KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Невеста для младшего принца (СИ) - Вергина Рина

Невеста для младшего принца (СИ) - Вергина Рина

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Вергина Рина, "Невеста для младшего принца (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Тирон лишь громко сопит в ответ. Его пальцы с силой стискивают трубу.

— Тирон, отзовись, — просит бабушка. Ее голос звучит необычно мягко и мне кажется, что она всхлипывает на своем конце связи.

— Тирон, прости меня. Я так жалею, что произнесла те слова. Я совсем не хотела прогонять тебя. Ты нужен мне, Тирон. Просто мне не хотелось, чтобы ты здесь жил в полном одиночестве…

Бабушка ощутимо шмыгает носом. У Тирона дрожит нижняя губа, а ушки пригнулись к голове.

— Я прощаю тебя, Севастия, — выдыхает он.

— Тирон, где ты? Иди ко мне. Я приглашаю тебя в наш дом.

— Иду, Севастия.

Тирон протягивает мне трубку и смотрит восторженным взглядом.

— Ну, иди же. Севастия ждет, — улыбаюсь я в ответ.

Эльф мигом соскакивает с дивана и бросается вон из комнаты.

Что ж, одно важное дело сделано. Теперь можно со спокойной душой во дворец собираться.

На следующее утро Мариет будит меня настойчивым стуком в дверь, сообщая, что бабушка ждет меня к завтраку.

Я потягиваюсь, лежа в кровати. Закидываю руки за голову. Как же хочется еще поваляться в постели. Подремать лишний часок. Я вчера опять полночи экспериментировала с магией. Пришла в голову мысль, смогу ли я записать звук. Голос — эта та же волна. Возможно, я смогу ухватить ее, связать с воздухом и запечатать. Записать мелодию или песню. Так и заснула под утро, крутя эту мысль в голове.

— Леди Изольда, — продолжает бубнеть под дверью Мариет.

И ведь точно не успокоится, пока в точности не исполнит бабушкин наказ и не приведет меня вниз в гостиную.

— Встаю, — кричу я ей в ответ.

После завтрака в малой гостиной меня ждет очередная подгонка комплекта платьев. Бабушка с Мариет, как надзиратели, пристально смотрят за работой швеи, совещаясь между собой, какими кружевами лучше украсить лиф моего выходного платья.

— А те перламутровые пуговицы идеально подойдут к прогулочному костюму, — слышу я бабушкины рассуждения. — Ты согласна с нами, Изольда? — интересуется она моим мнением.

— Полностью, — прикрывая зевок ладонью, киваю я.

Вся эта мука заканчивается перед обедом. Мы с бабушкой сидим за столом напротив друг друга, вяло ковыряемся в тарелках. Сонно хлопаем глазами и старательно скрываем зевоту.

— Опять сегодня всю ночь эксперименты проводила? — замечает бабушка, заметив, что я практически дремлю над полной тарелкой.

— Ага. Вернее, да, — поправляюсь я. — Хочу испытать новый прибор. Всю ночь размышляла, как его лучше сконструировать. А ты, бабушка, хорошо спала?

Я лукаво смотрю в бабушкину сторону.

— Это же не ты тогда храпела? Я и забыла, насколько опасно оставлять ночевать эльфа в своих покоях, — смеется бабушка, — и как тебе столько времени удавалось выносить по ночам его храп…

— Я кое-что придумала. Звуконепроницаемое одеяло. Накрываешь им перед сном эльфа и можешь спать спокойно.

— Раньше Тирон жил в небольшой комнатке на чердаке. Говорил, что, находясь на самом верху дома, ему легче наблюдать за нашей жизнью. Был хранителем нашей усадьбы. Незаметно помогал во всем, любую мелочь держал на контроле. Эльфам без дома нельзя. Без теплого очага и тесного семейного круга. Они живут этим. Поэтому я и отпустила его тогда. Надеялась, что он нашел себе новое пристанище. А он не смог. Дождался, все же…

Бабушка легко улыбается, потирает пальцами виски:

— Что ж, Иза, давай тогда на сегодня отменим все занятия и пойдем как следует выспимся. Хороший цвет лица и блеск в глазах еще никто не отменял.

Я следую совету бабушки. Сплю до самого ужина, а потом всю ночь пытаюсь запихнуть звуки в резную шкатулку. Музыкальная шкатулка — что может быть романтичней? Под утро мне удается записать трели ранних пташек, и при каждом открывании крышки, шкатулка издает птичий щебет.

С самого утра я с гордостью демонстрирую свое новое творение бабушке.

— Все это прекрасно, Иза, — грустно говорит она, — но сердце принца этими безделушками ты точно не покоришь. Впрочем, как и любого другого достойного юноши, что подошел бы тебе в мужья. Сегодня твой последний день в нашем доме, завтра ты отбываешь во дворец. Надеюсь, что это послужит началом твоей новой жизни…

— Ох, Севастия Халитовна, у меня уже два месяца, как новая жизнь, — перебиваю я бабушку с нервным смешком.

— Тебе пора двигаться дальше…

Мы молча смотрим в глаза друг другу. Бабушка с радостью и надеждой, а я с тоской и с безысходностью.

14

Два объемных сундука с моими нарядами сложены возле портального перехода. Я стою в ожидании часа икс, наряженная в новое платье. Оно нежно-голубое, под цвет глаз, украшенное множеством миниатюрных бантиков и рюшей. Над моей прической все утро колдовала Мариет, и теперь волосы утыканы незаметными шпильками и уложены в плотный пучок с развевающимися над ушами подвитыми локонами. Лицо напудрено, а губы подведены розовой помадой. В ушах бабушкины серьги с голубыми аметистами, на шее кулон из того же гарнитура. Ладони затянуты в кружевные перчатки.

Я стойко переношу все издевательства над своей персоной, нервно усмехаюсь, разглядывая совместный результат трудов Мариет и бабушки над собой. Я выгляжу как фарфоровая кукла, что глупо улыбается, глядя на всех пустыми глазами с витрины магазина.

— Вы так восхитительны, леди Изольда, — хлопает ресницами Мариет и прижимает руки к груди.

— Выглядишь достойно, — заключает бабушка, обойдя меня со всех сторон.

Тирон хитро усмехается, сидя на мягкой скамеечке возле стены и шаловливо дрыгая ногами. Мне кажется, он только один замечает мой надутый и недовольный вид.

— Сейчас откроется портал, — восклицает бабушка, взглянув на часики. Неловко приобнимает меня, боясь помять платье. Тирон шустро вскакивает с насиженного места, несется ко мне и, оттеснив бабушку, обхватывает руками за талию.

— Забыла, бестолочь, — беззлобно говорит он и, нырнув рукой за пазуху, достает магическую трубу, — Тирон будет ждать разговора.

Я проворно прячу свой магический телефон в небольшой потайной кармашек в складках платья. Наклоняюсь и целую эльфа в гладкую щеку.

— Я буду скучать, Тирон.

Тирон смущается и розовеет от удовольствия.

— Возвращайся, Иза, — бормочет он, — Тирон будет ждать.

— Обязательно.

— Все, время! — громко восклицает бабушка.

Мариет проворно встает возле меня, по-хозяйски кладет руку на стоящие рядом друг на друге сундуки с вещами.

Пространство вокруг нас вибрирует и покрывается рябью.

— Иза, голову выше. Плечи расправь. Изольда, будь дос… — глухо доносится до нас бабушкин голос, еще мгновенье и пол проваливается под ногами. Ощущение, будто я проношусь в скоростном лифте. На миг закладывает уши и темнеет в глазах. Я толком и понять ничего не успеваю, как в следующую секунду оказываюсь в огромной зале, наполненной мягким светом. Вокруг суетятся люди, слышу неразборчивый гул голосов.

— Леди Изольда Айден, рады приветствовать вас в королевском дворце, — подскакивает ко мне румяный крепыш небольшого роста. На нем форменная ливрея жемчужно-серого цвета с вышитым золотыми нитями на груди гербом.

— Проводите леди Изольду в ее покои, — Мариет выходит вперед, выставив вперед грудь и смерив слугу пренебрежительным взглядом.

— Идемте за мной, — отступает на шаг крепыш, — вещи доставят следом.

По широкой винтовой лестнице мы поднимаемся наверх на пару пролетов и, свернув в один из коридоров, слуга останавливается перед дверью. Распахивает ее и отходит в сторону, пропуская нас внутрь.

Я оглядываюсь. Светлая гостиная, нежная без ярких красок. Стены обиты полотном бледно-голубого цвета. Светлая мебель, высокое окно ведущее в сад.

Мариет деловито проходит по комнате, заглядывает в смежные помещения.

— Неплохо, но гардеробная слишком маленькая. Все вещи могут и не поместиться. И кровать слишком узкая и высокая. Боюсь, что леди неудобно будет на ней спать. Позвольте спросить, у всех невест одинаковые условия проживания?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*