KnigaRead.com/

Диана Уитни - Чтобы не причинить боль

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Диана Уитни, "Чтобы не причинить боль" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Ванны у меня нет, — пробормотал он совершенно серьезно. — Только небольшой переносной душ.

Ричард поднял с земли маленький красно-белый холодильник, поставил его в машину рядом с сумкой и внимательно осмотрел все вещи, проверяя, не забыл ли чего. Лекарство от аллергии, анафилактический комплект против шоковой реакции, специальную жидкость для удаления ядовитого дубового сока и других потенциальных раздражителей кожи, два запасных пузырька для ингалятора Лизы. О Боже! Ингалятор.

Ричард судорожно ощупал свой нагрудный карман, потом порылся в карманах брюк и облегченно вздохнул, обнаружив ингалятор в левом кармане.

— В холодильнике есть лед?

— Что? — Он оглянулся и увидел, как Си Джей ставит в фургон небольшой серебристый пакет. Под мышкой у нее был прозрачный пластиковый контейнер с едой. — Да, там есть лед. Вы хотите положить это туда?

Она протянула ему контейнер.

— Он поместится?

— Сейчас мы все устроим.

Ричард открыл холодильник, передвинул несколько баночек с содовой и положил контейнер сверху на лед.

— Вам не надо было приносить завтрак с собой. У нас и так полно еды.

— Я всегда беру с собой что-нибудь пожевать, — пробормотала она, прищурив глаза. — Холодильник у меня тоже есть, но он полон. Наверное, я немного переборщила с минеральной водой. Рэкс обожает охлажденную «Evian».

— Собака пьет лучшую минеральную воду?

— Это его слабость. — Она исчезла за фургоном, где была припаркована ее собственная легковушка, и снова появилась минутой позже с несколькими полотенцами под мышкой и переносным холодильником, который был меньше, чем у Ричарда, но почти такой же тяжелый.

Он погрузил остальные вещи в автобус, а Си Джей посмотрела на лужайку у дома, где Лиза возилась с Рэксом, и крикнула:

— Лиза, ты не будешь возражать, если я попрошу тебя принести поводок Рэкса… да, и будь добра, прихвати с собой его миску и эту резиновую штуку, похожую на пончик, с цветами. Он обожает с ней играть, когда плавает. И не забудь куклу, конечно.

К удивлению Ричарда, Лиза вскочила на ноги с радостным криком «Хорошо!» и убежала в дом.

— Как вам это удалось?

Си Джей взглянула на него через плечо.

— Что удалось?

— Лиза редко делает что-либо, хотя бы отдаленно напоминающее домашнюю работу, не поспорив предварительно.

— Ах, это, — пожала она плечами. — Лиза понимает, что Рэкс зависит от нее. Ответственность — прекрасный преподаватель.

— Ответственность? Ей всего лишь девять лет!

Си Джей молча посмотрела на него, потом отвернулась с загадочной улыбкой.

— Человек не может быть слишком молод для любви, мистер Мэттьюс.

— Ричард.

Она приподняла бровь и широко улыбнулась.

— Ричард. — Ее взгляд стал глубже и мягче. — Как я уже сказала, любовь раскрывает все лучшее в людях, даже очень маленьких. Счастье и благосостояние тех, кого мы любим, становятся важнее, чем наши собственные. Мы принимаем на себя ответственность за них, а они — за нас. Это просто замечательно, разве вы не так думаете?

— Да, — пробормотал Ричард, загипнотизированный золотистыми искорками, сверкающими в ее удивительных глазах, — замечательно.

Оглушительный лай нарушил его оцепенение, когда Рэкс весело запрыгал вокруг Лизы, которая, раскрасневшись от волнения, бежала к ним, держа в обеих руках принадлежности своего любимца.

Ричард забрал у дочери вещи и посмотрел на нее с беспокойством.

— Ты уже выглядишь уставшей, ягодка. Может быть, это не очень хорошая идея…

Лиза резко остановилась, и на ее лице появился ужас.

— Папа! Ты обещал!

— Я знаю, но, может быть, мы лучше поедем куда-нибудь в не столь изолированное место — например, можно устроить пикник на пляже…

— Я не хочу на пляж, — закричала она. — Я хочу в каньон, хочу плавать в пруду с форелью и… и… Ты обещал!

Знакомая щекочущая теплота согрела его предплечье. Не оглядываясь, он понял, что это Си Джей коснулась его. Ее прикосновения были уникальными, неповторимыми. Он облизнул губы, но не мог выдавить из себя ни слова.

К счастью, Си Джей сама заговорила:

— С ней все будет в порядке, Ричард. У меня с собой сотовый телефон, — она похлопала по маленькой сумочке на молнии, пристегнутой к ее талии. — Кроме того, до ближайшей больницы вертолет летит всего лишь десять минут.

— Вертолет? — В его мозгу промелькнули картины из «Телефона спасения». Если эта информация предназначалась для того, чтобы его успокоить, то попытка не удалась.

Си Джей — надо отдать ей должное — подавила улыбку и товарищески похлопала его по плечу.

— Воспитание детей — сущий ад, не так ли, партнер?

Затем она свистнула собаке, уселась на переднее сиденье и пристегнула ремень.

Лиза последовала ее примеру, вскарабкалась на заднее сиденье и устроилась там поудобнее, обняв Рэкса, улегшегося у ее ног.

— Поехали, пап! Я не могу дождаться, когда мы наконец там окажемся!

Ричард оказался в меньшинстве, и ему ничего не оставалось, кроме как подчиниться. Но даже когда они уже отъехали от дома и добрались до автострады, он не мог отделаться от смутного предчувствия, что прежняя жизнь, к которой он привык, уже не вернется.


— Не беги! Ты поскользнешься на этих камнях. Держись подальше от леса, там могут быть растения, на которые у тебя аллергия. Будь осторожнее…

Внизу склона, усыпанного валунами и поросшего деревьями, текла прозрачная и холодная река Сан-Габриэль, берущая свое начало на вершине горы, покрытой снегом. Лиза радостно носилась по скалистому берегу, не обращая ни на что внимания. Рэкс не отставал от нее, лая, кружась, иногда останавливаясь, чтобы поохотиться на порхающую бабочку или обнюхать пробегающую мимо ящерицу. Это было удивительное зрелище — ребенок и собака, резвящиеся на берегу прозрачной реки.

Жаль только, что Ричард не мог наслаждаться этим. Си Джей внимательно посмотрела на несчастного отца, заметив, что он белый как полотно и вообще выглядит так, будто бы вот-вот упадет в обморок. Она попробовала отвлечь его:

— Ричард, вы не поможете мне разгрузить фургон?

— Сию минуту, — пробормотал он, не в силах оторвать взгляд от резвящегося ребенка.

— На берегу есть чудесный стол для пикника, и я хочу устроиться там до того, как кому-нибудь еще придет в голову сделать то же самое. — Си Джей поставила маленький холодильник на землю и взяла под мышку серебристый плотный пакет. — С Лизой все будет в порядке, Ричард. Вовсе не обязательно так сверлить взглядом бедного ребенка.

— А что, если она упадет в реку?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*