KnigaRead.com/

Дылда Доминга - Вампирская сага Часть 3

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дылда Доминга, "Вампирская сага Часть 3" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

  - Билли, - Сэм закатила глаза. - Ты можешь опошлить все, что угодно.

  - Разве? По-моему, я только что оправдал тебя.

  - Вау. - Сэм нахмурилась. - Хорошо, что ты не мой адвокат в суде.

  - Мак забрал Саранда. - Между делом заметил Билли.

  - Хорошо.

  - Что-то он недолюбливает тебя.

  - Я у него ассоциируюсь с проблемами. - Сэм состроила гримасу, отчего Билли улыбнулся, показывая клыки.

  - Вы уже ели сегодня? - Спросила Сэм.

  - Нет, сейчас отправимся с Дэниэлом на охоту.

  Сэм задумалась о симпатичных людях этого городка. Рыбаки, торговцы, редкие служащие, крестьяне - они все были милыми хорошими людьми. И тяжело было себе представить, как кого-то из них используют в качестве пищи.

  - Билли, пожалуйста, не трогайте этот город.

  - Как пожелает наша королева. - Расшаркался Билли, вставая из кресла.

  Сэм устало вздохнула.

  - Да нет проблем. - Сказал Билли нормальным голосом, дружески хлопнув ее по плечу. - Не скучай тут без нас.

  - Мы сегодня уже не увидимся?

  - Да, мы поедим и потом сразу на боковую. Но с наступлением следующей ночи... встреть нас как-нибудь иначе, чем на коленях этого парня. - Подмигнул Билл на прощанье.

  Сэм с треском закрыла за ним дверь, и услышала его довольный хохот в коридоре.   

Глава 13

   С постели Сэм вскочила еще до рассвета, не смотря на то, что легла поздно. Она пулей понеслась вниз на кухню, выглянув в окно и увидев авто кухарки под домом. Сэм перемешивала те редкие местные слова, которые знала, с английскими и сильно жестикулировала, изображая Габриэля, но женщина и так, к счастью, отлично понимала, о чем она может беспокоиться. Она как-то успокаивающе взяла ее за руку, мягко улыбнулась и речь потекла рекой, перемежаясь загадочными улыбками, потом она показала, как кто-то встает и идет. Это была хорошая новость, так как больше вставать было некому.

  - С Габриэлем все в порядке? - Радостно закричала Сэм.

  - Да, да, - закивала женщина, радуясь вместе с ней. Потом она помрачнела, указывая на дверь в подвал, и стала ругаться на своем языке. Сэм догадалась, что она видела ночных гостей, и они ей не понравились.

  - Я знаю, - сказала она кухарке. - Но они не плохие.

  Кухарка только покачала головой и отправилась заниматься своими делами.

  Сэм бежала по аллее между виллами так, что камушки летели из-под ног. Она, задыхаясь, влетела на террасу и заорала:

  - Габриэль!

  - Что за переполох. - Он вышел, слегка сонный, из дома через открытые стеклянные двери.

  - Ты жив! - Она счастливая бросилась ему на шею, запрыгнув вместе с ногами и едва не повалив его.

  - Ого, - сказал Габриэль. - Я вроде ничего такого вчера не сделал, чтобы меня так встречали. - Пошутил он.

  - Ты жив, - Сэм начала успокаиваться, отпустила его и села рядом.

  - Вам завтрак с медом или без? - Спросил он, сгибая руку в локте, как у официанта.

  - С кофе! - Улыбнулась она.

  - Нет, тебя сегодня ничем не омрачить. - Усмехнулся он. - Мне пора начинать беспокоиться?

  - О чем? - Удивилась Сэм.

  - О чрезмерном увлечении моей персоной.

  - Уже поздно. - Задорно огрызнулась Сэм. - Тащи сюда свой мед.

  Когда Сэм допивала вторую чашку кофе, он стал вдруг серьезен.

  - Как ты знала?

  - Знала что?

  - Что меня нужно отвезти на солнце. - Он смотрел на нее напряженно.

  Сэм вздохнула.

  - Не знаю, Габриэль. Я бы могла сказать, что это обыкновенная логика. Но скорее, мне просто пришло это в голову, когда я задумалась над тем, что же сказать кухарке насчет того, куда тебя везти. А возможно, я на местном знаю только слово "солнце". - Она подмигнула его озадаченному лицу и рассмеялась.

  - Смешно. - Заметил он, но снова о чем-то задумался.

  - Но ведь помогло? - Счастливо спросила Сэм. - Что с тобой было, Габриэль? - Глаза Сэм стали тревожными. - Ты был белый, как полотно, и без сознания.

  - Вообще-то, технически, я не должен был вчера выжить. - Сказал он.

  Сэм оторопела, чашка с кофе застыла вместе с ее рукой в воздухе.

  - Тьма убивает меня. - Произнес Габриэль и его светло-зеленые глаза внимательно посмотрели на Сэм.

  - Ты ведь говорил, что она убивает ангелов.

  - Детей света. - Поправил он, неловко улыбнувшись.

  - Но их нет. Дети тьмы уничтожили их давным-давно.

  - А, тебе и эту историю рассказывали твои друзья. Где они, кстати?

  - Дэниэл и Билли остались, а Саранд ушел. Не уходи от темы, Габриэль.

  - Я и не собирался. - Вздохнул он. - Идем.

  - Куда?

  - Не бойся, недалеко. - И он подвел ее к краю террасы.

  - И что?

  - Мне казалось, что ты чем-то похожа на меня. - Сказал он. - Что ты сможешь меня понять. Но, возможно, ты такая, потому что слишком много общаешься с ними. - Он кивнул в сторону виллы Фиска. - А я... я один такой. Все, что у меня осталось - это свет, и мечты. - Он вскочил на перила и раскинул руки.

  - Габриэль, нет! - Закричала Сэм, но он прыгнул. Она инстинктивно перегнулась через перила, протягивая следом за ним руки, и тут увидела, как он поднялся в воздухе вверх и спокойно ступил на пол террасы.

  - Что это... что это было? - Спросила она, не веря своим глазам.

  - Это то, из-за чего ушла предыдущая девушка. - Сказал он, походя к ней ближе. - Я - последний из детей света.

  - Но как? - Сэм смотрела на него по-новому, обращая теперь внимание на то, что он был слишком красивым, интересным и неглупым, все слишком для молодого богатого повесы. И его волосы, и цвет его глаз - он действительно был похож на прекрасный сон.

  - Как я выжил? Вчера или вообще? - Она видела, что он на грани отчаяния, но не знала, почему.

  - И вчера, и вообще.

  - Вчера - не знаю, не должен был. Я слишком долго пробыл в темноте, да еще и рядом с твоими приятелями. А вообще - это долгая история, достойная легенд.

  - Габриэль, что с тобой происходит? - Он потянулась к нему и коснулась ладонью его лба, в точности, как вчера вечером.

  Из-под ее ладони на нее пристально посмотрели два светло-зеленых глаза.

  - Что с тобой, Габриэль? - Она не отстранилась, только приблизила свое лицо и посмотрела прямо в эту зелень.

  - Вот поэтому, - пробормотал он, глядя на нее теперь изумленно, как ребенок.

  - Что поэтому? - спросила она, убирая руку, но он задержал ее своей.

  - Поэтому я не умер вчера. В твоей ладони свет, тот самый свет, что и есть жизнь.

  - Ну, я же живая. - Смутилась Сэм, и все-таки убрала руку.

  - Ты действительно похожа на меня. - Он мечтательно смотрел на нее. - Или я на тебя. Ты умеешь летать?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*