Лицензия на вой (ЛП) - Харпер Хелен
— Ага, — он протянул ладонь.
Скарлетт неожиданно рассмеялась, искренне удивлённая.
— Ты же не можешь всерьёз ожидать, что я просто отдам его?
— Всё, что я хочу — это одолжить его на несколько дней. Ты получишь его обратно. Я обещаю.
Она закатила глаза.
— На несколько дней? Зимнее солнцестояние наступит только через две недели.
Деверо уставился на неё.
— Ты говоришь шифром? Орёл улетает в полночь. Рыжая лиса любит лес.
Она заколебалась.
— Деверо, — медленно спросила она, — зачем именно тебе нужно Кольцо Всех Времен Года?
Э-э… на самом деле он никогда не говорил Скарлетт, что к нему обращалась МИ-5.
— Есть банда, — уклончиво ответил Деверо, — которой руководит парень по имени Кристофер Солентино, и я пытаюсь внедриться в неё. Он хочет заполучить кольцо, а я хочу заполучить его.
Она наблюдала за ним.
— Зачем он тебе нужен?
— Потому что я не думаю, что он хороший парень. — Ты помнишь Доминика Филлипса? — тихо спросил он, имея в виду ужасное подобие человека, который поработил Мартину и которого они со Скарлетт помогли свергнуть.
— Этот Солентино подобен Филлипсу? — мрачно спросила Скарлетт.
— Возможно. Я пока не знаю. Но Солентино хочет кольцо, поэтому я планировал украсть его и принести ему, чтобы втереться к нему в доверие.
Она нахмурилась.
— Зачем? Зачем тебе связываться с таким мужчиной, как этот?
Деверо отвёл взгляд.
— Это долгая история.
Скарлетт вздохнула.
— С тобой всегда так. Если он такой плохой парень и ты знаешь, где он, почему бы тебе не разобраться с ним? К чему вся эта история со шпионскими интригами?
— Он работает не в одиночку. Мне нужно знать, что планирует сделать его группа, чтобы я мог предотвратить это. Смерть или тюремное заключение Солентино могут не остановить то, что уже происходит, — Деверо сделал паузу и встретился с ней взглядом. — В любом случае, зачем тебе кольцо? Ты заплатила за него пять миллионов евро, Скарлетт. Пять миллионов.
— Это не для меня, — рассеянно сказала она. — Это не мои деньги. Лорд Хорват попросил меня приобрести его.
— Зачем? Я видел кольцо на аукционе. Оно некрасивое и не представляет ценности. На первый взгляд, во всяком случае. Это всего лишь проклятый лунный камень. И какое отношение к нему имеет зимнее солнцестояние?
На её лице промелькнула нерешительность. Затем она с минуту качала головой, видимо, принимая решение.
— Это сверхъестественное кольцо, — объяснила она наконец. — Оно основано на суеверии. Легенда гласит, что если ты наденешь его ровно в полночь в день летнего солнцестояния, оно даст тебе образы из твоего прошлого.
Деверо почувствовал беспокойство.
— А если надеть его в день зимнего солнцестояния?
— Оно подарит тебе образы из твоего будущего, — она подняла обе руки. — Я не утверждаю, что так происходит на самом деле, но легенда гласит, что так и будет.
Это звучало едва ли правдоподобно, но Деверо по собственному опыту знал, что случались и более странные вещи.
— Итак, Лорд Хорват решил, что легенда достаточно правдоподобна, чтобы оправдать такую цену, — сказал он.
— Да. Меня послали сюда, чтобы я забрала кольцо и привезла его обратно в Лондон.
— Тогда почему ты отправила на аукцион доверенное лицо? Почему ты не пошла туда лично?
— Потому что, — просто ответила Скарлетт, — множество сверхов со всего мира хотят заполучить это кольцо. Нам показалось благоразумным держать свои интересы в секрете. Это облегчает жизнь, — она бросила на него быстрый, жёсткий взгляд. — Или, по крайней мере, так было до тех пор, пока ты всё равно не вмешался.
— Солентино не сверх, — тихо сказал ей Деверо. — Но у меня есть основания полагать, что он действительно может быть очень опасным человеком. Я думаю, что он какой-то террорист, чьи конечные цели скорее финансовые, чем идеологические. Кем бы он ни был, его нужно остановить. Одолжи мне кольцо. Я обещаю, что ты получишь его обратно.
— Ты Деверо Вебб. Ты более чем способен использовать своё особое обаяние, чтобы втереться во внутренний круг этого типа Солентино и без этого кольца.
Он засунул большие пальцы под плед, который был обёрнут вокруг его талии, и принял позу.
— Значит, ты считаешь меня обаятельным?
— Деверо…
— Это самый быстрый способ достучаться до него, Скарлетт. Я не знаю, что он планирует и когда, но это может обернуться плохо.
Она испытующе посмотрела на него. Затем на мгновение закрыла глаза.
— Я не могу поверить, что собираюсь это сделать.
На него нахлынуло облегчение, и Деверо улыбнулся.
— Спасибо.
— Лучше бы я получила его обратно.
— Получишь.
— Я серьёзно.
— Обещаю, Скарлетт.
— Пять миллионов евро — не мелочь, даже для Лорда Хорвата. Если что-то случится с этим кольцом, моя голова окажется на плахе.
Она, сама того не осознавая, дала ему идеальную возможность начать разговор, в котором он нуждался.
— Ну, — возразил Деверо, — есть простой способ убедиться, что ты получишь его обратно и что оно при этом не будет повреждено.
Скарлетт посмотрела на него. Затем покачала головой.
— О нет. Определённо нет.
— В этом есть смысл. Ты уже говорила мне, что скрываешь свою личность. Никто не знает, что это ты купила кольцо. Не говоря уже о том, что в прошлый раз мы хорошо сработались. Ты поможешь мне обезвредить ещё больше плохих парней и сохранишь в неприкосновенности немалые инвестиции твоего Лорда, — он улыбнулся. — Конечно, тебе решать, что ты решишь делать, но предложение есть. Работай со мной и одержи победу. Это будет весело, — для пущей убедительности Деверо лукаво подмигнул. Сару Гринсмит хватил бы удар при мысли о том, что он вовлёк Скарлетт, но то, чего офицер МИ-5 не знала, то ей не вредило. Кроме того, дело не только в том, чтобы проводить больше времени со Скарлетт. Она умная, сильная и находчивая — и из них действительно вышла отличная команда, когда они объединили свои усилия в прошлый раз.
Она вздохнула и возвела глаза к небу.
— Я планировала провести несколько дней, наслаждаясь достопримечательностями Рима, прежде чем отправиться домой, а не внедряться в какую-то дурацкую банду и притворяться каким-то идиотским героем.
Деверо махнул рукой.
— Ладно. Тебе решать, — он мог позволить себе быть равнодушным; он уже знал, что она собирается сказать. Он прочитал это в её глазах.
Скарлетт пробормотала что-то себе под нос.
— Речь идёт о защите инвестиций моего Лорда, — она покачала головой. — К чёрту всё это. Хорошо. Я буду работать с тобой. Но только несколько дней. Потом я заберу своё проклятое кольцо у того, у кого оно будет, и поеду домой в Лондон. Понятно?
Деверо энергично закивал, стараясь скрыть восторг на лице.
— Безусловно.
Это всё, что он мог сделать, чтобы не вскинуть кулак в воздух и не подпрыгнуть на месте. Само кольцо тут ни при чём. К черту кольцо. Он был в восторге от того, что Скарлетт готова доверить ему эту вещь — и они будут проводить больше времени вместе в тесной близости. По причинам, которые он не мог до конца сформулировать для себя, это значило для него чрезвычайно много.
Глава 7
Прежде чем отправить его восвояси на ночь, пообещав первым делом встретиться с ним утром и вручить Кольцо Всех Времен Года, Скарлетт одолжила Деверо кое-какую одежду. Он хотел спросить, почему в её итальянском гардеробе висит мужская одежда, и надеялся, что она принадлежит какому-нибудь заурядному вампиру или одному из вооружённых головорезов. Однако он знал, что лучше не задавать такие вопросы вслух, и решил быть благодарным за то, что ему не пришлось идти по улицам Рима, кутаясь в вышитый плед. Сейчас стало холоднее, чем раньше, и маскарадные костюмы не в его стиле, независимо от того, был ли это подходящий город для вечеринки в тогах или нет. Ему даже разрешили выйти через лифт и парадные двери. Это определённо лучше, чем лазать по стенам. Однако Деверо отказался от предложения вызвать такси. Ему нужно было прогуляться, чтобы проветрить голову.