Анна Туманова - Рани, или История одного брака (СИ)
— Да. Ее светлости стало плохо за ужином, — поморщился лорд Рэйтан, недовольно покосившись на невесту, — надеюсь, ты сможешь понять, что с ней.
— Разумеется, господин, — вежливо склонил голову Камал.
Он подошел ближе, еще раз поклонился и взялся за дело. Внимательно осмотрев герцогиню, старый лекарь принялся задавать вопросы по поводу ее самочувствия, привычного рациона, предпочтений в питании, перенесенных болезнях… Рани было неловко, до слез. Она, попросту, не могла признаться, что привычный рацион, о котором спрашивает целитель, состоит из овощной похлебки, да отварных клубней ратаса. И это еще в самые удачные дни! А иногда, всем в замке приходилось довольствоваться одним ринтаром, особенно, после визитов сборщиков налогов! Те умудрялись забрать все, что можно, оставляя людей без куска хлеба.
А перенесенные болезни… Стоило ли говорить, что все болезни приключались от недоедания, да излишней тревоги за близких? Вспомнилась беспомощная фигура слепого отца, потерявшего волю к жизни после смерти жены, неурожайные годы, когда Рани готова была отдать последнее, чтобы уплатить в императорскую казну положенные налоги, голодные глаза слуг, взирающие на нее с надеждой… Нет, не могла она объяснить, какого рода болезни преследовали ее в последние годы. Слишком это унизительно — расписываться в собственных слабостях перед победившими имперцами.
А Камал, тем временем, пытался понять, что не так с новоявленной невестой герцога, но ему и в голову не могло прийти, что девушка долгое время голодала, и сейчас ее организм просто не справился с тяжелой мясной пищей.
Герцог раздраженно слушал неуверенные ответы Рании и все больше мрачнел. Нет, это невозможно! Ну, что за размазня! Двух слов связать не может, краснеет и стесняется, как ребенок, запинается и теребит тощей рукой край одежды. Невыносимо сознавать, что именно эта девочка должна родить ему наследника. «Хашш сайересс! — Беззвучно выругался герцог. — Воистину, я прогневал Всеблагого, если он решил меня наказать, связав с этой малахольной девицей!» Устав наблюдать за смущающейся невестой, лорд Рэйтан покинул покои, приказав Камалу назначить Ее светлости лечение и обо всем доложить ему лично.
— Будет исполнено, милорд, — поклонился лекарь и, с удвоенной силой, принялся мучить герцогиню расспросами.
Наконец, прописав больной настои обезболивающих трав, а также, покой и щадящую диету, лекарь поспешил к герцогу Эршейскому, отчитаться о результатах осмотра.
— Ну? — Короткий вопрос лорда Рэйтана встретил Камала на пороге кабинета.
— Ваша светлость, я осмотрел герцогиню, — поклонившись, ответил старик.
— И что? Не томи, — нахмурился герцог.
— Очень слабый организм, — пролепетал лекарь, смущаясь под тяжелым взглядом своего господина. — Полное истощение сил, вялость, плохая работа внутренних органов, малокровие и слишком тонкая душевная организация. Простите, милорд, но здоровье вашей невесты оставляет желать лучшего.
Камал смотрел на герцога извиняющимся взглядом, понимая, что принес Его светлости плохие вести.
— Выносить и родить ребенка она сможет? — Отрывисто спросил лорд Рэйтан.
— Боюсь, вряд ли Ее светлость будут способны к этому в ближайшее время. Я бы посоветовал не торопиться. Дайте герцогине возможность окрепнуть, возможно, в будущем… — не договорив, лекарь выразительно посмотрел на лорда Аль-Шехара.
— Хорошо, Камал, ты свободен, — отвернулся от него лорд Рэйтан. — Постарайся, чтобы состояние Ее светлости улучшилось, как можно быстрее.
— Слушаюсь, милорд, — целитель поклонился и неслышно вышел из кабинета герцога, а лорд Рэйтан задумчиво уставился в окно. Он сердился на судьбу, подсунувшую ему эту бракованную равенийку, от которой никакого проку, но поделать ничего не мог — обряд нужно было провести как можно скорее. Герцог, как никто другой, знал истинное значение тейра и понимал, что затягивать с церемонией опасно. Но что же делать? В том состоянии, в котором сейчас находится Рания, это просто невозможно! Она не выдержит испытания.
Расстроенный мужчина медленно подошел к столу и взял в руки старый, надтреснутый камень. Как всегда, в минуты волнения, герцог машинально потянулся к частице первозданной магической силы, заключенной в столь непритязательной оболочке. Камень нагревался под рукой хозяина, отдавая свое тепло, а живительные токи ласково тянулись к мужчине, задумчиво поглаживающему шершавую поверхность.
Тяжелые мысли не давали лорду покоя, заставляя негодовать на изменившуюся в одночасье жизнь. Лорд Аль-Шехар боялся признаться самому себе, что его беспокоит состояние странной девочки, волею древней магии предназначенной ему в жены. Слишком она слаба, слишком не готова к тому, что ее ждет. Неужели Всеблагой хочет смерти этой светлоглазой равенийки?
Рани с трудом доедала вязкую кашу.
Бдительная Джая не отходила от госпожи ни на шаг, заставляя соблюдать все предписания лекаря, и тщательно следила за тем, чтобы миледи съела положенный завтрак полностью.
Смуглая, темноволосая девушка превратилась в верную тень своей госпожи. Она предугадывала желания герцогини, была неизменно мила и приветлива, торопясь исполнить любой каприз Ее светлости, и терпеливо отвечала на все вопросы хозяйки. Рании была непривычна такая забота. Она недоверчиво смотрела на служанку, незаметно наблюдая за ней и невольно ожидая подвоха. Ну, не верилось герцогине в бескорыстную преданность чужой, незнакомой девушки!
Между тем, обстановка в кейдазе была, на редкость, мирной. Служанки, как одна, не докучали своей госпоже, безмолвно появляясь только тогда, когда в них возникала необходимость. Амала также не навязывала свое общество герцогине, лишь заходила поприветствовать госпожу утром и пожелать добрых снов вечером. Ранию устраивало происходящее, она присматривалась к окружающим, задавала вопросы, делала выводы. Пока, ничто не заставляло ее насторожиться, лишь проскользнувшее упоминание о предстоящем обряде единения душ, как здесь называли брачную церемонию, немного смущало девушку. Слишком быстро служанки постарались пресечь ее интерес, слишком неохотно отвечали на вопросы о свадьбе.
Герцог регулярно справлялся о состоянии здоровья своей нареченной, но визитами не докучал. Ему хватало заверений, что миледи идет на поправку. Казалось, лорд опасается видеться с невестой, переложив заботу о ней на плечи прислуги.
Прошло три дня со времени злосчастного ужина, Рани чувствовала себя хорошо, но все вокруг продолжали относиться к ней, как к больной.