Леандра Логан - Держи жениха!
— Не смешите, мисс Желание, — сказал он. — Дело сделано.
Прозвище заставило ее вспомнить о садовнике Гудини.
— Ну почему вы Гарри Мастерс? Почему?
— В ваших устах это звучит как название смертельной болезни.
— Сейчас я рада вам не больше. Как вы могли обмануть меня?
— Я не лгал… — Элен задохнулась от возмущения, и он поправился: — Просто не стал называть свое настоящее имя. Вы ведь приняли меня за садовника. Не хотел ставить вас в глупое положение.
— А сейчас я в каком положении?
— Вот уж тут ничем не могу помочь.
— Ты приняла его за садовника? — вмешался Марк. — Кино!
— Представляешь? — обернулась она к брату. — Мне он даже показался симпатичным парнем!
Гарри нахмурился. Ему устроили брачную ловушку. Он спасся. И его же еще обвиняют?!
— Просто не верится, что вы — та женщина, которую я встретил на лужайке. Такая естественная, элегантная, милая, такая… — Он остановился. Она даже напомнила ему соседских девчонок из Пайксвила, штат Айова, а лучше тех пайксвилских девчонок нет никого на свете! — Простите. Кажется, я описываю воображаемый портрет.
Оскорбленная тем, что ей отказывают в очевидных достоинствах, Элен уже видела в Гарри не интересного холостяка, а беглого жениха, которого обязана вернуть.
— Не льстите своему воображению, — воинственно ответила она. — Что было, то и есть.
— Взаимно, — не сдавался он. — Меня на самом деле называют Гудини. Большинство из сказанного утром было правдой. — Гарри скрипнул зубами от досады. Он готов был силой вырваться наружу, но предпочитал все же, чтобы Элен поняла свою ошибку и уступила сама. И снова стала девушкой мечты. Но стоила ли игра свеч? Он ведь не юнец, верящий в чудеса, а тридцатилетний бизнесмен. И все же мисс Желание дивно хороша. — Просто не понимаю, — пробормотал Гарри. — Приятно проводили время, и вдруг — на тебе!
— Вы должны были, не приятно проводить время, а жениться на Сабрине! — выпалила Элен, и Марк от хохота чуть не уронил «Кодак», которым снимал их под всевозможными углами. Элен оставалось лишь надеяться, что, как и вчера, нет пленки.
Гарри съемка тоже не понравилась. Выглянув наружу, он заметил своего практиканта, курившего в дверях магазина.
— Не стойте в бездействии, Чепмен. Отнимите хотя бы аппарат.
— Ну, уж нет, Кэрролл не в моей весовой категории.
Тем временем Марк отснял пленку и отошел в сторону, перемотать ее. Потеряв терпение, Гарри придвинулся вплотную к своей симпатичной охраннице. И тут же понял, какую ошибку совершил. Легкий аромат, исходивший от нее, мог нокаутировать кого угодно. Стало вдруг совсем не важно, кто из них прав, — рядом стояли мужчина и женщина… Впрочем, нет, важно. Ведь Элен стремится вернуть его другой женщине.
— Следите за моими губами, леди, — сказал он медленно и внятно. — Я не женюсь на Сабрине Торн. Ни сегодня, ни завтра — никогда! Ясно? И советую вам отойти в сторону, пока я вас не отодвинул.
Элен очень хорошо видела его губы, более того, она вдруг почувствовала их вкус! Яростный поцелуй поверг ее в горячий трепет, в смятение противоречивых чувств.
— Сабрина переживет, — сказал Гарри, тяжело дыша. — У нее есть работа, поклонники и… вы. Вы — верный друг.
Глаза Элен воинственно блеснули. Он еще смеет произносить это слово — «друг»! Что ж, она воспользуется его оружием.
— Я буду и вашим другом, Гарри, — фальшиво пообещала она. — Мы все будем друзьями. Вы и я, Сабрина и вы, Марк и мы все. Будем встречаться за коктейлем. После медового месяца.
— Я не признаю покровительства, — натянуто улыбнулся он.
— Вы… вы… — запыхала, как кипящий чайник, Элен, — вы способны думать о других? А моя новая клиентура? Гости, которые должны увидеть фургон и запомнить меня? И что я скажу Сабрине?
Гарри поморщился. Почему Элен не думает о них? Неужели она не рада, что он свободен? Неужели поцелуй ей ничего не сказал?
— Полагаю, все вернется в стадию проекта, для вас обеих, — холодно ответил он. И решительно ткнул ей помятую коробку. Элен машинально взяла пирог, и Гарри мгновенно протиснулся мимо нее.
Элен не сдавалась. Она забежала вперед и встала на его пути.
— Будьте умницей, Гарри. Из Сабрины выйдет чудесная жена.
— Можете считать меня старомодным, мисс Желание, — отозвался Гарри, — но я полагаю, что прерогатива мужчины — предложение или, в крайнем случае согласие. Когда же Сабрина Торн за меня решает, что я хочу жениться, и устраивает свадьбу…
Элен опешила.
— Вы, что же, хотите сказать, что ни о чем не знали?
— Для вас это не новость!
— Бросьте, — прошипела Элен. — Нелегко поверить даже в то, что вы просто струсили. Но утверждать, что вы, ни о чем и ведать не ведали!.. Скажите лучше, что, получив от Сабрины все, чего хотели, вы решили сбежать.
Гарри готов был согнуть стальную клюшку для гольфа.
— Наши отношения носили профессиональный характер.
— В самом деле?
— Я… я надеялся, что до этого не дойдет, но если вы настаиваете… — Гарри вздохнул, тщательно выбирая слова. — Сабрина — привлекательная женщина, но я против интимных отношений с клиентами фирмы. Я видел, к каким осложнениям это приводило коллег. Сами судите, вон до чего дошло дело, и это притом, что я абсолютно чист.
Элен не верила своим ушам.
— Мужчины не могут устоять перед Сабриной Торн.
— Я смог, — возразил Гарри. — Она ворковала, мяукала, бегала полуголая, но я думал, что это просто ее стиль.
— Послушайте, Гарри, — несколько неуверенно сказала Элен, — я бы очень хотела поверить в вашу версию, но не могу.
— Почему?
— Да потому, что знаю Сабрину с детства. Не родился еще мужчина с полным иммунитетом к ее чарам!
— Всегда что-то бывает в первый раз, — осклабился Гарри.
Элен сглотнула, неохотно решаясь на последний довод:
— И потом, вы не произвели на меня впечатления человека, равнодушного к женщинам. Я… поболтала с вами несколько минут, и вы заставили меня почувствовать… ну, будто я неотразима.
— Приношу искренние извинения. Это был мерзкий трюк.
— Не смешно, — оборвала Элен. — Я должна как-то исправить это безобразие, и не надейтесь улизнуть без царапинки.
Без царапинки? После поездки в раскаленном фургоне и этого поцелуя? С того момента, как он увидел ее, ему больше всего хотелось схватить ее в охапку. Но сейчас он боялся, что придушит мисс Желание. А потому зашагал к «мерседесу». Туда же устремился и внимательно наблюдавший за происходящим Чепмен.
Элен не отставала, тараторя под стук каблучков:
— У Сабрины масса достоинств. — Чепмен завел машину, но Элен не сдавалась: — Она знает толк в гардеробе, умеет красиво уложить фруктовые дольки на блюде, сочетая цвета и фактуру…