KnigaRead.com/

Валентина Герман - Возвращённые тенью

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Валентина Герман, "Возвращённые тенью" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Юноша не шевелился, уставившись в пол и напряженно сцепив пальцы. Иллиандра поймала взгляд Элеоноры и чуть улыбнулась. Лео была на ее стороне, вне сомнений.

— Знаешь, Илли, я все же предлагаю порвать вот это, — Ренос наконец поднял глаза и, сжимая в руках письмо Архитогора, пристально посмотрел на Иллиандру. — Перепиши его так, как только что рассказала мне, потому что, клянусь, из того, что тут написано, я ни черта не понял так, как ты этого хотела.

Иллиандра вдруг рассмеялась.

— В самом деле, Ренос?..

— Да, — он вздохнул. — И… прости, что обидел тебя, Илли.

— Ерунда, — ответила она. — Позволишь мне самой еще раз прочесть его?

— Конечно, — Ренос протянул листок Иллиандре. Она пробежала текст глазами и, задумавшись, спустя мгновение, произнесла:

— Знаешь, пожалуй, ты прав. Я слишком привыкла писать к королю… — она подняла глаза на Реноса. — Я перепишу это. Спасибо.

— Не за что, — улыбнулся он, все еще немного виновато. — Мы все же делаем одно дело.

Глава 4. Вся эта ложь

— Доброе утро, Ронтан, — весело сказала Иллиандра, входя в комнату.

— Доброе утро, Илли, — Делтон улыбнулся ей в ответ.

— Какие новости?

— Одна из моих собак ощенилась. Теперь у меня появились еще шесть прекрасных чистопородных гончих.

— Поздравляю, — усмехнулась Иллиандра. — А что же наши гончие? Выяснили, кто этот барон Аматье?

Делтон слегка пожал плечами.

— Он недавно переехал в Авантус из Паранеи с женой и сыном. Купил дом в восточной части города, живет тихо и ничем особенно не примечателен… разве что, несмотря на семью, слывет ловеласом и любителем дам.

— И это все?.. — чуть нахмурилась Иллиандра. — Вы уверены? И никаких странностей?

— Нет. Я все же не понимаю, почему он так интересует тебя, Илли, — внимательно посмотрел на нее Делтон. — Он едва ли пару месяцев назад впервые появился в Авантусе, до этого всю жизнь прожил в отдаленной стране, с которой у нас никогда не было проблем… почему ты думаешь, что он может каким-то образом угрожать королю?..

Иллиандра вздохнула.

— Король говорил Вам о призраке, не так ли?

Делтон нахмурился.

— Том, что привиделся ему ночью?

— Боюсь, это не ночной кошмар, Ронтан. Призрак изображен на кольце барона.

— Тот самый? — Делтон удивленно поднял брови. — Ты уверена?..

— Это невозможно спутать, — хмуро пробормотала Иллиандра и, внезапно осознав, что только что сказала, резко взглянула на Делтона и быстро добавила: — Его Величество подробно описывал мне его.

Делтон медленно кивнул, скрывая внезапную улыбку.

— Что ж, раз так, ты права. Мы должны выяснить это.

С минуту они оба молчали, раздумывая. Наконец Иллиандра произнесла:

— Вы сказали, барон — ловелас… возможно, это окажется нам полезным.

— Могло бы, — согласно кивнул Делтон, — но у меня, к сожалению, нет подходящих людей.

— Неужели? — Иллиандра вдруг чуть усмехнулась.

— Абсолютно, — Делтон качнул головой. — Да ты и сама знаешь: в Тайной Гвардии не так много женщин, и уж точно нет ни одной, которая обладала бы подходящим положением, чтобы…

— Вы намеренно обижаете меня, Ронтан? — на губах Иллиандры играла уже нескрываемая усмешка.

Делтон посмотрел на нее, и вдруг нахмурился.

— Даже не думай, Илли.

— Считаете, я не справлюсь? — обиделась девушка.

Делтон странно посмотрел на нее.

— Ты всего месяц как замуж вышла.

— Ох, бросьте, Ронтан. Для Вас должно быть очевидно, что я не питаю страсти к Дариану.

— Пожалуй, — Делтон вновь скрыл улыбку.

— И значит, Вы знаете, что я по-прежнему готова на все ради Его Величества, — с нажимом добавила Иллиандра.

— Знаю, Илли, — кивнул Делтон и серьезно продолжил: — Не знаю только, на что будет готов он сам, если узнает, что я позволил тебе сделать это.

Иллиандра напряглась и пристально взглянула на Делтона.

— Что Вы имеете в виду?..

— Ох, брось, Илли, — Делтон усмехнулся, передразнивая ее. — Для меня очевидно даже немного больше, чем ты думаешь.

Иллиандра внезапно покраснела.

— Неужели это все так заметно, Ронтан?..

— Нет, отнюдь. На людях вы держите себя просто прекрасно. И, кстати, в этом смысле твой брак с Дарианом был отменным ходом, — улыбнулся Делтон. — Кто из вас придумал его?

— Плоидис, — ответила Иллиандра смущенно. — Так Вы знаете и о Дариане? Ох, Ронтан… но как же Вы догадались?

— Его Величество сам сказал мне. Он не был до конца уверен в этом юноше, когда узнал об их отношениях с королевой Алиетт, и просил меня убедиться в его надежности.

Иллиандра внимательно взглянула на Делтона.

— И о нас он тоже сказал Вам?..

Делтон чуть улыбнулся.

— Нет.

Иллиандра вопросительно смотрела на него, и он, вздохнув, добавил, касаясь ее плеча:

— Я видел его в ту ночь, Илли. Одного взгляда было достаточно.

— Ох, — прошептала Иллиандра, осознав, о какой ночи говорил Делтон.

Той самой, когда Плоидис не задумывался о том, что кто-то увидит его рыдания.

Той ночи, когда она умерла.

Волна воспоминаний нахлынула на нее. Иллиандра вдруг отчетливо представила, каким Делтон застал тогда Плоидиса, и сердце ее сжалось. Она смятенно взглянула на графа.

— Прости, Илли, я не хотел бередить твои воспоминания.

— Ничего, Ронтан. Все в порядке, — Иллиандра отвернулась и, помолчав какое-то время, наконец добавила: — Не говорите ему о том, что я займусь бароном.

— Илли! — протестующе начал Делтон, но Иллиандра оборвала его, обернувшись:

— Ронтан! Вы ведь сами понимаете, что это самый быстрый путь.

— Я не позволю тебе.

Иллиандра усмехнулась.

— Ну почему все вокруг считают, что могут не позволять мне?..

Делтон улыбнулся, понимая, кого еще имела в виду Иллиандра, и девушка вновь смутилась.

— По крайней мере, мы солидарны во мнении, Илли, — сказал граф.

— Сколько времени нужно, чтобы войти в доверие к барону обычным способом, Ронтан?.. Три, четыре месяца? Полгода?.. — Иллиандра пристально смотрела на него. — У нас может не быть их. А если Вы правы насчет его склонностей, то мне на это понадобится несколько недель. Может быть, меньше.

Делтон вздохнул.

— У тебя и будет не больше, Илли. Я не сомневаюсь, что ты не собираешься заходить слишком далеко, и ты должна понимать, что платонического интереса к тебе барону хватит совсем ненадолго. А когда он поймет, что не сможет затащить тебя в постель, ты уже больше ничего не сможешь выведать.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*