Тереза Тур - Мой ректор военной академии 3
Обзор книги Тереза Тур - Мой ректор военной академии 3
Тур Тереза
Мой ректор военной академии. Часть третья
В любой сказке путь к свадьбе — дело нелегкое. То русалка влюбленная объявится, то принц заревнует. Да так, что память потеряет. Но ничего — угроза жизни, попытка захвата Империи дасарами, поиск того, кто все это затеял… И даже призраки пожалуют на свадьбу!
Пролог
Денис стоял и смотрел на женское тело, найденное в подворотне. Странный непривычный гул в голове мешал сосредоточиться и понять, что делать дальше. Хотелось закурить. Он бросил еще до того, как переехал в Империю, а теперь и вовсе не вспоминал — имперцы не выносили запах табака.
До этого момента не тянуло, а сейчас…Он нервно дернул головой, запрещая сотруднику переворачивать убитую лицом к ним… Еще несколько мгновений он может разрешить себе надеяться. Еще чуть-чуть — на пару затяжек. Черт, как же хочется курить. Надо все-таки держать пачку на экстренные случаи, хотя Луиза не одобрит.
Этот район Роттервика был спокойный, респектабельный даже. И жители дома немедленно вызвали сотрудников Уголовной полиции. Да еще и отчитали прибывших следователей, за то, что те недостаточно хорошо выполняют свою работу по обеспечению правопорядка в столице.
Бывший командир СОБРа, а ныне — волей императора Фредерика — начальник Уголовной полиции Империи, не отрываясь, смотрел на убитую. Длинные рассыпавшиеся по спине медовые волосы, темно-синее платье. И перстень с темно-синим камнем на указательном пальце правой руки. Тело лежало так, чтобы рука и перстень на пальце бросались в глаза.
Денис воспринимал свою способность мысленно связываться с людьми в этом мире как должное. Его психика быстро адаптировалась к местным «чудесам», так как был он натурой не романтичной и не впечатлительной. Мужчина голубооко вздохнул, еще раз почувствовал желание затянуться сигаретой, сосредоточился и мысленно позвал:
— Вероника! — она не отвечала.
Зато Ричард, с которым он связался вторым «звонком», ответил сразу, словно что-то почувствовал.
— Где она? — спросил Денис у сына императора.
— Эта невозможная женщина, — абсолютно счастливым голосом ответил принц Тигверд, — опять оторвалась от охраны. Оставила записку, что ушла по делам — и исчезла.
Сердце начальника Уголовной полиции рухнуло вниз. Он разорвал связь, резко шагнул вперед — и, стараясь чтобы никто не заметил, как предательски трясутся руки, перевернул покойницу.
— Ника… — раздался за спиной хрип Ричарда. Имперец почувствовал неладное и сразу перенесся к Денису.
— Нет, — облегченно выдохнул бывший командир СОБРа со смешанным чувством дикого облегчения и нестерпимого стыда, рассматривая лицо. Симпатичное, круглое. С россыпью веснушек. Незнакомое.
— Это не она? — выдохнул Ричард.
— Смотри сам, — Денис поднялся и сделал шаг назад.
Принц Тигверд сделал над собой явное усилие и опустился на колено рядом с убитой. Долго и внимательно ее осматривал.
— Явно хотели меня задеть. И перстень очень похож…
— Согласен. Синее платье, — кивнул начальник Уголовного розыска. — Необычный оттенок волос. Кто-то захотел с нами поиграть…
— Я вызвал армейских розыскников. Сейчас будут, — ответил ему главнокомандующий в отставке. — Милорд Браун, я позволю себе предложить помощь вашему управлению?
— Я с удовольствием ее приму, — торжественно ответил Денис. — Более того, я буду настаивать на том, чтобы организовать сотрудничество всех силовых ведомств, пока у нас… подобная непонятная ситуация.
Хлопок портала. И перед ними появляются военные. Черная форма, отсутствие знаков отличия.
— Командующий Тигверд, — поклонился им невысокий крепко сбитый черноволосый мужчина, на вид такого же возраста, как и старший сын императора.
— Полковник Гилмор, — обратился к нему Ричард. — Позвольте вам представить нового начальника Уголовной полиции милорда Брауна.
— Очень приятно, — мужчины коротко поклонились друг другу и обменялись рукопожатиями.
— Я заинтересован, чтобы дело об убийстве этой несчастной, — Ричард кивнул в сторону тела на мостовой, — было раскрыто в кратчайшие сроки. А виновный… Я желаю с ним пообщаться. Надеюсь, господа, вы пойдете навстречу моим желаниям. В связи с этим, полковник Гилмор, объявляйте особое положение, присоединяйтесь к сотрудникам Уголовной полиции. Поднимайте всех. Вы поступаете в распоряжение милорда Брауна. О ходе расследования отчитаетесь мне завтра в семь утра. И, кстати…
Мужчины заметили, как в его глазах полыхнули алые всполохи.
— Отрядить пятерку нюхачей. Пусть мне доложат, где миледи Вероника. Мне необходимо с ней поговорить.
ГЛАВА ПЕРВАЯ
— Миледи Вероника… — счастливыми улыбками встретили меня три дамы, оставаясь, впрочем, сидеть в креслах.
Как я поняла, — мне пытались объяснить, где мое место. Стратегия этих райских птичек заключалась, видимо, в том, что я, стоя на пороге изящной до зубной боли гостиной, должна была почувствовать себя никчемной неотесанной выскочкой. Впрочем, так оно и было, а потому не задевало нисколько.
Я глубоко вздохнула, улыбнулась хищной улыбкой, скопированной у его величества Фредерика, обвела их всех насмешливым взглядом и неторопливо шагнула вперед, давая женам вельмож фору на пару минут… Надо же им было привыкнуть и одуматься.
Итак, кого я вижу перед собой?
Маркиза Вустер. Ту, что мы с Джулианой — моей помощницей в деле издания журнала — называли «иконой стиля». Аристократка. Красива, утонченна. Каждый жест продуман, каждое движение отточено. Каждая мелочь — в облике ли, в одежде — подчеркивает стать и красоту хозяйки… Я обратилась к ней через его величество — она мне была нужна. В идеале я бы хотела, чтобы она лично вела модную колонку в журнале. В крайнем случае — консультировала.
Она согласилась встретиться со мной и все обсудить. Но почему-то ждала меня не одна, а в компании еще двух дам.
И кого это? Интересно мне знать…
Молчание затягивалось. Я смотрела на женщин, они смотрели на меня. Хозяйка дома, которая должна была нас представить, молчала.
Вообще-то, если посчитать, то с момента моего появления в доме, меня оскорбили уже не один раз.
Мы с маркизой Вустер запланировали встречу, не предполагающую — как я думала — присутствия посторонних — раз. Неизвестных мне дам не представили — два. Кроме того, по местному табелю о рангах, я все-таки была принята в семью Императора, следовательно, они должны были приветствовать меня поднявшись. А так… Я перед ними стояла, как служанка при найме на работу. И присесть мне, что характерно, не предложили.