Валентина Герман - Кровь демонов
- Леди, - надменно поправила она.
Я взглянул на неё, ласково скалясь, и припечатал:
- Леди Шенард.
Она замерла, узнавая меня. Побледнела. Ещё бы: не далее чем полгода назад я помог ей с одним очень пикантным дельцем, и теперь быть узнанной мною для неё было равноценно тому, как если бы её застукали в не слишком пристойном виде. Она взирала на меня лишь ещё мгновение, потом надменно поджала губы, фыркнула в сторону моего пьяного друга и, подхватив юбки, поспешила прочь по перрону.
- Что ж, вот и отлично, - заключил я и, оглядев опустевшую платформу, протянул мисс Кейтон руку. - Ну же. Поднимайтесь. Вы ведь не будете сидеть здесь вечно, пряча от меня глаза.
Мисс Кейтон резко подняла голову, глядя на меня яростно и вызывающе.
- Я не хотела быть узнанной кем-нибудь, только и всего, - заявила она, поднимаясь без моей помощи и оправляя одежду так непринуждённо, словно стоять посреди ночи на перроне в мужском костюме было для неё делом обыденным. Впрочем, алый румянец на её щеках явно говорил об обратном.
Я не скрывал снисходительной улыбки, когда она, наконец закончив, взглянула на меня - горделиво и старательно скрывая стыдливое смущение. Спустя миг её глаза потемнели.
- Идёмте? Или вы собираетесь стоять здесь целую ночь? - раздражённо-нетерпеливо вопросила она и, не дожидаясь ответа, споро зашагала в сторону вокзала.
Я усмехнулся и поспешил следом.
- Вы очень занимательная девушка, мисс Кейтон, - сказал я, догоняя её.
Она даже не удостоила меня ответом. Я улыбнулся и продолжил:
- Можно поинтересоваться, куда вы направляетесь?
Снова молчание.
- Что ж, хорошо. Я подскажу вам. Сейчас мы выйдем на площадь и возьмём кэб до улицы Гармонт.
Она, кажется, чуть вздрогнула, но не произнесла ни звука.
- И будет лучше, если вы не станете выдумывать новых трюков, - добавил я. - Акко всегда поблизости, и от него вам не скрыться. А третьей дозой хлороформа даже мне не хочется вас потчевать.
Она бросила на меня короткий резкий взгляд.
- О, благодарю за сочувствие.
- Это не сочувствие, - пожал плечами я. - Просто такого грубого обращения даже ваш молодой организм может не выдержать. А моя задача доставить вас клиенту целой и невредимой.
- И кто ваш клиент? - бесстрастно поинтересовалась она, словно бы мимоходом.
- О, мисс Кейтон, неужели вы думаете, что я заработал бы свою чудесную репутацию, если бы не умел хранить подобные тайны?
- Чудесную репутацию? О, мистер Сандерс, - передразнила она презрительно, - я полагаю, её вообще невозможно заработать, занимаясь подобными низкими делами.
- Сопроводить вас неузнанной, заботясь о вашей безопасности и чести - это, по-вашему, низко? - удивлённо заломил брови я. - Нет, мисс Кейтон, я работаю превосходно. Тонко и деликатно. Хотите убедиться? Что ж, пожалуйста. Тот молодой человек, что видел вас в поезде - ваш жених. Однако благодаря мне он верит, будто столкнулся с вашей сестрой, а не с вами.
Да, я слукавил немного. Не защита её чести была моей целью, когда я называл имя её близняшки - я просто не знал её собственного. Да и от толпы пассажиров я её берёг не ради её репутации - просто предпочитаю работать чисто и избегать ненужных усложнений.
Мисс Кейтон резко остановилась, с сомнением глядя на меня.
- Мой жених, говорите? Боюсь, вы ошиблись. У меня нет жениха.
- Значит, он солгал, - равнодушно заключил я, пожимая плечами. - Пойдёмте, мисс Кейтон. Нам не стоит задерживаться.
В здании вокзала девушка то и дело оглядывалась украдкой: видимо, размышляла, стоит ли попытаться бежать от меня здесь. Однако боязнь быть узнанной, очевидно, взяла верх - и совершенно справедливо. Виндсхилл, конечно, город немаленький, но закона подлости тут никто не отменял.
Что до меня, то её нерешительность играла мне только на руку. Мы без приключений поймали кэб и так же спокойно добрались до угла Честер и Гармонт.
- Акко наверху, - напомнил я девушке, сжимая у себя её маленькую ладонь. - Без глупостей.
Второй дом по Гармонт. Четвёртый. Шестой. И вот он, в сумраке - дом номер восемь...
Не доходя каких-то двух десятков метров, я вдруг остановился и врос в землю как вкопанный. Высоченный каменный забор, внушительные стены квадратных башен и острые шпили.
Как я мог не вспомнить, что это чудовищное здание стояло именно на Гармонт-стрит??..
- В чём дело?.. - мисс Кейтон воззрилась на меня с удивлением и неожиданной надеждой.
- Орден Говорящих, - прошептал я, скорее сам себе, чем отвечая на её вопрос. - Это - Орден Говорящих с Духами.
ГЛАВА 7
Чужие драмы всегда невыносимо банальны.
Оскар Уайльд
Мисс Кейтон смотрела на меня неверяще и растерянно.
- Вы, что, хотите сказать, что не знали, куда везёте меня?..
- Знал... то есть, не совсем. Нет, не знал.
Я, кажется, нёс какую-то околесицу, но сейчас меня заботило иное. Личное правило номер два: никогда не связывайся с тремя дьяволами в этом мире: с государством, церковью и душевнобольными.
А Орден Говорящих, к моему несчастью, подходил под все три этих категории.
Самая могущественная секта в городе, да что там - наверное, во всём королевстве. Под опекой церкви, под покровительством правящей семьи - одно из всеобщих безумных заблуждений, которого я никогда не понимал. Чем они занимались, никто и не знал толком. Говорили с духами, вероятно, а по мне - так просто конопли курили столько, что духи сами приходили поговорить.
И эти бледнолицые... там, на площади, ведь точно под каким-нибудь наркотическим снадобьем были. Это и объясняло всё: и неожиданную прыткость, и глаза их странные.
- Отпустите меня, - прошептала девушка, вынуждая вернуться в реальность. - Ещё не поздно.
- Нет, - я качнул головой. - Теперь уж точно нет, простите.
С чего я вдруг извинился перед ней - сам не знаю. Просто сорвалось с языка. Но одно я знал точно: теперь я и впрямь не мог допустить ни одной ошибки в этом проклятом деле. Раз уж связался с сектантами, так нужно постараться хотя бы выйти сухим из воды.
В неприступной каменной стене отворилась тяжёлая деревянная дверь, с обеих сторон затянутая в кованые решётки. На пустынной улице появились трое в знакомых уже серых балахонах. Рясах, как верно поправляла меня мисс Кейтон.
- Кажется, ваш эскорт, - сказал я, решительно утягивая девушку за собой.
Она пыталась упираться, хоть и сознавала бессмысленность этого. Теперь не только она, но и я сам почему-то ощущал себя в неожиданной ловушке.
Очертания трёх фигур во мраке проступали всё чётче, но выглядели всё более жутко и призрачно в свете неожиданно появившейся из-за облаков луны.