KnigaRead.com/

Александра Айви - Бессмертие страсти

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Александра Айви, "Бессмертие страсти" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Он тоже не пожелал признать себя виноватым.

— Тебе не нужно беспокоиться о деньгах. Я…

Она стремительно вскинула руку, закрыв его рот ладошкой в инстинктивном жесте, который не успела остановить.

— Даже не думай! Я не принимаю милостыню.

Он нахмурился сильнее:

— Это всего лишь деньги. Мне они не нужны, а тебе — нужны.

— Нет. Я сама заработаю.

— Это глупое упрямство.

Дарси вздернула подбородок. Пусть она у него в плену, но она не его собственность!

— Это мое право.

Глава 5

На следующий вечер Стикс проснулся в своей комнате глубоко под домом в довольно мрачном настроении и в полном одиночестве.

Хотя во всех комнатах особняка окна были с затемненными стеклами и ставнями, Стиксу было комфортнее в темных туннелях, которые шли под территорией огромного поместья.

И конечно, только это могло гарантировать, что он не уступит соблазну и не вернется в постель своей несносной гостьи.

«Как простому вампиру прикажете понимать такое странное создание!» — досадливо размышлял он, нежась в огромной ванне Аспида.

Они разделили самые интимные объятия. Дарси кричала от экстаза, пока Стикс вбирал в себя ее квинтэссенцию. Они стали чем-то единым. Соединились так, как это могут сделать только вампир и его возлюбленная. Это было чудесно. Неожиданно чудесно.

Даже он, вампир, понял, насколько исключительным был такой союз. Как смертная, она должна быть покорена этим.

А вместо этого она отказалась принять хоть какую-то долю его немалых богатств.

Продолжая обиженно дуться, он поднялся по лестнице и вошел в просторную кухню. К несчастью, его настроение нисколько не улучшил крохотный химер, сидевший за столом и уминавший остаток своего ужина.

Ужина, который, как подозревал Стикс, был пойман в соседнем лесу.

Химер спрыгнул со стула и сверкнул улыбкой.

— Живой труп.

Стикс нахмурился:

— Прошу прощения?

— Не обращай внимания, — вздохнул Леве. — Мало кто может оценить мои шутки.

Глубоко равнодушный к странным шуткам химера Стикс перешел к более важному вопросу:

— Дарси уже встала?

Леве пожал плечами:

— Я ее не видел. Но может, это из-за того, что ты приказал охранять ее комнату так, будто она бешеный зверь, а не милая девушка?

Стикс гневно выпрямился. Почему все подозревают его в самом плохом?

— Охрана поставлена ради ее безопасности, — холодно сказал он. — Или ты предпочел бы, чтобы ее утащила стая оборотней?

Маленький демон имел нахальство ухмыльнуться:

— Я просто говорил…

— Что ты говорил?

— Что тебе надо много учиться тому, как приобретать друзей и влиять на окружающих.

Стикс проглотил свой гнев. Он не собирается оправдываться перед неизвестно кем! Пройдя через кухню, он взял сумочку, которую прихватил из бара в тот вечер, когда увез оттуда Дарси.

— Мне нужно, чтобы ты выполнил одно мое задание.

— Я? — Округлившимися глазами Леве смотрел, как Стикс тщательно изучает странное содержимое, которым оказалась набита сумочка. — Эй, это что — сумочка Дарси? Но ты ведь не можешь…

— Заткнись! — приказал Стикс, извлекая оттуда то, что искал, и протягивая предмет Леве.

Рассмотрев крошечный ламинированный прямоугольник, Леве тихо присвистнул:

— Ого! Она красавица даже на фото для водительских прав! Интересно, как она относится к связям с существами других рас? Знаешь, я ведь симпатичный мужчина…

— Я хочу, чтобы ты запомнил этот адрес, — бесцеремонно оборвал его Стикс, чувствуя, что иначе придушит мерзкого надоеду. Если Леве позволит себе хоть один лишний взгляд в сторону Дарси, то тут же поймет, что значит гнев старшего вампира.

— Зачем?

— Дарси тревожится о своих растениях. Я хочу, чтобы ты отправился к ней домой и забрал их.

— Ее растения?

— Да.

— И ты хочешь, чтобы я доставил их сюда?

Стикс раздраженно зашипел. Право, в этом поручении не было ничего сложного!

— Конечно, доставь их сюда.

— Ла-а-а-адно!

— Что-то не так?

— Нет. — На карикатурной мордочке существа возникла многозначительная ухмылка. — Просто я тронут тем, что тебя волнуют ее растения.

— Меня они не волнуют. — Стикс указал на дверь: — Отправляйся.

Леве наигранно захлопал ресницами:

— Что еще взять оттуда? Мягкую игрушку? Или ее любимое одеяльце?

— Можешь привезти ее одежду, — неожиданно решил Стикс. — Похоже, смертные предпочитают привычные вещи.

— Очень заботливо с твоей стороны.

Стикс медленно прищурился:

— Может, ты желаешь высказать еще какие-то наблюдения?

Совершенно не заметив смертельной угрозы в голосе Стикса, химер позволил себе улыбнуться, рассматривая облик хозяина дома: черные кожаные брюки, высокие сапоги, тонкую шелковую рубашку и бирюзовые амулеты, вплетенные в косу.

— Ну, вообще-то я собирался похвалить тебя за твой внешний вид. Такая элегантность для вампира, который был готов копаться в пещерах… Такой вкус… — Он сбился, когда Стикс угрожающе шагнул к нему. — Я… гм… не сейчас. Сейчас мне пора.

— Ты сообразительнее, чем казалось, демон, — прорычал Стикс.

Стикс резко повернулся и направился к дальней двери.

Боги свидетели: он не допустит, чтобы над ним потешался крошечный химер!

Он — взрослый мужчина, и если ему приходит в голову подумать о своем внешнем виде, то это не касается никого, кроме него самого.

И это не имеет никакого отношения к его прекрасной пленнице.

Он слабо поморщился.

Ладно. Может, это и имеет какое-то отношение к Дарси. Может, это даже имеет самое прямое отношение к Дарси. Но все равно не касается химера, который вечно сует свой нос в чужие дела.

Пройдя через погруженный в темноту дом, он зашел в одну из пустующих спален, чтобы захватить тяжелый парчовый халат, оставленный там Аспидом, а потом вернулся в коридор и открыл дверь в комнату Дарси.

Шагнув в дверь, он резко остановился на пороге.

Острый укол тревоги пронзил сердце, пока его взгляд скользил по смятой пустой кровати.

Неужели она ускользнула, пока он спал? Неужели Сальваторе сумел проникнуть мимо охранников и забрать ее?

Уже собравшись созвать к себе всех вампиров и объявить общий розыск, Стикс замер на месте, уловив знакомый аромат свежих цветов.

— Ангел? — тихо позвал вампир.

Дверь ванной открылась, и Дарси вошла в комнату в одном только махровом белом полотенце.

Стикс прижал к бедрам стиснутые в кулаки руки, а его клыки инстинктивно удлинились.

Она была необычайно хрупкая — даже для смертной. Однако он испытывал яростный интерес к ее бледным стройным рукам и ногам и к аккуратным округлостям, столь некстати спрятанным под полотенцем. А ее лицо…

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*