KnigaRead.com/

Самая яркая звезда на небе (ЛП) - "Tippilo"

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Tippilo", "Самая яркая звезда на небе (ЛП)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Она выглядела точь-в-точь как будет через пятьдесят лет. Белый мрамор покрывал каждый дюйм ванной, а люстра со свечами мягко освещала помещение. Огромный мраморный бассейн был погружён в пол, окружённый сотнями золотых кранов с разноцветными драгоценными камнями на каждой ручке. Гермиона вспомнила, как часами играла с разными настройками. Создавала разноцветную пену, пока не плескалась в бассейне из радуги. Естественный свет выглядывал из-за белых льняных занавесок на окнах в пол.

Гермиона иногда скучала по привилегиям старост. Сейчас бассейн был пуст, а белокурая русалка, изображённая на единственной картине в золотой рамке на стене, шевелила плавниками и напевала незнакомую Гермионе мелодию. Она наблюдала за тем, как русалка встряхивает свои локоны и проводит по ним пальцами.

— Вход в центре бассейна, — сказал он, его голос эхом отражался по большой комнате. Он подошёл к краю бассейна и встал на верхней из опускавшихся в него ступенек. — Только я могу его открыть.

— Да я знаю, — он приподнял бровь. Она выругалась про себя за то, что это сказала. — Я предположила, что только наследник Слизерина может в неё проникнуть, — добавила она, пытаясь сгладить свою оплошность.

Он согласно промычал и повернулся к бассейну. Отблеск свечей танцевал в воздухе. Его бледная кожа сияла. То, как свет падал на его лицо, делало его ещё привлекательнее.

Его глаза сузились. Гарри говорил, что ему нужно было притворяться, что перед ним живая змея, если он хотел сказать что-то на парселтанге. По-другому он не мог. Гермиона гадала, если Том делал то же самое. Представлял ли он змею, скользящую по дну бассейна.

Он произвёл шипящие и плюющиеся звуки незнакомого змеиного языка. И всё же Гермиона сомневалась, что он воображал змею на дне. Он говорил на парселтанге лучше Гарри. Он давался ему естественно.

Как по заказу, раздался громкий треск, мраморные стены отозвались грохотом, а ванна раскололась. Большой круглый участок пола поднялся вверх, опираясь на три мраморные колонны с резными змеями, обвивающими их. Процесс был медленным, звук скрежета камня о камень эхом разносился по ванной, пока колонны толкали пол по спирали, остановившись после того, как он оторвался от земли почти на восемь футов{?}[~2,5 м]. Гермиона нашла вход. Массивная труба диаметром четыре фута{?}[1,2 м] на дне бассейна вела в кромешную тьму.

— Ты не удивилась.

— Чему? — метнула она взгляд в его сторону в замешательстве. Комнате? Так весь смысл был в том, чтобы её увидеть. Разве они не поэтому здесь?

— Что я говорю на парселтанге.

— А — ну, Салазар Слизерин известен тем, что говорил на парселтанге.

— Я прекрасно об этом осведомлён, Гермиона.

— Точно, а ты его наследник.

Он изучал её, сложив руки на груди. Теперь Комната была открыта. Она изучала змей, обвивающих колонны. Вырезанных с таким тщанием, что те выглядели, будто двигались.

— Один из кранов не работает? — спросила она.

— Вокруг ванной?

Она кивнула. Она забыла в своём первоначальном поиске Тайной комнаты о сотне кранов вокруг бассейна в Ванной старост. Она попросила Аластора проверить туалеты и раковины, но ей и в голову не пришли эти краны.

— Серебряный, вон там, с зелёным драгоценным камнем сверху.

Гермиона обошла периметр бассейна и встала на колени возле крана. В самой затенённой части металла, осторожно укрытая, была вырезана змея.

Она нахмурилась. Будь она старостой, она бы уже сто раз его нашла.

Она встала, расправила юбку и поправила сумку на плече. И что теперь делать? Прыгнуть внутрь и убить василиска? Может, ей нужно отправиться в деревню и найти петуха, чтобы взять его с собой. Пожалуй, так будет справиться проще всего… Она не планировала настолько далеко. Всё её внимание было сосредоточено на поиске входа.

У неё не было времени на решения. У Тома были свои планы на уме.

— Ладно, Гермиона, смотри, что будет дальше.

Она посмотрела на него и увидела, что он направил на неё палочку.

— Экспеллиармус, — лениво, беспечно произнёс Том. Её палочка вылетела из кармана. Он схватил её свободной рукой.

Её тело напряглось, когда он бросил её палочку в пустой бассейн. Палочка со стуком покатилась по мрамору. Не дотянуться. Она знала, что не успеет ей завладеть до того, как он схватит её. Но выход был так близко, лишь в шести футах{?}[1,8 м] от неё.

Она обернулась на пятке и схватилась за ручку, но тут он заговорил:

— Не думай о двери. Я позаботился о ней сразу же, как мы зашли внутрь.

Он запер её! Беспалочковая, невербальная магия. Гермионе хотелось закричать! Том всегда на шаг впереди!

Гермиона сделала успокаивающий вдох и вновь обернулась к нему. Она подошла ближе, не желая съёживаться от страха у двери.

— А теперь, мисс Грейнджер, Вы ответите на некоторые мои вопросы, — он улыбнулся ей так, что у неё по спине побежали мурашки.

Комментарий к 33: Тайная комната

(от автора)

Простите, что останавливаюсь на самом интересном месте!

Спасибо всем за ваше неравнодушие!

Целую-обнимаю, —Tipp

(от переводчика)

и я тоже попрошу у вас прощения за то, что бросаю вас здесь до конца выходных

========== 34: Секрет Гермионы ==========

Комментарий к 34: Секрет Гермионы

обложка автора к главе:

https://64.media.tumblr.com/4c3aad9df6928d47acd52020ca177916/5b52fe2690de792a-45/s2048x3072/ae7008648484eabcc44d6452462499f349a4faad.jpg

Из крана капало, звук эхом отражался по белой мраморной комнате. Свечи в изящной люстре трепетали под сводчатым потолком. Русалка на портрете напевала под нос, разбрызгивая хвостом воду. Гермиона повернулась, чтобы встретиться с Томом лицом к лицу, сделав несколько медленных шагов к бассейну. Наблюдая за ним, ожидая от него сигнала о своём следующем движении.

Его лицо будто было сделано из камня, пока он наблюдал за ней. В выражении не было ни следа на мягкость, отчего он напоминал вырезанную скульптуру, а не человека. Спрятанный за маской холодного безразличия.

Она была от него в ужасе.

Разъярённому Тому она противостояла. С вышедшим на тропу войны дралась. Когда он был наглым или заносчивым, она с ним спорила. Но как ей справиться с этим каменным, апатичным человеком, стоявшим перед ней?

Гермиона сглотнула, решив, что её лучшая защита — решительная храбрость. Она выпрямила спину, успокоила лицо и перебросила кудри через плечо.

Она была безоружна, палочка бесхозно лежала посреди бассейна. Единственным предметом в её руках была сумка-почтальонка, в которой не лежало ничего полезного. Она прижала лямку, будто от неё зависела её жизнь. У неё больше ничего не было.

— Так расскажи мне, — начал он, поигрывая палочкой пальцами, что она видела за ним бесчисленное множество раз, когда ему скучно. — Насколько далеко во времени ты отправилась?

Весь воздух покинул её лёгкие. Желудок сжался, будто её сейчас стошнит. В комнате стало жарко, отчего по виску потёк пот.

Он не мог знать!

Её дыхание участилось, а пульс ускорился. Она пыталась хоть как-то вернуть контроль над ситуацией. Спрятать выражение паники. Она фыркнула, будто это было абсурдное обвинение, и закатила глаза.

— Не утруждайся отрицать. Ведьма ты талантливая, Гермиона, но лгунья никуда не годная.

Она промолчала.

— Нечего ответить? — спросил он, повернув голову, искоса глядя на неё с интересом.

Она продолжала молчать, не уступая.

— Думаю, ты не до конца поняла положение, в которое я тебя загнал. Тебе напомнить? — спросил он снисходительным тоном, от которого ей хотелось закричать.

Она стиснула зубы, отчего губы сжались в тонкую ниточку.

— Может, я позволю дать Вам немного вкусить Вашей ситуации, мисс Грейнджер. Возможно, это сделает Вас чуть более податливой, — Гермионе не понравилось, как изогнулись его губы. Его безжизненный взгляд в сочетании со злорадной ухмылкой посылали вдоль по её спине призрачный холод.

Сердце билось в её груди, будто пытаясь вырваться. К её сожалению, Том Риддл поймал её в ловушку.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*