Елена Малиновская - Тридцать три несчастья (СИ)
Дариан не закончил фразу. Лишь с весьма хмурым и решительным видом принялся засучивать рукава.
И опять Норберг с Феланом переглянулись, даже не пытаясь скрыть улыбок. А я вот почувствовала настоящий прилив нежности и гордости за супруга. Надо же, прекрасно понимает, что, скорее всего, никак не сможет противостоять сразу двум магам-менталистам. И все равно готов защищать меня до последнего.
— Ну хорошо, уговорили, — хмуро произнесла я. Посмотрела на Норберга, который тут же перестал улыбаться и стал очень серьезным. — Что мне надо делать?
— Да ничего. — Тот покачал головой. — Расслабьтесь, виера. Ах да, но прежде — снимите ваш кулон.
Снять кулон, защищающий мои мысли от чтения всякими посторонними личностями? Я выразительно передернулась. Ой, что-то не хочется! Ведь тогда получается, что несносный Норберг и его любопытный братец опять переворошат все мои воспоминания. Демоны, да они даже узнают, как часто и в каких позах мы с Дарианом предпочитаем заниматься любовью!
Судя по тому, как мой муж нахмурился, он тоже подумал о столь неприятном последствии сканирования.
— Честное слово, я постараюсь быть как можно более деликатным, — поспешил заверить меня Норберг. — И не буду лезть слишком уж далеко в ваши мысли. — Помолчал немного и добавил совсем тихо: — Если, конечно, вы сами не начнете усиленно думать о… всяком.
Я зло втянула в себя воздух. Вот зачем он так сказал? Теперь я именно о всяких глупостях и неприличностях и буду думать!
— Ну ладно. — Процедила сквозь зубы. — Приступайте.
— Пожалуй на стул. — Фелан поспешно встал со своего места и отвесил мне краткий издевательский поклон. Язвительно хохотнул: — Или желаешь, чтобы мой брат залез на кровать и возлег рядом с тобой?
На щеках Дариана разлился румянец гнева. Но каким-то чудом он удержался от замечаний, поскольку понимал, что иначе это рискует вылиться в самую настоящую перебранку. А там, глядишь, и до новой драки недалеко.
Я осторожно поднялась на ноги и замерла, прислушиваясь к своим внутренним ощущениям. Краем глаза заметила, как напрягся Норберг, готовый подхватить меня в случае нового обморока. Но Дариан уже встал рядом и неприязненно покосился на менталиста, словно говоря — даже не вздумай!
Нет, я по-прежнему не чувствовала никаких изменений в своем организме. У меня ничего не болело, ничего не зудело. Даже онемение, которое я ощутила сразу после пробуждения, прошло. И, понятное дело, я совершенно не собиралась падать в объятия Норберга.
С достоинством прошествовав к стулу, я величественно опустилась на него, неохотно расстегнула цепочку и положила кулон на туалетный столик. Ну, я готова. Затем хмуро посмотрела на Норберга, перевела взгляд на улыбающегося Фелана. И кто из этой сладкой парочки будет в очередной раз копошиться в моей голове?
Как и следовало ожидать, вперед выступил ректор гроштерской Академии. Фелан посторонился, и Норберг встал за моей спиной. Опустил руки на мои плечи.
Я тут же постаралась выкинуть из головы все неподобающие мысли и воспоминания. Самое главное сейчас: не думать ни о чем постороннем! И совершенно не обязательно вспоминать ту проклятую сцену на том проклятом маскараде, когда я едва не поддалась искушению…
В отражении зеркала, установленном на столике, я заметила, каким насмешливым огнем блеснули глаза Норберга. Покраснела, осознав, что подумала именно о том, о чем не следовало.
Между тем по коже пробежала теплая и очень приятная дрожь, несущая с собой расслабленность и негу. Мои веки сами собой отяжелели. Я клюнула носом раз, другой, а затем…
Нет, я не заснула. Я прекрасно осознавала, что по-прежнему сижу на стуле, а за моей спиной стоит Норберг. Мое сознание словно раздвоилось. Одна моя половина оставалась Алексой, а другая…
Это было очень странно. Но я вдруг начала искренне ненавидеть Дариана. Он стал мне противен до такой степени, что я не могла находиться с ним в одной комнате. Было неприятно осознавать, что мы сейчас дышим одним воздухом.
Я непроизвольно скривилась в гримасе отвращения. Но это чувство не продлилось долго. Руки Норберга на моих плечах ощутимо потяжелели. Теперь его прикосновения не согревали, а почти обжигали. Миг, другой — и все закончилось. Норберг резко отступил от меня на шаг, а я захлебнулась от воздуха, неосторожно сделав слишком глубокий вдох.
— Ну как? — тут же встревоженно спросил Дариан. — Алекса, как ты себя чувствуешь?
Я повернулась к нему. В глубине души ядовитой змеей шевельнулся гнев, который, однако, почти сразу угас. Да что со мной такое? Почему меня вдруг начал так сильно раздражать собственный супруг? Или это шуточки Норберга?
И я исподлобья уставилась на менталиста, который с крайне задумчивым видом рассматривал свои ладони.
— Однако, — негромко протянул он, не торопясь ответить на мой взгляд, хотя наверняка ощутил его, — впервые за долгое время встречаюсь с такими необычными чарами.
— Что с Алексой? — требовательно спросил Дариан, обращаясь уже к нему, поскольку я не торопилась ответить на его вопрос.
— Могу вас обрадовать: это не смертельные чары, — произнес Норберг и надолго замолчал, видимо, решив, что и без того сказал слишком много.
Краем глаза я заметила, как Фелан понимающе улыбнулся. Нет, ну что за наглость! Эта парочка совершенно спокойно общается между собой, а нам факты выкладывает в час по чайной ложке.
Кстати, о телепатии. И я поспешно нацепила кулон обратно. От злости на Норберга мои руки тряслись так сильно, что я едва не порвала цепочку, пытаясь застегнуть ее.
— Позволь, я помогу, — торопливо выступил вперед Дариан. Не дожидаясь разрешения, потянул было ко мне руки…
— Не трогай меня! — неожиданно даже для себя вдруг завопила я и так поспешно отпрянула, что едва не свалилась со стула.
Дариан замер, явно не в силах поверить ушам. Его лицо обиженно вытянулось.
Я испуганно осеклась. Ой, с чего вдруг я начала орать на любимого мужа? Стыдно признаться, но от мысли, что он сейчас ко мне прикоснется, меня всю передернуло от отвращения. Но почему? Ведь всего несколько минут назад он заботливо держал меня за руку, и никаких негативных эмоций по этому поводу я не испытывала.
— Прости, — покаянно забормотала, стыдясь взглянуть Дариану в глаза. — Понятия не имею, что на меня нашло. — И уже грозно, обращаясь к Норбергу: — Что вы со мной сделали?
— Лично я — ничего, клянусь честью. — Норберг покачал головой. Сделал паузу, словно собираясь с мыслями, затем осторожно продолжил, явно подбирая каждое слово. — Видите ли, виера Алекса. Должно быть, сканирование ауры пробудило чары, которыми в вас ударили при попытке похищения. До сего момента они не работали должным образом, поскольку предназначались иному человеку. Но со временем, уверен, они подстроились бы под вашу личность и проявили тот же эффект. Мое вмешательство просто слегка ускорило это.