KnigaRead.com/

Страшный Человек - Caged Hearts

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Страшный Человек - Caged Hearts". Жанр: Любовно-фантастические романы издательство неизвестно, год неизвестен.
Перейти на страницу:

— А какие кружки тут вообще есть? — решил уточнить я. Миша и Сидзунэ как-то очень ловко свернули с этой темы, а Лилли выглядела более словоохотливой.

— Хммм… У нас наиболее популярны кружки лёгкой атлетики и бейсбола, а также кружок книголюбов, расположенный возле библиотеки. Есть и множество мелких, как, например, кружок рисования и музыкальный кружок, — не торопясь перечислила девушка.

Перспектива вступления куда-либо сразу после перевода выглядела для меня не слишком привлекательно. Интересно, действует ли здесь то же правило насчет кружков, что и в моей прежней школе…

— Членство в кружке обязательно?

— Нет, просто желательно, — покачала головой девушка.

— Хорошо. Гора с плеч.

Кажется, я с ней слишком разоткровенничался. Это её немного позабавило.

Мы с Лилли, наконец, начали пить чай, пока он окончательно не остыл.

Через какое-то время, взглянув Лилли через плечо, я заметил, что из окна уже струится закатный оранжевый свет. Даже здесь время не стояло на месте, несмотря на очаровательное ощущение обратного.

— М-да, время быстро пролетело, — неторопливо протянул я.

— Прости? — переспросила Лилли. Точно. Она же слепая. И, конечно, не могла увидеть, что солнце садится.

— Кажется, солнце клонится к закату.

Мне показалось, это стало для неё неожиданностью. Видимо, она тоже потеряла счёт времени.

— Извини, Хисао. Я не хотела тебя так задерживать, — повинилась Лилли.

Я попытался развеять её беспокойство:

— Да нет, ничего страшного. Библиотека ведь ещё открыта?

Она умолкла и ненадолго задумалась. Эх, стоило задать этот вопрос Сидзунэ, когда был шанс. Впрочем, и Лилли, наверняка, может на него ответить.

— Верно. Она открыта до половины седьмого по будням.

Беглый взгляд на часы подтвердил, что у меня ещё достаточно времени.

— Хмм, в таком случае, я пойду. Приятно было поболтать, Лилли, — попрощался я.

Сохраняя всё ту же благочестивую позу, она с вежливой улыбкой кивнула мне.

— Взаимно. Кстати… может быть, мне стоит проводить тебя в библиотеку? — вдруг оживилась Сато.

— Нет-нет, ты и так очень помогла мне. Думаю, я без труда её отыщу.

Ну, если только навык ориентирования на местности меня не подведёт. А такое нередко случается.

— Это нисколько меня не затруднит: я как раз собиралась поговорить с библиотекарем. Могу представить тебя ей, — предложила Лилли.

Всё лучше и лучше. От такого предложения сложно отказаться.

— Было бы здорово, раз ты не против. Спасибо.

Она осторожно встала и, взяв прислонённую к её сумке трость, последовала за мной. Её трость гораздо тоньше и длиннее, чем у моего одноклассника. Наверное, потому что она использовала её чтобы ориентироваться в пространстве, а не для опоры при ходьбе.

Направляясь в библиотеку, мы вышли из чайной комнаты и оказались в пустом коридоре. Я шёл не торопясь, подстраиваясь под её неспешные шаги. Спустя некоторое время, мы подошли к двери помещения, расположенного ровно в центре здания, а не в каком-нибудь крыле. Странная планировка.

— Дамы вперёд.

Она признательно улыбнулась в ответ на это жест и зашла внутрь.

Слева от входа располагался стол библиотекаря, книжные полки ровными рядами стояли по правую руку. По сравнению с библиотекой моей прежней школы, эта показалась мне просто огромной. Запах старых книг придавал этому месту, можно сказать, дух старины.

Читателей в этот час здесь почти не было: все гуляли или отдыхали в общежитии.

— Юко, ты здесь? — Лилли задала этот вопрос в пустоту, потому что библиотекаря, кажется, не было на месте, а Лилли этого, конечно, не могла видеть.

Но, к моему удивлению, ответ всё же последовал. Из-под стола библиотекаря раздаётся звук удара, а следом за ним тихий стон.

— Ай-яй-яй!

Голос принадлежал девушке, которая уже выбралась из-под стола и теперь стояла перед нами, неуклюже потирая затылок.

— Привет, Лилли. Чем могу помочь? — Она старалась, чтобы её голос звучал как ни в чём ни бывало.

— Добрый день. Что произошло? Я слышала какой-то странный звук, — обратилась к ней моя спутница.

— Ничего. Я всего лишь немного ушиблась. Видишь ли, я уронила ластик под стол, пока искала, упал и карандаш, я стала искать и его, а потом пришла ты и позвала меня так неожиданно…

— Прошу прощения. Ты в порядке? Я не нарочно… — извинилась Лилли. Её лицо приняло обеспокоенное выражение.

— Всё нормально! Я в полном порядке, не переживай из-за меня. Это ерунда, со мной и похуже бывало. — библиотекарь спешно прервала извинения Лилли, словно отвергала саму возможность, что шишка на голове может её хоть сколько-нибудь беспокоить. — Да. Бывало и похуже, хе-хе-хе…

Она нервно перебирала пальцами, а с лица Лилли никак не сходило встревоженное выражение; затем Юко без видимой причины начала перекладывать с места на место какие-то бумаги.

Юко была немного ниже Лилли, на покрытом веснушками носике небрежно сидели очки. Её облик идеально соответствовал стереотипам о внешнем виде библиотекаря. Ну, кроме, разве что выражения лица — никогда не встречал таких нервных библиотекарей.

— Ах, да, Лилли, ты получила моё сообщение? — робко спросила Юко.

— Сообщение… хмм… — девушка задумалась. — А, о том, что прибыли новые зарубежные книги?

— Именно! Именно! Наконец-то их доставили! — возликовала библиотекарь — Невероятно, что так долго, но…

Внезапно прервав своё ликование, она обратила внимание на меня, отчасти — я почти уверен — чтобы сменить тему разговора.

— Ой, простите, я вас не сразу заметила! Вы хотели взять книгу? Или вернуть? Извините! Извините!

Такая резкая смена настроения сбила меня с толку.

— Он пришёл со мной. Юко, это Хисао, новый ученик. Хисао, это Юко, школьный библиотекарь, — представила нас друг Лилли.

— Приятно познакомиться, — поклонился я.

— Хисао. Верно. Хисао. Я тоже рада познакомиться, Хисао, — она явно пыталась отпечатать моё имя у себя в голове. Это радовало и немного тревожило одновременно.

— Юко часто заказывает для меня книги на Брайле. Ты не расскажешь Хисао о библиотеке?

Невинное предложение Лилли повергло библиотекаря в панику.

— Я… умоляю, Лилли, я не смогу. Я не знаю, что именно его интересует. Это слишком большая ответственность.

Я совершенно не понял, каким боком это может считаться ответственностью, но она выглядела так, будто скорее сгорит на месте, чем покажет мне полки с ранобэ. Или с любыми другими книгами. К своему изумлению я понял, что искренне надеюсь на то, что это обычное состояние Юко, а не вызванное моим присутствием.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*