KnigaRead.com/

Мама для злодея (СИ) - Дант Анна

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дант Анна, "Мама для злодея (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Он был другом, - усмехнулся мужчина. – Я ему доверял.

– Его поймали? - нахмурившись, спросила я.

– Нет. Я пришёл его ловить.

– Не поняла? Это тогда тебя ранили, верно?

Но Эль отрицательно покачал головой.

– А где ты собирался его ловить тогда?

– Здесь. В твоём доме.

Глава 6

“Здесь. В твоём доме.”

Я шумно выдохнула и застыла ледяной скульптурой. Здесь. В моём доме…

В месте, которое я считала своим безопасным оплотом.

Я испуганно обернулась на дверь. Там, внизу, играет Альфи. Там полно народа. Там…

– Успокойся, всё хорошо, - тихо попросил Эль.

Я перевела на мужчину растерянный взгляд. Как это хорошо? Как? В моём доме убийца!

Выдернув руку из ладони мужчины, я вскочила с кровати.

– Мне нужно идти!

– Вам опасность не грозит, - усмехнулся Эль.

– Тебя ранили! - воскликнула я. – И этот человек, или нечеловек, не знаю, сейчас внизу. С моим ребёнком!

– Альфред в безопасности, Виолетта. Клятву нарушить нельзя, - с нажимом произнёс Данэль. – Сядь!

– Не могу! - рявкнула я, наматывая круги по комнате. – Зачем он здесь тогда?

– Возможно, чтобы разведать обстановку, не знаю, - Эль прикрыл глаза и устало вздохнул. – Если ты сейчас побежишь вниз и начнёшь разводить панику, то преступник сбежит, понимаешь?

– Понимаю, - я вздохнула и села на кровать. – Мне страшно.

– Тебе нечего бояться, - шепнул Эль, поглаживая большим пальцем мою ладонь. – Скоро всё образуется, потерпи немного.

– Я хочу забрать малыша, - я опустила глаза, уставившись в пол.

– Забери, - разрешил Эль. – Только даже вида не подавай, что что-то знаешь, хорошо?

– Я постараюсь, - шепнула еле слышно в ответ.

Выскользнув из спальни, я прошла по гостиной и мельком заметила отражение в зеркале. М-да, особо умным быть не надо, чтобы понять, что я напугана.

Бледное лицо, испуганный, загнанный взгляд, волосы растрёпаны. И кровавый отпечаток ладони на платье.

Да, в таком виде нельзя спускаться вниз. Я же верю Элю? Он не желает нам зла.

Глубокий вдох и медленный выдох. Клятву  нарушить нельзя. Да и сейчас в гостиной слишком много народа, чтобы с ними справиться в одиночку.

Я умылась и привела волосы в порядок. Вернувшись в спальню, жалко улыбнулась Элю и взяла платье из гардеробной. Как таковых нарядов этого мира у меня не было, поэтому пришлось взять своё, в котором я ходила на работу.

Переодевшись, я ещё раз посмотрела в зеркало. Пощипав щёки, создавая румянец, я грустно улыбнулась.

Не зря говорят, что глаза – это зеркало души. Взгляд остался таким же напуганным. А значит, надо просто постараться не показывать глаза.

Спускалась я с улыбкой. Не удивлюсь, если она была несколько сумасшедшей.

Распахнув дверь в гостиную, я осмотрелась, отмечая, что часть детей уже отлипла от родителей и играла с Альфи.

– Альфи, малыш, - позвала я ребёнка, улыбаясь. Он не должен почувствовать страх.

Маленький принц вскинул голову и посмотрел на меня. А потом, сказав что-то друзьям, побежал в мою сторону.

– Ви, а ты знала, что оборотни могут превращаться не только в волков?

– Да ты что? - деланно удивилась я. – Не знала. Мне нужна твоя помощь, малыш.

– Какая? - любознательная мордашка засветилась любопытством.

– Помоги мне разобрать вещи, - я придумывала задания на ходу, лишь бы увести его отсюда.

– А зачем? Ты разве не всё разобрала?

Я едва не чертыхнулась, но вовремя себя одёрнула.

– У нас появилось много жителей, значит надо им освободить место. Идём?

– Хорошо, - Альфи подал плечами и доверчиво вложил свою ладошку мне в руку.

Уже у себя в покоях я остановила Альфи и присела перед ним на корточки.

– Малыш, прости меня пожалуйста, но я тебя обманула, - призналась я.

– Обманула? - Альфи смотрел на меня с удивлением и опаской.

Он так много предательств перенёс в своей жизни, что даже невинная ложь могла отвернуть ребёнка от меня.

– Тебе дядя всё объяснит, хорошо?

– Дядя Данэль? - мальчик вздрогнул. – Ты отдаёшь меня ему?

И столько страха в голосе, что я не выдержала и притянула его к груди.

– Ну что ты, маленький. Никому я тебя не отдам. Ему просто надо с тобой поговорить. Идём.

Я завела Альфи в спальню и обратилась к Элю:

– Пожалуйста, расскажи ему правду.

– Он ещё мал, - с сомнением протянул мужчина, переведя удивлённый взгляд с меня на Альфреда.

– Но не глуп, - парировала я, проявляя настойчивость. – Это важно, Эль.

– Как скажешь, - поджав губы, не стал спорить Эль и похлопал по краю кровати. – Альфред, подойди ко мне.

– Вы заболели? - ребёнок осторожно приблизился к Данэлю и опустился рядом.

– Не совсем, - усмехнулся Эль и посмотрел на меня.

– Правду, - одними губами сказала я, но мужчина понял.

– Меня ранил плохой человек. Али, одна из тех, кто прибыл к вам жить, подлечила, но посоветовала лежать пока. Но я позвал тебя не для этого. Внизу есть дядя, который меня ранил.

– Он пришёл нас убить? - серьёзно спросил Альфред.

– Тебе ничего не грозит, малыш, - с уверенностью произнёс Эль. – Но Виолетта всё равно переживает за тебя, поэтому привела сюда.

– А почему нельзя его просто схватить? - удивился Альфи. – Дядя Дарий умеет.

– Его схватит другой дядя, но попозже.

Я решительно не понимала, почему нельзя сказать Робин Гуду. То, что это не он тот самый предатель, я уверена. Эль что-то задумал. Не понимаю, зачем такие сложности?

Раздался стук в дверь и послышался голос Малики:

– Леди, обед готов!

Я перевела вопросительный взгляд на Эля.

– Собирай всех в столовой, я сейчас спущусь, - сказал Эль.

– Тебе же нельзя? - я нахмурилась. – Али сказала лежать.

– Мне помогут, - усмехнулся мужчина. – Идите и ничего не бойтесь. Скоро всё закончится.

Я взяла Альфи за руку и повела вниз. Нежелание участвовать во всём этом было сильно. Ох,как же хотелось вместе с Альфредом оказаться подальше отсюда! Но я ещё помню, что есть такое слово, как ответственность. И не только за Альфи, но и за всех,кто проживает в этом доме. С некоторых пор, в моём доме.

Я заглянула на кухню и позвала девушку:

– Малика, на стол накрыто уже?

– Да, леди, - девчушка легко кивнула. – Мы накрыли в столовой.

В гостиной не изменилось ничего. Всё так же весело смеялись и шутили. Я обвела гостей внимательным взглядом. Кто же? Кто тот самый предатель?

– Приглашаю всех на обед, - звонко сказала я,привлекая к себе внимание всех присутствующих.

Гости потянулись в столовую. Родители не отлипали от детей, каждую минуту стараясь дотронуться, приобнять, поцеловать. Детям же это было уже не нужно. Им хватало и того, что родители в поле зрения. Только малышка всё ещё на руках у мамы.

Как только все расселись за столом, Дарий взял бокал с вином и поднялся.

– Друзья, - его голос звучал громко. – Сегодня произошло чудо, не побоюсь этого слова. Семьи, наконец, воссоединились, угрозы больше нет. Как и заботы, о том, где и как жить. Графиня Демидова любезно разрешила нам жить здесь, в обмен на верную и преданную службу ей и юному принцу.

Народ радостно загомонил. Пожалуй, кроме стражей. Мужчины сидели с каменными лицами. Впрочем, насколько я успела заметить, для них проявлять эмоции вообще было не принято. Всё же, на службе.

Кстати, на чьей? В том смысле, кто им платить должен?

Я вдруг поняла, что вновь осталась без средств к существованию. Хотя бы потому что те запасы, из тайной комнаты, принадлежат короне. И если раньше я бы и  не подумала отдавать сундуки жрецам, то Данэлю я сказать о наследстве просто обязана.

Я на мгновение прикрыла глаза. Не о том думаю… А Дарий между тем продолжал свою речь.

– Помимо того, что все мы в безопасности и с крышей над головой, нас сегодня посетит ещё один человек. Важный, я надеюсь, для нас всех.

– Дарий, ну что ты так, - раздался за спиной насмешливый голос регента. – Конечно, все рады вновь меня видеть. Правда, Ларенс?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*