Теодора Снэйк - Трудно поверить
Грег стоял на пороге. Заспанные глаза и взлохмаченные волосы придавали ему очень домашний вид. И он не был рассержен, из чего Стефани заключила, что Грег обладает миролюбивым характером. Тут они были не похожи: она спросонок могла повести себя очень агрессивно.
— Прости, что мы тебя разбудили, — извинилась Стефани, стыдясь несдержанного поведения сынишки.
— Нет, я сам проснулся. В чем дело, малыш? — спросил Грег у Шона, присаживаясь рядом с ним на верхнюю ступеньку лестницы. — Я слышал, с твоей машиной случилась беда?
Шон с надеждой протянул ему игрушку, слегка поцарапанную и лишившуюся одного колеса. Грег взял ее и внимательно осмотрел.
— Требуется небольшой ремонт, мистер Мастерс. Зайдите через час.
Мальчик кивнул с важным видом и протянул мужчине руку. Ему приходилось не раз наблюдать сцены, подобные той, что разыгрывал Грег. Стефани с комическим ужасом подумала о том, чем станет расплачиваться ее сын за произведенный ремонт. И, поспешно извинившись перед гостем, бросилась в гостиную — спасать дорогие ее сердцу модные журналы с выкройками. В прошлый раз Шон, играя с соседским мальчуганом в магазин, изрезал ножницами один из них, чтобы сделать пачку банкнот.
— Стефани, в доме есть молоток? — догнал ее голос Грега.
— Уже несу, — отозвалась она, извлекая из недр кухонного буфета необходимый инструмент.
— И кусочек тонкой проволоки, — крикнул Грег после недолгой паузы.
— А скрепка не подойдет? — уныло спросила Стефани, сомневаясь, что найдет требуемую им вещь.
— Давай скрепку, — покладисто согласился Грег.
Он ловко пристроил отвалившееся колесо на место и надежно закрепил его канцелярской скрепкой. Казалось бы, пустяк, а что бы Стефани без него делала? Теплое чувство, разлившееся в груди, несколько отличалось от жалости, которую она испытывала к Грегу с первого момента их встречи. Оно больше походило на влюбленность, заметно крепчающую с каждым часом, проведенным в его обществе.
Чувство это, выпущенное на волю, могло потрясти основы ее устоявшегося существования. Едва зародившись, оно уже ясно давало понять, что может достичь огромных размеров… И принести ей как радость, так и безысходную печаль, как счастливый смех, так и горькие слезы. Иными словами, Стефани не дано было предугадать, какого джинна она только что выпустила на свободу.
Но успевшая проникнуться симпатией к Грегу женщина и не хотела задумываться об этом.
— Вот твои документы, — сказала она, протягивая черный бумажник.
Он взял его и небрежно сунул в карман рубашки, даже не заглянув внутрь. Тогда Стефани окончательно убедилась, что денег в бумажнике нет.
— Чем я могу заняться? — неожиданно спросил Грег. — Дом без мужчин наверняка нуждается в мелком ремонте. Может быть, пора починить водопроводные краны или что-нибудь еще? В электричестве я тоже неплохо разбираюсь. Не стесняйся, Стефани. Буду рад помочь.
— Что ж, спасибо за предложение. Но мне страшно неловко загружать тебя работой по дому, — развела руками Стефани. — Я ведь пригласила тебя погостить у нас, набраться сил, отдохнуть хорошенько.
— Ерунда. Я не привык сидеть без дела. Кроме того, — пошутил Грег, — должен же я отработать ночлег и стол.
— Об этом не может быть и речи! — вскинулась Стефани, и ее голубые глаза вспыхнули возмущением. — Я перед тобой в неоплатном долгу. Что бы я ни сделала, все будет мало.
Он нахмурился и ответил, стараясь сдержать раздражение:
— Давай договоримся сразу: я останусь в твоем доме только в том случае, если получу работу в этом городишке. Если нет, уеду, и ты не станешь меня удерживать. Да тебе это не под силу, — искоса взглянув на хрупкую Стефани, усмехнулся Грег. — За комнату и еду я буду платить из моего жалованья.
— Это неправильно, — покачала головой Стефани. — Давай так: ты выполняешь различные работы по дому… ну, то, чем обычно занимаются хозяйственные мужчины, а я предоставляю тебе жилье и питание. Идет?
— Жилье, так и быть, приму. А вот с едой нужно поступить по-другому, — немного подумав, возразил Грег. — Ты не представляешь, сколько я ем. Тебе грозит быстрое разорение, учти.
О дополнительных тратах на продукты Сгефани как-то не подумала, а следовало бы. Ее зарплаты едва хватало на двоих.
— Ну и что тогда нам делать? — поникла она головой.
— Будем по очереди покупать продукты по твоему списку. Надеюсь, магазин в Роузфилде имеется?
Стефани даже оскорбилась за родной городок. Каким бы маленьким он ни был, она его любила и никому не позволяла говорить о нем плохо.
— Разумеется. Даже обидно слышать от тебя такое. Магазин, конечно, не такой большой, как в крупных городах. Но все необходимое купить можно. Только моя машина сломалась, и я езжу за продуктами на велосипеде.
— Вот и нашлось дело для меня, — обрадовался Грег и поднялся. — Показывай, где она стоит.
Посмотрев на Грега, Стефани поняла, что не стоит его отговаривать. Да и что тут такого? Пусть немного повозится с ее машиной, раз уж ему так хочется. Починит он ее или нет, неважно. Зато время проведет с пользой.
Старенький, местами поржавевший «форд» давно уже скучал позади дома, откуда был выезд на вымощенную красной плиткой дорожку, ведущую в узкий проулок. Каждый раз при взгляде на заброшенный автомобиль Стефани радовалась, что в последнюю поездку вздумала подкатить к дому не со стороны фасада.
«Форд» заглох на границе участка, и осталось только чуть-чуть подтолкнуть его вперед, чтобы закрылись ворота. С тех самых пор он и стоял без движения и без надежды на то, что когда-нибудь покинет место парковки. Денег на его ремонт у Стефани не предвиделось.
Грег подошел к машине и заглянул внутрь. Он увидел, что передняя дверца со стороны водителя не заперта, а в замке зажигания торчит ключ.
— Ох уж эти женщины! Только они могут так бросить машину, — посетовал Грег.
Стефани мило покраснела, хотя ничуть не чувствовала себя виноватой. Тем временем Грег вынул ключ и открыл замок багажника. Как он и думал, в нем обнаружился ящичек с необходимыми для ремонта инструментами.
Грег заметно повеселел, едва в его руках оказались полный набор гаечных ключей и остальные милые мужскому сердцу железки. Он посмотрел на Стефани и заявил тоном, не терпящим возражений:
— Я поработаю тут немного, а ты отдай, пожалуйста, игрушку Шону.
Потом повернулся к автомобилю и принялся стягивать с плеч рубашку, чтобы не испачкать ее машинным маслом. Рельефные мускулы на его плечах и спине перекатывались при этом подобно камням. Это выглядело невероятно сексуально и заставило Стефани замереть на месте. Она могла бы бесконечно долго стоять вот так и смотреть на него. Но это выглядело бы просто неприлично.