Надежда Башлакова - Мифическая Средневековия
— Не-е, — закачала головой девочка, — дядя Чуча боль. Чуча дуга, мама.
— Чуча? Кто это Чуча? — Виктория с опаской приблизилась к червю и попыталась снять девочку, но та увернулась и отползла назад, похоже, тело червя уходило вглубь на несколько метров.
— Чуча там, там Чуча, — малышка похлопала по всколыхнувшемуся разом телу.
— Это Чуча. — Догадалась Виктория.
— Да, — Настя захлопала в ладоши, — Чуча дуга.
— Чуча твоя подруга.
— Да, — девочка ещё больше развеселилась и радостно закивала.
— Хорошо, раз Чуча твоя подруга, мы её не обидим, и дяди не сделают ей больно, а теперь идём ко мне на ручки.
Девочка отрицательно покачала головой.
— Чуча до-ом, — девочка, произнеся последнее слово, забавно вытянула личико.
— Чуча хочет домой.
— Да. — Снова одобрительный кивок.
Червь плаксиво вздрогнул, маленькие глазки печально моргнули, а уголки продолговатого рта поползли вниз, издавая подавленный писк.
— Чуча до-ом там, Чуча па-ач, — серьёзно произнесла девочка и успокаивающе потрепала по мягкому телу, — Чуча па-ач.
— Пускай Чуча не плачет, Настенька, мама ни кому не даст Чучу обидеть. Мы найдём Чучин дом и объясним как ей… или ему больше не потеряться. Хорошо?
Девочка согласно кивнула.
— А теперь слазь, дяди Чучу не обидят.
Девочка послушно соскочила прямо матери в руки, Виктория подхватила её и прижала к груди. Она остановила гнома, поднявшего было меч.
— Не надо, он никому не причинит зла. Вы же знаете у Анастасии врождённый дар, и телепатия одна из его сторон. Мысли любых живых существ, в том числе и не разумных для неё открытая книга. Я подумаю, что с ним делать, наверное, это один из бедолаг вошедших в портал и затерявшихся в незнакомом мире. Дождемся, возвращения Медена и там придумаем, как их всех вернуть в родной мир.
Гном кивнул с некоторой неуверенностью, но меч всё же опустил.
В это время из-за поворота вынырнул его собрат, который для людей не просвещённых и с гномами близко не знакомых мог показаться его родным братом-близнецом, впрочем, как и каждый из гномов присутствующих здесь или оставшихся в подземном городке. И только для самих гномов и для их друзей отличия были на лицо. Но если представители других народов могли понять удивление вновь обращённых друзей или врагов, так как когда-то и сами испытывали нечто подобное, то сами гномы совершенно искренне не могли понять, как их вообще можно спутать, они ведь все такие разные.
— Леди, там человек-оборотень по имени Сэргард просит у вас аудиенции. — Произнёс вновь прибывший. Гном со смесью страха, брезгливости и любопытства разглядывал огромного червя.
— Он наверху? — Не сомневаясь в положительном ответе, спросила Виктория, но гном удивил её своим ответом.
— Что? А? — Он не сразу понял, о чём идёт речь, полностью углубившись в изучение невиданного ранее существа. — А нет, старейшина позволил ему войти, он в городе.
— Я… — Виктория обернулась на червя. — Ну, раз так, вы не могли бы проводить оборотня сюда, а заодно спросить у старейшины, где я могу некоторое время подержать это… живот… существо.
— Может в камере?
— Нет, что вы. На свободе, но в таком месте, чтобы он никого больше не напугал и не разрушал ваши конструкции, то есть не причинял никакого вреда.
— На противоположной окраине города, есть пара заброшенных домов, их хозяева погибли ещё во времена вражды с драками, и больше в них так никто и не заселился. Думаю, старейшина, не будет против, если вы подержите его там, конечно при условии что вы за него ручаетесь.
Виктория окинула оценивающим взглядом несчастное червеобразное создание. Дочка заискивающе заглянула ей в глаза и подергала за ворот платья.
— Я ручаюсь за него, но если вам не трудно спросите всё-таки разрешения у старейшины, ведь я всего лишь гостья в вашем городе. Я же пока послежу, чтобы этот… или эта Чуча не натворил больших бед.
— Конечно, леди Альбатрас, я всё узнаю. — Он развернулся и перед уходом, не сдержавшись, бросил на червя ещё один любопытный взгляд.
— Спасибо. — Виктория с улыбкой посмотрела на радостное личико дочери.
Та усиленно кивала, во всём полностью поддерживая мать.
Гномы с опаской и некоторой толикой недовольства всё же разошлись, а Виктория повернулась к ползучке, с любопытством рассматривая бледно-розовое колыхающееся тело.
— Ох, и недолюбливала же я вашего брата, находя в откусанном яблоке и хорошо ещё, если целиком, — она приблизилась и, стараясь заглушить брезгливость, с любопытством потрогала редкую шёрстку. — Надо же, казалась колючей. И вовсе ты не мерзкий, а тёплый и пушистый.
Червь что-то проклокотал и, как показалось Виктории, слегка потёрся о её руку.
— Маль, Чуча, — Настя тоже погладила червя, довольно улыбаясь матери, — мама, маль Чуча.
— Леди Альбатрас. — Сэргард спокойно вырулил из-за поворота, с интересом оглядываясь по сторонам, ведь ему ещё не приходилось бывать в гномьих городках, не каждый удостаивался такой чести.
Но, увидев, что скрывается за спиной стоявшей перед ним женщины, воин-оборотень чуть было не отскочил в сторону и резко выхватил из ножен небольшой кинжал, каким обычно пользовались оборотни.
— О, мой Бог, что за дьявольской создание находится за вашей спиной, миледи?
— О, никакое это не дьявольское создание, а всего лишь Чуча, несчастное творение Создателя, оказавшееся в чужом мире.
— Потрогайте его, Сэргард, — она улыбнулась, дёрнув курносым носиком, — после того как я сама это сделала, он мне перестал казаться таким уж противным, а наоборот мягким и пушистым как зайка, просто шёрстка бесцветная.
Сэргард вспомнил зайчат, что они встретили с Катариной несколько недель назад. Как он по ней скучает! А почему бы и нет, Катарина потрогала бы и, подойдя, он потрепал толстую голову. Червячок-переросток снова что-то довольно проклокотал. Тело его казалось желеобразным, колыхаясь при каждом движение.
— И, правда, милый, ему бы в домашние любимцы к великанам, слышал, что они до них очень охочи. — Свои же слова напомнили ему о цели своего визита. Лицо Сэргарда посуровело и это не ускользнуло от внимательной Виктории.
— О чём вы хотели со мной поговорить, Сэргард? — Сразу перешла она к сути дела. — Что-то случилось?
— Я очень переживаю за Катарину, миледи, свою будущую жену. — Сэргард кратко изложил создавшуюся ситуацию. — И зная, что у вас и у Медена есть волшебные зеркала, хотел бы связаться с оным, чтобы узнать как у них дела? Хватает ли Катарине крови? И помогает ли заклятие колдуна от солнечных лучей?