Клэр бакстер - Солнце в бокале
Она вздрогнула.
— Нет, не сразу. Сначала отец попросил меня взять на себя управление, чтобы он мог заниматься только вином.
Пьер нахмурился.
— А ты отказалась.
Она глубоко вздохнула.
— Да, у меня на тот момент были другие планы. Мне предложили работу в «Хантер вэлли», и… я приняла предложение. Я не могла упустить такую возможность.
— И когда ты вернулась?
— Только когда… — Бет нервно сглотнула, — отец так разболелся, что не мог больше работать.
Бет внезапно почувствовала, что слезы застилают ей глаза. Она моргнула, чтобы смахнуть их.
— Извини, — смущенно пробормотала она.
— Не волнуйся, — сказал Пьер, пытаясь говорить с австралийским акцентом. И это вызвало у Бет улыбку.
— Хочешь передохнуть немного? — спросил он, указывая на столики возле коттеджа, к которому они подошли.
Она кивнула и присела на лавку, положив локти на стол. Пьер сел напротив.
— Расскажи мне все, — попросил он.
Бет знала, что вела себя тогда бессердечно, и хотела объяснить это Пьеру. Никто не мог думать о ней хуже, чем она сама.
— Понимаешь, — сказала она, чувствуя, что слезы снова близко, — я не подозревала, что он болен. Папа не говорил мне, что у него рак. Если бы только он сказал, я бы… — Она не могла справиться с собой.
Пьер наклонился к ней, и Бет на мгновение показалось, что он возьмет ее за руку. Он не сделал этого, и она была рада. Лишние эмоции только навредят.
— Ты бы все сделала, — уверенно произнес он.
Бет смотрела в его темные глаза. Однажды она уже решила, что он знает ее лучше всех, и считала, что тоже его знает. Как она ошибалась! Парень, которому Бет доверяла, сначала рассуждал о вечной любви к ней, а потом бросил ее.
Но если они не поняли друг друга тогда, десять лет назад, то как сейчас можно ждать понимания?
Глава пятая
— Извини. — Бет встала. — Я не хотела, чтобы наша прогулка была такой печальной. Пойдем лучше проведаем Ташу.
Бет была уверена, что Таша поднимет ей настроение. Однако, толкнув дверь магазина, она увидела бледное лицо подруги с синяками под глазами.
— Таша, что случилось? — спросила Бет, заходя за прилавок.
Таша даже не шевельнулась.
— Мигрень.
— Боже мой! Что ты тогда здесь делаешь? У тебя это началось до прихода на работу?
— Нет. Голова начала болеть позже.
— Ты должна была сразу пойти домой. У тебя есть с собой лекарства?
— Нет. Но я не могла уйти, с самого утра полно дел.
Таша посмотрела на Пьера.
— Извини.
Бет понимала, что подруге совсем плохо.
— Я отвезу тебя домой. Мы потом как-нибудь пригоним твою машину. — Она повернулась к Пьеру. — Ты сможешь обойтись, без меня какое-то время?
— Конечно, но я могу поехать следом за тобой на Ташиной машине.
— О, это было бы очень кстати.
Таша вздохнула.
— Я не смогу прийти на вечер. Как только выпью таблетку, сразу отключаюсь на двенадцать часов.
— Об этом не беспокойся, — быстро сказала Бет. — Думай о себе, а я справлюсь.
— По крайней мере ты будешь там не одна, — Таша медленно опустилась на колени, чтобы взять из-под прилавка сумочку. — С тобой будет Пьер.
Бет сморщилась. Она уже забыла, что Пьер принял приглашение. Не очень хорошая мысль. Им придется ехать вдвоем в машине два часа туда и столько же обратно. И это вдобавок к тому, что и целый день им придется провести вместе.
— Тебе необязательно идти, — с надеждой взглянула Бет на Пьера. — Без Таши там будет не очень весело.
— Я бы все же предпочел пойти, — сказал он, пожимая плечами. — Таша, мне жаль, что у тебя так разболелась голова.
— Это не просто головная боль. Это мигрень, — сквозь зубы процедила Таша.
— Ты не хочешь, чтобы я пошел? — спросил Пьер у Бет.
— Что ты! Если таково твое желание, то я ничего против не имею.
Бет подавила в себе порыв посильнее хлопнуть дверью Ташиного дома, вспомнив, что подруга больна.
Все идет вразрез с ее планами. Она-то думала, что сможет избегать Пьера в нерабочее время. Теперь выходит, что им придется провести весь вечер вместе.
Пьер припарковал машину Таши и, казалось, нашел общий язык с местным попугаем. Яркая птичка уселась на ограде и выводила трели, которые пытался повторить Пьер.
Бет направилась в его сторону.
— Я вижу, ты уже успел с ним пообщаться, — тихо сказала она.
Пьер подпрыгнул от неожиданности, а попугай тут же улетел.
— Я думал, ты еще у Таши. Красивая птица. Таких только в зоопарке можно увидеть.
Она кивнула.
— Да. А вон ее партнер. Они все время держатся вместе.
Пьер многозначительно посмотрел на нее, а она быстро продолжила:
— Ты еще других не видел. Удивительное зрелище. Ладно, ты готов ехать?
Он кивнул.
* * *
Когда они подъехали к винограднику, было уже время ланча. Бет зевнула, паркуя машину.
Она плохо спала по ночам с тех пор, как узнала о приезде Пьера. А именно сейчас ей нужна свежая голова.
— Вчера вечером я тебе приготовила только завтрак, — сказала она. — Зайдешь на ланч?
— Я не хочу доставлять тебе неудобства. Особенно учитывая, что ты выглядишь усталой.
— Я в порядке. Честно. А тебе надо поесть.
— Если ты настаиваешь.
Он прошел за ней в дом. Бет отправилась на кухню.
— Я быстро, — бросила она через плечо.
— Я бы хотел помочь. Мне неудобно, что ты столько делаешь для меня.
Бет повернулась.
— Я хотела просто приготовить сандвичи.
— Отлично. Чем я могу помочь?
— Ну… — Она обвела взглядом кухню. — Достань напитки. В холодильнике есть апельсиновый сок и минеральная вода. А вино нам предстоит пить вечером.
Бет начала резать мясо.
— Гости могут подумать, что с вином что-то не так, если хозяева отказываются его пить. Кстати, после праздника мы обычно не возвращаемся домой. Я надеюсь, ты не против провести ночь в Аделаиде?
— Конечно, нет.
Он без труда нашел стаканы.
— Могу я еще что-нибудь сделать?
— Да, порежь фрукты. — Она указала на дыню и ананас.
Когда Пьер принялся за дело, она сказала:
— Когда ты говорил, что не умеешь готовить, я решила, что ты вообще держался подальше от кухни.
— Так и было, но…
Пьер замолчал, и она посмотрела на него. Он был мрачен. Что это могло значить?
— Я бы хотел научиться готовить.
— И что тебе мешает?
— Потом я обязательно займусь этим, но сейчас большую часть времени провожу в разъездах. У меня, собственно, и нет дома.
Бет разложила сандвичи на тарелке.
— А где ты хотел бы поселиться?