KnigaRead.com/

( Не) Любимая жена (СИ) - Марика Ани

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Марика Ани, "( Не) Любимая жена (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Отпусти её!

- Дам ей возможность убежать в обмен на тебя, – оскалился бугай.

- Я согласна. Отпускай! – решительно потребовала, подлетая ближе.

- Нет, госпожа, он убьёт вас, а после и меня, – Тарика опустила глаза, перевела взгляд на её руку и увидела серый брусок, которым в этом мире зажигали плиту. – Вы вчера читали мне историю, помните. Так вот, не стоит геройствовать.

Я поняла, о чём она говорит, и сжала в руке хрусталик побольше. Мой вчерашний план, который Тарика не одобрила, был прост: поджечь дом, сымитировав собственную смерть, и уехать в другой город или даже страну.

- Решай, госпожа, я убью её и догоню тебя, или ты сама сдашься и спасёшь ей жизнь, – прервал наши гляделки бугай. Сбоку раздались стоны, двое дружков приходили в себя.

- Сделайте это, госпожа, – прошептала Тарика.

- Сначала отпусти её! – приказала бандиту. – Или я поджарю твоих дружков.

Главарь думал минуту-две и разжал руку, выпуская Тарику. Женщина попятилась к окну и бросила к ногам бугая брусок. Это отвлекло бандитов, они обернулись на звук. Я же кинула самый большой кристалл прямо на брус.

Секунда и с громким хлопком тройку раскидало, комната вспыхнула. Тарика успела выпрыгнуть в окно. Более не мешкая, задом выехала из гостиной и направила коляску к настежь открытым дверям. Выехав из дома, кинула мешок помощнице. Мы забросали дом артефактами. Я приказала Тарике встать на подножку, и мы поехали прямо к каменному лесу, туда не было дороги для машины, а на своих двоих бандиты мою коляску не догонят.

Глава 7. Все мужики сво...

Скайлер, Император Фестельхейма.

Дела империи отнимали всё время, правительство Ластерхема, наконец, вышло на связь. Пришлось ехать к соседям с дружеским визитом. Меня не было несколько дней. Я только вышел из портальной комнаты, как меня остановил один из советников.

- Ваше Величество, - он, замявшись, снял шляпу и прижал к груди.

- Говори, – поторопил старика, торопясь в кабинет.

- Скайлер! – следом за советником появился Джейро. – Лорд Марен, оставьте нас.

- Конечно, - советник обрадовано закивал и ретировался.

- Что случилось? На нём лица нет, – спросил я, показывая на удаляющегося лорда.

- Лучше зайдём в кабинет, - миролюбиво предложил Джейро. Открыл дверь и вошёл в свою обитель.

- Говори уже, что ты тянешь-то.

- Поместье Рейтона сгорело этой ночью, – тихо сказал Джейро. Я замер и медленно развернулся к кузену. – Она умерла, Скайлер, мне жаль.

- Как это случилось? – перебил его.

- Горожане слышали взрывы, приехавшие патрульные увидели горящий дом. Они тут же связались с герцогом.

- Найди мне придворного мага, заряжайте портал, я отправляюсь туда.

- Она умерла, Скай.

- Ты этого не знаешь! Иди и заряжай портал!

- Они нашли тела! – перекрикивая меня, заорал Джейро и сжал плечи. - Лорды привезут её тело в столицу, чтобы устроить похороны.

- Я должен увидеть своими глазами, Джей.

- Хорошо.

Кузен вышел из комнаты, оставляя меня одного. У меня тряслись руки, я сжал кулаки, усмиряя эмоции. Дал себе несколько минут отдышаться, осознать, обдумать и, чеканя шаг, вышел следом.

В портальной кипела жизнь, придворный маг с учениками настраивали портал в провинцию. Один из лакеев принёс мою трость и накидку. Приказал предупредить о моём визите старосту Арлины и повернулся к Джейро.

- Добудь мне полный отчёт на двух лордов, их невесту и причастность Лили ко всем событиям прошлого, – грозно приказал я. – Ты меня понял, Джейро? Носом рой землю, но выясни всё! Если не сделаешь, полетят головы, и твоя в первую очередь.

- Да, мой император, – кузен ударил по груди и склонил голову.

- Всё готово, повелитель, – подал голос маг, я тут же вошёл в портал и оказался на центральной площади Арлина, дальней провинции.

Меня встретил староста со свитой. Тут же была предложена машина, и водитель повёз меня в поместье герцога. Дом сгорел дотла, крыша обвалилась, ничего не уцелело. Я сжимал трость с силой, стараясь сохранить невозмутимость. Машина подъехала к крыльцу, меня заметила подруга Лили Стефания, графиня Марлоу.

- Ваше Величество! – взвыла она, бросилась на грудь и горько расплакалась.

Отстранил девушку от себя, передавая в руки матери Лили, и подошёл к лордам:

- Докладывайте.

- Вы были правы, Ваше Величество, нам не следовало потакать жене и оставлять её одну, – тихо начал Дадарио.

- Что произошло ночью? – нетерпеливо прервал его.

- Местные услышали взрывы и прибыли к дому. Лилиана рассыпала кристаллы и огниво. Два артефакта соприкоснулись, и вспыхнул пожар.

- Ты хочешь сказать, что Лили подожгла дом? – нахмурился, не поверив словам.

- Мы ждём констеблей, но поджигать больше некому. В доме были только Лилиана и её сиделка. Остальных слуг наша жена выгнала.

- Где тело?

- В машине, мы отвезем её в столицу.

Не стал слушать, дошёл до крытого гроба на колёсах, распахнул двери и остановился. Лилиана была завернута в белое. Дрожащими пальцами распахнул простынь. Слишком обожжено, не опознать, но расплавленный кулон на шее узнал сразу же. Я его дарил, когда пытался завоевать. Прикоснулся к украшению. Счищая от копоти, сорвал с мёртвой шеи и прижал к губам.

- Моя строптивица Лили. Прости меня, прости, что не уберёг, – прошептал я, прикрыв глаза.

Медленно отошёл, положил кулон в карман и посмотрел на стоящих возле пепелища зрителей.

– Мне нужен полный отчёт, из-за чего случилось возгорание, в котором часу оно случилось, кто что видел, слышал, знает. Мои маги приедут через час и начнут расследование. За это время предупредите всех. Староста, закройте Алрину. Никто не должен покинуть город.

- Да, Ваше Величество, будет сделано! – староста поклонился и отошёл к своей машине.

- Лили будет похоронена в императорской усыпальнице.

- Это неприемлемо, Ваше Величество! – воспротивился Родерик. – Мы терпели вашу интрижку с нашей женой, дайте же нам достойно и без сплетен её похоронить.

- В похоронах нет ничего достойного, – я заложил руки за спину и приблизился к герцогу. - И кто сказал тебе, что у меня была интрижка с Лили?

- Об этом знает весь свет!

- Вот как, интересно, а в первую брачную ночь тебя не удивила её невинность? – спросил я. Родерик промолчал и посмотрел на Дадарио. – Значит, ты был первым? Ну же, отвечай.

- Ваше Величество, вы же не хотите, чтобы о Лили болтали после её смерти. Мы тоже не хотим гнусных слухов и сплетен. Дайте нам похоронить её в нашей усыпальнице, – ушёл от ответа Дадарио.

- Нет! – рявкнул я, разозлившись. – Вы, лорды, должны были пресечь на корню все слухи! Вы должны были заботиться о своей жене, должны были окружить её заботой и любовью, показать всему свету, что грязь не липнет к вашей семье. Вместо этого вы развесили уши и слушали сплетни о собственной жене. Не удосужившись поговорить с самой женщиной! И вы будете у меня что-то просить?! Радуйтесь, что живы… пока.

Я развернулся и медленно подошёл к машине. Во мне кипела ярость, она искала выход и требовала отмщения за смерть столь юной и милой сердцу женщины. Подавив эмоции, взобрался в машину и посмотрел на оставшихся людей. Ударил тростью по дверце. Водитель тут же тронулся с места и отвёз меня в город.

Я связался с советником Торнсоном. Лорд незамедлительно прибыл со своими констеблями и отправился на место пепелища. К обеду старейшина и Торнсон представили отчёты. В доме действительно жили две женщины, к ним ворвались разбойники. Чтобы от них отбиться, женщины подожгли дом. Один скончался в лазарете утром, по двум оставшимся ведётся поиск, но, скорее всего, они сгорели вместе с женщинами.

Бесстрашная Лили выбрала смерть вместо плена. Это так похоже на неё. Прикрыл глаза, мысленно возвращаясь к нашему прошлому, и снова покрутил кольцо на мизинце.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*