Чужие берега (СИ) - Гринкевич Валентина
— Исабель, конечно, девушка еще совсем молодая, но вот наивной или глупой я бы ее не назвал. Думаешь она настолько простушка, что в портовом городе, кишащем всяким сбродом, доверится незнакомому мужчине, только потому, что у него глаза добрые?
— Нет, — нахмурился Лаэрт.
— Тогда придумай что-нибудь получше. Почерк она твой знает?
— Да, конечно. Предлагаешь написать ей записку?
— Само собой, но этого мало. Есть у тебя какая-нибудь личная вещь, которую ты не доверил бы никому?
— Есть и не одна. Кинжал вот, например. Приметный и всегда со мной.
— Отдашь мне. Да не морщись так! Я возьму его на время, просто продемонстрирую Исабель в качестве доказательства: раз ты мне доверяешь, то и она может.
— Единственный вывод, который Исабель сделает из этой демонстрации — ты меня убил.
— Хм-м. И в самом деле. А что тогда?
— Я буду недалеко в каком-нибудь переулке, но закутаюсь в плащ, на лицо завяжу платок и шляпу надвину пониже. Вы выйдете из таверны, пройдете мимо, на это время я покажу ей свое лицо. Дальше вы пойдете вдвоем в сторону порта, а я на некотором отдалении последую за вами.
— Хм-м-м… Может получится, по крайне мере звучит вполне здраво. А тебе в городе быть неопасно?
— У Рамосов на глазах мне опасно, а в городе не особо. Ну если только кто-то из прохожих кинется к ним в поместье с радостным известием, что видел вора или в отделение полиции сообщит. Но к тому времени, меня на площади уже не будет. Так что можешь не беспокоиться.
— Да я не особо-то беспокоюсь, вижу, что ты и сам не хрупкая фиалка, — усмехнулся Артур.
3.
Вечером в таверне было многолюдно. Артур решил за стол не садиться, потому что, во-первых, неизвестно сколько ему придется ждать Исабель, а во-вторых, если она придет одна и сразу направится к нему за стол — это может привлечь лишнее внимание. Артур занял место в дальнем углу за барной стойкой таким образом, чтобы от любопытных глаз его загораживала колонна, но в то же время хорошо просматривался вход. Молодой человек заказал пива, кстати, довольно недурственного качества для такого захудалого городишки, и настроился на долгое ожидание.
Но ждать не пришлось. Кружка не успела опустеть даже наполовину, как дверь открылась и в таверну вошла Исабель. Все взгляды разом устремились на нее, а разговоры на несколько секунд стихли. Артур мысленно усмехнулся: «Не хотел привлекать к нам лишнего внимания… Ага, как же! Я тут и даром никому не сдался, а вот Исабель, видать, местная знаменитость. Наверняка сплетницы только и делают, что обсуждают каждый ее шаг».
Но Артур их прекрасно понимал. Он и сам не в силах был отвести от нее глаз. Красивая. Ее внешность была одновременно нежной и при этом какой-то дерзкой, очень изящной, без капли брутальности, женственной, но в то же время в ней чувствовался характер. Яркие губы чуть изгибались в полуулыбке, волевой подбородок добавлял лицу твердости, а взгляд, которым она окинула таверну, был внимательный, цепкий, подмечающий каждую мелочь. В ней совершенно не ощущалось робости, она была сильна, но расслаблена, как львица на своей территории после удачной охоты.
Почти сразу она увидела Артура и узнала. Их глаза встретились, но девушка ему не кивнула и не улыбнулась. Просто задержала взгляд чуть дольше, для того чтобы убедиться, что он ее видит и тоже узнал. Затем прошла к барной стойке, присела и, очаровательно улыбнувшись бармену, произнесла:
— Лукас, сделай мне, пожалуйста, стаканчик фруктовой сангрии. И апельсин возьми красный, выжми туда как следует, ну ты знаешь.
— Конечно, сеньорита Исабель, сейчас все сделаю.
Бармен вернул девушке улыбку и удалился на кухню. Исабель еще раз посмотрела долгим взглядом на Артура. На этот раз в выражении ее лица ему почудился вопрос и нетерпение.
Молодой маг встал со своего места и направился к ней.
— Добрый вечер, — обратился в столичной манере, — вы одни или кого-то ждете? Я могу присесть? — спросил он с легким поклоном.
— Конечно, присаживайтесь, стулья в таверне — не моя собственность. Вы можете садиться на любой из них, где вам заблагорассудиться, — ответила она с шутливой полуулыбкой.
Артур занял место рядом, и они завели светский разговор на нейтральные темы. Вернулся Лукас. Поставил перед Исабель высокий запотевший стакан, до краев наполненный вином и кусочками фруктов, и отошел справиться не опустели ли кружки с пивом у других посетителей. Предварительно убедившись, что молодой человек рядом со знатной сеньоритой не пьян и ничем ей не докучает.
— Ну что там про Лаэрта? — нетерпеливо спросила Исабель, убедившись, что никто рядом с ними не выказывает интереса ни к ним, ни к их разговору.
Артур в красках, но непроизвольно стараясь выставить себя в выгодном свете, рассказал девушке, как попал в плен к дикарям на острове Безмолвия, как его хотели принести в жертву Богу Солнца, но вмешался ее друг и героически спас. Потом Артур долго и горячо расписывал непричастность Лаэрта к краже семейной реликвии.
Он видел, что Исабель ему верит. Люди с легкостью верят в то, во что хотят верить. А у нее в голове и без доводов Артура уже роились тысячи оправданий для своего друга, нужно было лишь немного к ним подтолкнуть.
— Лаэрт ждет тебя на улице и хочет сам тебе все объяснить. Я прошу тебя всего лишь выслушать. Выводы ты сделаешь сама, но просто дай ему возможность оправдаться.
Девушка, помедлив, кивнула и спросила:
— И где он? Где я могу его увидеть? Почему я должна вам верить? Кто или что выступит гарантом вашей искренности?
— Я же показывал записку, написанную его почерком. К тому же он здесь совсем недалеко, сами увидите, выйдем к океану, и вы сможете поговорить на пляже без лишних глаз и ушей.
— Ну ладно, — после недолгой паузы согласилась Исабель, — проводите меня к Лаэрту.
Вдруг дверь в таверну в очередной раз открылась и в зал вошел широкоплечий мужчина средних лет. Он остановился у входа, вертя головой по сторонам, явно кого-то высматривая. Увидев Артура, мужчина улыбнулся.
— Добрый вечер, Артур! Я знал что найду вас здесь, — произнес он с широкой улыбкой. Наклонил голову в знак приветствия Исабель и протянул руку магу.
— Здравствуйте, Адриан Скотт, какая неожиданная встреча, — удивленно пробормотал маг. — Я не ждал вас до завтрашнего утра.
— Да. Так получилось, что я прибыл на день раньше. И зашел в таверну не случайно, надеялся разыскать вас. И не ошибся. А кто эта прекрасная сеньорита? — Адриан перевел взгляд на Исабель.
— Исабель Рамос, — представилась девушка, внимательно осматривая незнакомца. Как только он вошел в таверну, ей показалось в нем что-то знакомое, но нет, этого человека девушка видела впервые. Разве что ростом, фигурой и манерами слегка напоминал Лаэрта.
— Очень приятно! — вежливо улыбнулся незнакомец и повернулся к Артуру. — Раз уж мы с вами встретились, зачем откладывать разговор и тянуть время? Все бумаги у меня с собой, и я могу уже сейчас их показать и всё объяснить.
— Но не в таверне же? — удивился Артур. — Здесь слишком шумно, да и чужие уши нам ни к чему. Давайте пройдем на арендованное мной судно. Оно в порту, может, видели? «Черепаха». Там в каюте все спокойно обсудим. К тому же мне надо проводить в порт сеньориту. Совместим в один букет всех зайцев. Как вы на это смотрите?
— Отличная идея, — согласился Адриан.
— А вы Исабель?
— Как вам будет угодно, — равнодушно ответила та. — Проводите меня к моему другу и больше не смею вас задерживать.
— Что же. Прекрасно, — Артур поднялся из-за барной стойки, положил на нее несколько золотых монет, жестом подозвал бармена. Убедился, что тот заметил деньги, взял лежащую на столе шляпу, подал руку Исабель, помогая ей встать с высокого стула и, пропуская девушку вперед, направился к выходу. Адриан Скотт последовал за ними.
В порт пошли не по центральной улице, а свернув в узкие проулки. В одном из них, в тени дома я увидела прислонившегося к стене человека. Несмотря на длинный плащ, скрывающий фигуру и низко надвинутую на глаза шляпу, я сразу же его узнала. «Лаэрт! Тот еще мастер маскировки. Такая шляпа из светло-голубой замши с элегантным небольшим пером золотого фазана, была всего одна в городе и каждый знал, кому она принадлежит» — я улыбнулась. Поравнявшись с ним, приостановилась на секунду и тихо, так чтобы услышал только он, сказала: