KnigaRead.com/

Дж. Уорд - Восторг

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дж. Уорд, "Восторг" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

[68] Джордж Форман - американский боксёр-профессионал, выступавший в тяжёлой весовой категории. Олимпийский чемпион 1968 года. Чемпион мира тяжёлой (версия WBC, 1973—1974; версия WBA, 1973—1974 и 1994; версия IBF, 1994—1995) весовой категории.

[69] Эмерел Лагасси (Emeril John Lagasse) – известный американский шеф-повар, ресторатор, автор поваренных книг.

[70] «Челюсти жизни» - гидравлический инструмент для разрезания машин, попавших в аварию

[71] Форд «Краун Виктория» - американский шестиместный полноразмерный заднеприводный седан с рамным шасси.

[72] «Спид стик» - марка мужского дезодоранта-антиперсперанта.

[73]  «Удивительный Волшебник из Страны Оз» (The Wonderful Wizard of Oz) — детская книга американского писателя , которая вышла в свет в . В странах бывшего  широко известен пересказ , «», изданный им под своим именем. Гу́двин, Великий и Ужасный — один из героев сказочного цикла о Волшебной стране и  (автор , основоположник ).

[74]

[75]  Твинки (Twinkies), Золотой бисквит с кремовым наполнителем ( Golden Sponge Cake with Creamy Filling) - американское , придуманное и производимое пекарней Hostess Brands.

[76]  Нэнси Дрю (Nancy Drew) — литературный и киноперсонаж, девушка-детектив, известная во многих странах. Самым известным автором стала Милдред Уирт Бенсон. Книги стали выпускаться в США в 1930-х годах, и очень скоро Нэнси стала известной далеко за пределами своей родины. С тех пор вышло более 350 книг о её приключениях.

[77] Джо Шмо – одно из наиболее популярных вымышленных имен в Америке.

[78]  Цинцинна́ти (Cincinnati) - город на юго-западе штата , , часть округа Гамильтон. Расположен на реке . Население, по данным на , составляет 296 943 человек (55-й по величине город США), с пригородами — 2 155 137 чел. (21-й по величине), что делает Цинциннати третьим по численности населения городом штата. В Цинциннати расположены головные офисы компаний , , , , ,  (англ.),   а также завод The United States Playing Card Company.

[79]  Метрдотель (maître d'hôtel) - лицо, координирующее работу обслуживания посетителей  или постояльцев .  фактически делится на две независимые территории —  и столовое помещение.  управляет кухней, а метрдотель — залом для еды. Нормальное функционирование ресторана (кухни и зала) обеспечивается слаженной работой шеф-повара и метрдотеля.

[80] Девина – сноска к англ. слову divine – «божественная», «небесная».

[81]  Илайша Нельсон «Илай» Мэннинг (Elisha Nelson Manning, родился   года в , ) - игрок в , стартовый  команды «», выступающей в Национальной футбольной лиге ().

[82]  Террористический акт 11 сентября 2001 года (иногда именуемый просто 9/11) — серия четырёх координированных , произошедших в . Ответственность за эти атаки лежит на  организации «».

[83]  «Начало» (Inception) -   , основанный на идее . Профессионалы , использующие специальные приёмы для извлечения стратегически важной информации путём вторжения в сны других людей, осваивают новую технику - «внедрение» идеи в сознание человека через его сновидение. Важную роль в фильме играет технология, позволяющая нескольким людям погружаться в один и тот же сон.

[84]  «Ваэн Хален» - американская группа. В  в городе , штат , братьями  и  Ван Хален была образована рок-группа под названием «Mammoth». В  к ней присоединился вокалист , а в 1974 году басист . В том же  коллектив получил своё нынешнее название Van Halen.

[85]  Ко́нвей Тви́тти (Conway Twitty; наст. имя — Гарольд Ллойд Дженкинс; 1 сентября 1933 — 5 июня 1993) -  певец, композитор, один из наиболее популярных исполнителей  в 1970—80-х гг.

[86]  Фил Ко́ллинз (Phil Collins; полн. имя Фи́липп Дэ́вид Ча́рльз Ко́ллинз; р.  , ) - барабанщик и вокалист -группы , который сделал впечатляющую сольную карьеру, продав свыше 150 миллионов копий своих альбомов. Кроме того, , , продюсер, лидер биг-бенда. Среди его наград - 7 «» и «» за лучшую песню к мультфильму — «».

[87] Углы установки автомобильных колёс, известные в обиходе как «развал-схождение», влияют на устойчивость автомобиля, его управляемость и износ шин.

[88]  София Маргарита Вергара (Sofía Margarita Vergara, род.  , , ) -  актриса, модель, телеведущая.

[89]  «Са́йнфелд» (Seinfeld) - популярный   в жанре , впервые транслировавшийся по  с 5 июля 1989 по 14 мая 1998 года. В 2002 году журнал «» поместил сериал «Сайнфелд» на первую строчку в своём списке , в 2008 году журнал «» поместил сериал «Сайнфелд» на третье место в списке 100 лучших телешоу за последние 25 лет, после «» и «».

[90]  Тери Линн Хэтчер (Teri Lynn Hatcher; род. 8 декабря 1964, , ) - американская актриса и писательница, наиболее известная по ролям  в телесериале «» (2004—2012) за которую она получила премию «» в 2005 году а также номинировалась на «», и  в сериале «» (1993—1997).

[91] Вандербра (англ. wonderbra, от wonder - чудо, bra - бюстгалтер) - тип бюстгалтера с чашечками на поролоновой или силиконовой прокладке в нижней и боковой частях. Благодаря вандербра грудь приподнимается и становится выразительнее. Дизайн вандербра в современном варианте был изобретен канадской компанией «Sara Lee Intimates» в 1964 г., а само название wonderbra было зарегистрировано еще в 1939 году в Канаде. В моду вандербра вошли в 1994 г. наряду с модой на имплантированную грудь.

[92] Фирменный коктейль Джемса Бонда водка с мартини, взбалтывая или смешивая.

[93] Стоянка для лодок

[94] Сокр. Отделение полиции Колдвелла

[95] «Poland Spring» - марка бутилированной воды.

[96]  Майкл «Майк» Майерс (Michael Myers) — вымышленный персонаж фильмов серии , маньяк-убийца и психопат, одержимый духом . «Фирменное» орудие убийства — большой .

[97]  Альбе́рт Эйнште́йн (Albert Einstein,  , , ,  –  , , , ) - физик-теоретик, один из основателей современной, лауреат  , общественный деятель-. Жил в  (1879-1893, 1914-1933),  (1893-1914) и  (1933-1955). Почётный доктор около 20 ведущих университетов мира, член многих Академий наук, в том числе иностранный почётный член  ().

[98] Трайбл - дословный перевод означает «родовой, племенной».

[99] Сокр. Отделение полиции Колдвелла

[100] Крайний срок сдачи материала

[101] Kiss - поцелуй, англ.

[102] Марка острых мексиканских чипсов из тортильи.

[103]  Тикка масала - блюдо из и кусков жареной курицы, которое подается в сочном соусе красного или оранжевого цвета. Соус, как правило, кремовый, слегка пряный на основе помидоров.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*