Валентина Герман - Кровь демонов
Мы добрались до вокзала минут за десять - очевидно, быстрее, чем Нортон, но вот насчёт братьев бледнолицых я не был так уверен. Спешившись и стащив на землю девушку, я твёрдым шагом направился было к широкой лестнице, однако недоверчивый голос спутницы остановил меня:
- Куда вы, мистер Сандерс?
Я обернулся.
- За вашим билетом, мисс Кейтон, - доходчиво объяснил я. - Куда же ещё?
- Я сама. Подождите меня здесь, будьте так добры.
- Ах, да. Я забыл. Конспирация и всё такое...
Она бросила на меня странный взор, не то осуждающий, не то удивлённый, но тут же совладала с собой и уверенно зашагала мимо меня к зданию вокзала. Теперь, вблизи, на освещённой площади я смог хорошо рассмотреть её и не сдержал ухмылки. Слишком широкий плащ мешковато висел на её узких плечах, из-под котелка выбилась длинная прядь волос, и даже каблуки мужских туфель звучали у неё неестественно мягко.
- Как думаешь, Акко, - промурлыкал я, глядя ей вслед, - далеко бы она уехала, будь у неё действительно такая возможность? Ведь вся эта горе-маскировка просто вопит: "Запомните меня, свидетели!"
Акко согласно фыркнул.
Как только мисс Кейтон скрылась внутри, я поднялся по выщербленным ступеням и взглянул внутрь сквозь мутноватые стеклянные панели, которыми почти целиком была отделана огромная арка вокруг широких дверей вокзала. Внутри было светло и немноголюдно, и потому я мог хорошо видеть свою подопечную, оставаясь незамеченным для неё. Неуверенно оглядываясь, она прошла к кассе и склонилась к стеклу. Полминуты беззвучной для меня беседы, и вот она уже просовывает несколько купюр в узкую прорезь над деревянной стойкой.
Ну вот и отлично, мисс Кейтон. Мне неважно, куда вы собрались: сегодня ночью вы непременно окажетесь у дома номер восемь по улице Гармонт в родном Виндсхилле.
Внезапный злобный рык Акко заставил меня натянуться струной. Во мгновение ока я обернулся и заметил на дальнем конце площади два силуэта в балахонах. Ну, вот и хвост подоспел. Быстрые, как дьяволы...
- Акко!
Я схватился за револьвер, висевший у меня на поясе, но к моему удивлению, кшахар вовсе не был настроен на драку. Он расправил крылья и поднялся в воздух, издавая странный, невероятно высокий звук, заставивший меня вздрогнуть и подорваться с места, даже не соображая ещё, куда.
- Акко, наверх! Лови нас на обратном выходе!..
И не медля более ни секунды, я бросился внутрь, срезая углы и с трудом увиливая от нерасторопных и очень возмущённых пассажиров. Мисс Кейтон, как и многие, обернулась на шум, и глаза её расширились, когда она увидела меня, локомотивом несущегося ей навстречу.
- Бежим!!..
Я схватил её за руку и, почти не замедляя темпа, дёрнул за собой. Она вскричала, упираясь, но силы в этом поединке явно были неравными.
- Подождите! Да подождите вы!!.. Сдача...
Вот ведь мозги у женщин устроены. Какая сдача к чертям?!
Мы выскочили наружу сквозь узкую деревянную дверь, оказываясь на неожиданно многолюдной площади. Тремя длинными языками платформ она облизывала несколько закопчённых составов: не то едва прибывших, не то готовившихся к отбытию.
- Тише, - осадил я девушку, всё ещё по инерции стремившуюся вперёд. - За мной. Не торопитесь. Расправьте плечи.
Быстрым движением я заправил обратно под котелок длинную светлую прядь, и мисс Кейтон вздрогнула.
- Что вы...
- Прошу прощения, мисс. Но ваши локоны, даже при сегодняшней моде, на мужские, увы, не тянут.
- Ох. Простите... м-м... спасибо.
Она так трогательно покраснела при этом, что мне едва удалось сдержать смех.
- Пойдёмте, вот сюда, - мы протолкнулись сквозь толпу и оказались на одной из платформ, почти не загруженной по сравнению с остальными.
- Слишком мало людей, - встревоженно прошептала мисс Кейтон. - Нас заметят.
- Нет, если мы войдём в поезд.
- Но у нас ведь нет билетов?..
- Есть, - ответил я и улыбнулся. - Согласитесь, ведь никто не станет искать вас в поезде на Виндсхилл.
- Ох, - она резко дёрнулась и застыла, и я снова нахмурился.
- Не делайте глупостей, мисс Кейтон. До отправления ещё полчаса. Мы успеем сойти.
Она напряжённо оглядывала меня несколько мгновений.
- Что ж, хорошо.
Мы подошли к кондуктору, поправлявшему вывеску с надписью "Виндсхилл" на козырьке.
- Посадка через пятнадцать минут, господа, - нудно промычал он, и я улыбнулся, узнавая знакомое лицо.
- О, думаю, мы не доставим вам неудобств, если немного нарушим правила.
Он обернулся, теперь, очевидно, тоже узнавая меня.
- Ах, это вы, сэр. Уже в обратный путь?
- Не вижу смысла задерживаться, если все дела сделаны. Так вы позволите нам войти?
Кондуктор попустительно махнул рукой.
- Конечно, проходите. Билеты-то у вас есть?
- Пока один, - невинно улыбнулся я и многозначительно добавил: - Но будет два, обещаю. Зайдите к нам попозже.
Кондуктор просветлел, предвкушая выгоду, и живо закивал:
- Зайду, зайду обязательно...
С этим мы поднялись по металлическим ступеням и скрылись в спасительном полумраке узкого коридора. Купе нашлось быстро, и спустя полминуты мы уже сидели на кожаных диванах напротив друг друга: я расслабленно, с чувством выполненного долга, а мисс Кейтон - напряжённо, неестественно выпрямив спину.
- Не волнуйтесь так, мисс, - с тщательно вымеренной заботой проговорил я. - Они не найдут нас здесь. Всё будет хорошо. Всего чуть-чуть, и мы выскользнем обратно и... в котором часу ваш поезд?
- Без четверти девять. Через два часа, как вы и рекомендовали.
- Очень хорошо. Значит, пока вам некуда торопиться.
Следующие минут двадцать мы просидели в молчании, я - не желая болтать попусту с уже загнанной в сети жертвой, а она, вероятно, слишком дрожа от напряжения, чтобы позволить себе нарушить тишину хоть одним звуком.
И вот, всего десять минут до отправления. За складной дверью купе слышатся приглушённый шорох и бормотание усаживающихся пассажиров, грохот багажа и дребезжание шваркаемых туда-сюда дверей.
- Нам ещё не пора? - спросила девушка, и голос её звучал немного хрипло от напряжения.
- Пора, пожалуй, - ответил я, неторопливо поднимаясь. - Подождите здесь ещё полминуты, я посмотрю, всё ли в порядке и вернусь.
Она неуверенно кивнула и осталась стоять на месте, пока я выглянул в коридор и шагнул наружу, даже не утруждаясь прикрыть за собой дверь. В конце концов, мне было нужно всего несколько секунд, чтобы вскрыть спрятанный во внешнем кармане пузырёк и смочить платок его содержимым.
А потом я обернулся - и теперь уже у мисс Кейтон не осталось никаких, даже самых призрачных шансов.