Дженнифер Руш - Стертый (ЛП)
Из седана вышел еще один агент. Он подошел к Дэни сзади и ударил ее по тыльной стороне колена. Она упала вперед. Райли ударил прикладом пистолета по ее щеке, и у нее изо рта потекла кровь.
Маргарет ахнула.
— Нам нужно кому-нибудь позвонить, — сказала она и потянулась к телефону, при этом опрокинув чашку с ручками. Они скатились со стола, грохоча по полу. — О, бедная девушка! Не могу поверить, что никто не видел, как это произошло. Она может быть уже мертва…
Сэм взял у нее трубку. Маргарет посмотрела на него снизу вверх.
— Что вы делаете?
— Слушай очень внимательно.
Он осторожно опустил трубку.
— Ты не можешь никому рассказать, что только что видела.
— Но… ее сестра…
Сэм положил руки на спинку ее стула и развернул к себе, отгородив со всех сторон.
— Та девушка не ее сестра. Она скрывается от Российского правительства, а те мужчины — их агенты. Если они узнают, что ты видела, они причинят вред тебе и твоим родным. Ты меня понимаешь?
— Что? Вы…
— Ты меня понимаешь? — с нажимом повторил Сэм.
Маргарет, с расширенными глазами и побелевшими губами, молча кивнула.
— Сотри эту запись, ясно? — приказал Сэм. Она не шелохнулась. — Маргарет?
— Да. Хорошо.
Она начала беспорядочно нажимать на клавиатуру.
— Не могу поверить, что это происходит.
Обращаясь к ней, Сэм смотрел на меня:
— Маргарет, нам нужно уходить. С тобой все будет хорошо?
Она шмыгнула носом, все еще печатая на компьютере.
— Да. Я буду в порядке. Я имею в виду… да…
Сэм кивнул в направление двери. Я вышла следом за ним, и когда мы покинули комнату, он вздохнул.
— Вот почему, мой способ лучше.
С этим я не могла поспорить.
Глава 7
Через полчаса, когда мы добрались до дома, каждый из нас бросился выполнять свою часть работы. Ник отвечал за ноутбук и всю информацию, найденную о Подразделении. Кас — за аптечку. Сэм — за оружие. Я несла ответственность за запасы еды и должна была проверить, не оставили ли мы за собой каких-либо улик.
— Потому что ты хорошо подмечаешь детали, — пояснил Сэм, когда впервые распределял обязанности между нами.
Я все планировала заранее, и в прачечной у меня уже лежали запасы еды, упакованные в сумку на случай непредвиденной ситуации. Я немедленно отправилась наверх, чтобы начать проверку дома с комнат Ника и Каса, потом ванной.
Мы всегда хорошо прибирали за собой, хотя Кас иногда забывал правила или просто ленился им следовать.
Последней комнатой на верхнем этаже была та, что я делила с Сэмом. Я сняла три эскиза, прикрепленные на стене над тумбочкой. На одном были изображены Кас с Сэмом, играющие в шахматы, на другом — бегущий Ник, на третьем — Дэни. Я не знала, когда произошли эти события, но это были зарисовки настоящих воспоминаний. Дэни сидела на полу, держа меня на руках и поглаживая по волосам.
Иногда, закрыв глаза, я почти слышала, как она шепчет мне.
— Анна?
Я вздрогнула от звука голоса Сэма.
— Я почти закончила.
Он кивнул и посмотрел на набросок в моих руках. На его лице промелькнуло какое-то чувство. Может быть, чувство вины.
— Мы уходим через десять минут, — сказал он, избегая моего взгляда, и поспешил вниз по лестнице.
Я посмотрела на эскиз еще раз. Никогда прежде Сэм не комментировал рисунок. Он вообще редко говорил о Дэни, несмотря на то, что — я уверена в этом — у него появлялось все больше и больше воспоминаний о ней и их жизни до Изменения. Я так сильно хотела, чтобы он открылся мне, хотела узнать его секреты, мысли и переживания.
Я аккуратно сложила эскизы в альбом и сунула его в сумку. Проверила комоды, шкаф и тумбочки. Моя оказалась пуста, так что я обошла кровать и подошла к тумбочке Сэма. Открыла крохотный ящик и, пригнувшись, заглянула внутрь.
Она была пустой, и я уже готова была ее закрыть, когда услышала слабый шорох бумаги по дереву.
Я заглянула в тумбочку еще раз, но ничего не увидела, поэтому вытащила ящик целиком. Вместе с ним на пол упал сложенный лист бумаги. Я отложила ящик в сторону и взяла листок. Это был список имен, написанный рукой Сэма. Некоторые были зачеркнуты и переписаны. Возле одних стояли звездочки, возле других — вопросительные знаки.
Энтони Ромма
Джозеф Бэджли*
Сара Т.Сара Трэйнор
Эдвард ван дер Блик?
Список продолжался. Он занимал целую сторону и продолжался на другой. В нем было не меньше тридцати имен. Я изучила их все, чтобы выяснить, знакомо ли мне какое-нибудь из них, и нашла два внизу. Эти имена я знала хорошо.
Мелани О`Брайан?
Чарльз О`Брайан?
Мои родители.
Что мои родители делали в списке имен в прикроватной тумбочке Сэма?
— Эй, Анна! — позвал Кас.
Я вздрогнула и запихнула список в задний карман.
— Да?
— Мы готовы, а ты даже не проверила первый этаж, — выкрикнул Ник.
— Иду! Простите.
Даже сверху я услышала, как Ник внизу проворчал.
Я вставила ящик обратно и поспешила вниз.
* * *Забравшись во внедорожник, я посмотрела в лобовое стекло на наш третий за два месяца дом. Я хотела бы сказать, что буду по нему скучать, но трудно привязаться к чему-то, зная, что в любом случае скоро переезжать.
Сэм включил зажигание и дал задний ход. Пятью минутами позже дом стал пятнышком в зеркале заднего вида.
— Что теперь? — спросил Кас. — Дэни жива. Райли заполучил ее. И они точно знают, что мы в этом районе.
— Они используют ее как приманку, — сказал Ник. — Они знали, что, так или иначе, мы увидим видеозаписи службы безопасности, обнаружив, что кто-то расспрашивал об Анне.
Я повернулась к заднему сидению.
— Они не могли знать, что ты станешь увиваться вокруг служащей магазина, которая случайно упомянет, что кто-то спрашивал обо мне.
Кас усмехнулся.
— Увиваться вокруг. Забавно.
— В любом случае, — стиснув зубы, продолжил Ник, — они знали: ты придешь проверить, услышав о том, что твоя сестра все еще жива.
Я развернулась обратно на своем сидении. По правде говоря, я сомневалась, какой следующий шаг стоит сделать, и не была уверена, что хочу рисковать нашей безопасностью, отправившись за сестрой, которую не могла вспомнить, и которая, предположительно, была мертва.