KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Марианна Лесли - Не любить невозможно

Марианна Лесли - Не любить невозможно

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Марианна Лесли - Не любить невозможно". Жанр: Короткие любовные романы издательство Панорама, год 2009.
Перейти на страницу:

— Хорошо. В котором часу?

Улыбка, которой одарил ее Норман, была настолько ослепительной, что она едва сдержалась, чтобы не зажмуриться от ее сияния.

— Мое дежурство заканчивается в пять тридцать. А вы когда освободитесь?

— Сегодня у меня лекции до четырех, — ответила Сюзанна, все еще не в силах поверить, что сама, по своей воле идет в ловко расставленные сети. Может, это потому, что в глубине души именно этого мне и хочется? — Правда, сегодня после занятий у нас еще пятиминутка, так что я освобожусь не раньше половины пятого, — добавила она.

— Вот и славно. Что скажете, если я заеду за вами в половине седьмого? Это будет не слишком рано?

— Нет, нормально. — Ну вот, теперь уже назад пути нет, подумала Сюзанна. А может, так и надо? Может, это судьба? — Но совсем не нужно за мной заезжать. Если дадите мне ваш адрес, я могу и сама приехать.

— Ну уж нет, — нахмурился Норман. — Хороший был бы из меня джентльмен, если бы я позволил даме самой приезжать ко мне. Я вас заберу, и я же доставлю вас обратно. Это не обсуждается. — Безапелляционность его тона говорила о том, что спорить не имеет смысла. — К тому же, если я приглашаю вас, значит, и отвечаю за вашу безопасность.

Это звучало немного старомодно, но вызвало у Сюзанны приятное чувство того, что о ней заботятся, ее оберегают. Конечно, нельзя сказать, чтобы я нуждалась в чьей бы то ни было защите, поспешила заверить себя Сюзанна. Я вполне способна постоять за себя. Однако как приятно иметь рядом крепкое мужское плечо, на которое можно опереться, хотя бы на короткое время! Это дает ощущение покоя, какого я прежде не знала.

Сюзанна была тронута, хотя и несколько смущена.

— Ладно, будь по-вашему, — сказала она наконец, понимая, что снова идет у него на поводу. — Раз вы настаиваете…

— Настаиваю, — тихо отозвался Норман, не сводя с нее мягкого взгляда своих непроницаемых карих глаз. — Хотите еще кофе?

— Нет, спасибо. С меня достаточно, к тому же мне уже пора. — Она взглянула на свои наручные часики, и глаза ее расширились. — Ой, не просто пора, а надо поторопиться. До начала занятий осталось двадцать минут! — Она подскочила со стула и схватила сумку. — Спасибо за кофе, — бросила уже на ходу, направляясь к выходу.

— Сюзанна, постойте! — окликнул ее Норман, быстро поднявшись и бросив несколько купюр на стол. — Деньги на столе, Финч! — крикнул он и поспешил вслед за Сюзанной.

Он догнал ее уже на тротуаре и взял за руку, вынуждая остановиться.

— Если вы опаздываете, я могу вас довезти.

— Нет! — Уловив панические нотки в своем голосе, Сюзанна постаралась взять себя в руки и добавила уже спокойнее: — Я вполне успею, до кампуса ведь рукой подать.

— Вы уверены? — нахмурился Норман с явным выражением замешательства, написанного у него на лице.

Наверное, заметил, как я отреагировала на его предложение подвезти ее. Черт!

Если он подумает, что у нее не все в порядке с головой, винить его за это будет нельзя. Но и объяснить ему, в чем дело, она не могла. Не хватало только, чтобы ее увидели выходящей из патрульной машины, да еще на территории университетского городка. Как бы ни нравился ей Норман Чейни, она не должна совершать глупостей.

— Да, конечно, — пробормотала она, зашагав дальше. Хоть бы он поскорее сел в свою машину и уехал.

Неожиданно ей пришла в голову пугающая мысль: а что, если вечером Норман приедет за ней на патрульной машине. Это конечно же, маловероятно но вдруг? Это предположение не на шутку встревожило Сюзанну. Норман снова догнал ее.

— Вы чем-то обеспокоены?

— Что? — быстро обернувшись и чуть не выронив сумку, она уставилась на Нормана.

— Мне показалось, что вас что-то тревожит. Вы бросили такой испуганный взгляд на мою машину, словно боитесь, что она вас укусит.

— Не говорите глупостей, — отрезала Сюзанна, надеясь, что ее голос прозвучал достаточно непринужденно. — Просто я не хочу опоздать на лекцию, вот и все. Извините, но мне правда надо бежать. — И она решительно зашагала через тротуар, чтобы перейти улицу.

— Сюзанна!

Он окликнул ее таким голосом, что невозможно было не остановиться. Она замерла у края тротуара и, обернувшись, снова оказалась лицом к лицу с Норманом.

— Что такое?

— Осторожно, бордюр! — предупредил он, и его красивые губы расплылись в широкой улыбке. — Вы не носите очки?

И хотя Сюзанна действительно очень спешила и нервы у нее были взвинчены, она просто не могла не улыбнуться в ответ.

— Нет. Они мне не нужны, я прекрасно вижу, — заявила она несколько высокомерно.

— Гм.

Услышав это скептическое «гм», она решительно повернулась, чтобы идти дальше.

— Сюзанна, — снова позвал он ее так тихо, что она замерла, не успев сделать и шага.

Если так пойдет и дальше, то она скоро будет просто растекаться лужей у ног этого мужчины от одного лишь звука его голоса.

— Да?

— В половине седьмого, — напомнил он ей тоном, полным обещания. — И, пожалуйста, не заставляйте меня ждать. Я… не могу ждать.

Это неожиданное, такое откровенное признание теплой волной накрыло ее, проникло прямо в сердце и растопило последний, еще не растаявший лед сопротивления.

— Я буду готова, Норман, — прошептала она, замерев на месте, будто находясь под гипнозом его непостижимого взгляда.

— Ну беги, а то опоздаешь на занятия.

От этих слов, произнесенных вполголоса, Сюзанна сразу очнулась, вспомнив о времени, своих обязанностях и о том, как сильно и непредсказуемо действует он на нее.

— Да, побежала, — выдохнула она и, быстро окинув взглядом улицу, поспешила перейти на другую сторону.

Ей и в самом деле пришлось почти бежать, ибо до начала лекции оставалось совсем мало времени. Думая только о том, как бы не опоздать, она поначалу не заметила трех студентов, стоявших на углу корпуса гуманитарного факультета.

Однако, мельком скользнув взглядом по этой троице, Сюзанна затаила дыхание, настолько настороженный, даже какой-то вороватый был у них вид.

— Молчание — золото, мисс Стейнбек, — сказал ей несколько дней назад один из них, самый высокий и видный, Энтони Дуглас.

Сейчас он что-то вполголоса говорил двум другим. Судя по всему отдавал какие-то распоряжения.

— …И не трепаться, ясно? — донеслось до Сюзанны его грозное предостережение.

Почувствовав, как по телу пробежала дрожь от страха, Сюзанна поспешила проскочить мимо.

В чем эти трое могут быть замешаны? — недоумевала она, задавая себе этот вопрос уже не в первый раз. Что-то они натворили, но что и насколько это серьезно? Судя по обрывкам разговора, свидетелем которого она случайно стала на прошлой неделе, эта троица что-то украла или кого-то ограбила.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*