнем положении мне позволительно только чтение, вышивка и… дротики.
Иногда мы вспоминаем с Вэем о наших приключениях, и тогда становится немного грустно, это был прекрасный период нашей жизни. Однажды я спросила мужа, жалеет ли он о том, что его жизнь теперь проходит на берегу. Он насмешливо изломил бровь и ткнул мне в грудь пальцем:
— Ты сумасшедшая женщина, Адалаис Лоет, если считаешь, что я могу жалеть о том, что сменил жизнь бездомной собаки на дом, любимую жену и детей. Я жалею лишь об одном, что потерял целых четыре месяца, сказав тебе ту ересь в пьяном угаре и едва не потеряв. А о чем жалеешь ты, ангел мой?
— Разве мне есть, о чем жалеть? — улыбнулась я. — Наверное, о том, что я не могу прожить с тобой еще тысячу жизней.
— И не надо, мы возьмем все от одной, — ответил Вэй. — Одна, но она вся наша.
Когда-то в своей погоне за сказкой я не поняла главного, что моя сказка была все время рядом со мной. Теперь я это точно знаю. Мой прекрасный принц оказался пиратом, укравшим мое сердце. Он спрятал его в свой кованый сундук и хранит там, оберегая от невзгод, обид и горестей. И я не устаю благодарить Всевышнего за то, что однажды он привел меня на борт «Счастливчика»
— Спасибо…
Конец