Роксана Дэлейни - Похититель ее сердца
Карли помотала головой и отвернулась. Когда он снова на нее взглянул, то понял, что слова больше не нужны.
— Честно говоря, я предпочла бы больше его не видеть. Никогда.
— Вот и отлично. Тогда никаких казино.
— А что, если во время игры ты будешь стоять рядом со мной?
— Кто-нибудь решит, что мы жульничаем.
— В своем собственном заведении?
Она не была соблазнительницей, но ее очарование не могло оставить равнодушным ни одного мужчину.
— Люди все что угодно могут подумать.
— А охрана? Те, что не в форме? Я видела, как они ходят по залу и внимательно за всем наблюдают. Они могли бы постоять рядом, и если что…
Прежде чем он сообразил, что делал, Дэв притянул Карли к себе и прильнул к ее губам. Его требовательный поцелуй стал более мягким, когда он почувствовал, как ее руки обнимают его за шею. Она прижалась к нему всем телом, и Дэв ощутил ее тепло. Он застонал от удовольствия, наслаждаясь каждой секундой неожиданной близости.
— Извини, — сказал он, выпуская ее из своих объятий. — Я не должен был этого делать.
Ее замешательство было очевидно. Она отвернулась, и, прежде чем сделала шаг, он поймал ее за руку и остановил.
— Все в порядке, — тихо сказала она.
— У меня к тебе предложение, — сказал Дэв, заглянув в васильковые глаза. — Я позволю тебе спокойно передвигаться по отелю в обмен на обещание не приближаться к казино. Если ты, конечно, не хочешь, чтобы я отвез тебя домой.
Карли постаралась скрыть свое разочарование за улыбкой.
— Нет, только не домой.
— По рукам?
— По рукам.
На какой-то момент они замолчали, и эта тишина еще больше усугубила неловкость от поцелуя. Дэв проклинал себя за нехарактерную для него импульсивность. Они с Карли абсолютно не подходят друг другу. Она была неисправимой оптимисткой, в то время, как он всегда был очень осторожен и предусмотрителен. Она импульсивна, он же планирует каждый шаг своей жизни. Она была доверчива, а он не доверял никому, кроме себя. Так зачем начинать отношения, у которых нет будущего?
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Потрясенная поцелуем Дэва, Карли подождала, пока он покинет апартаменты, и рухнула в кресло. Никогда в жизни она не испытывала подобного. Конечно, она и раньше целовалась с мужчинами, но никто, даже Джеймс, не мог сравниться с Дэвом. Она была в беде. В большой беде.
Карли вынуждена была признать, что Дэв прав, не пуская ее в казино. Ей там нечего делать, и неважно, что ее туда тянуло. Отец ведь когда-то проиграл целое состояние, оставив семью ни с чем.
Но сейчас ее волновали не финансовые проблемы. Губы все еще помнили поцелуй Дэва. Она старалась удержать как можно дольше свои ощущения от его сильных объятий, вспоминала биение его сердца.
Карли потерла лицо руками и перевела дыхание. Хватит. Она оказалась еще глупее, чем думала. Жизнь ее так ничему и не научила. Дэв — игрок, владелец казино, значит — любит рисковать. Ей такой мужчина ни к чему.
О чем ей стоило подумать, так это о том, что делать, если Джеймс все-таки объявится. Карли так и не поняла, откуда он узнает о ее местонахождении, но, учитывая то, что Дэв рассказал о ее бывшем женихе, от него можно всего ожидать.
Мысли молодой женщины были прерваны появлением официанта, который пришел убрать со стола. Карли вспомнила о том, что у нее была полная свобода передвижения по отелю, и решила ею воспользоваться. Может, если она сумеет здесь освоиться, ей удастся уговорить Дэва взять ее на работу.
— Где находится кухня? — спросила она официанта, провожая его из апартаментов.
Симпатичный молодой человек остановил тележку и внимательно посмотрел на нее.
— А что? — Его брови сдвинулись на переносице.
— Просто интересно.
Она проводила его до служебного лифта, который находился сразу за автоматом с прохладительными напитками.
— Мистер Бранниган разрешил мне свободно передвигаться по всей территории отеля. — Она зашла за официантом в лифт, чем немало его удивила. Карли решила не уточнять, что казино было запретной зоной.
— Босс так сказал?
— Ну да. А значит, я могу пойти с вами.
Настороженное выражение на лице официанта сменилось безразличием.
— Как угодно. — Он отодвинул тележку в сторону и нажал кнопку нижнего этажа.
— Дэв вам нравится?
— Мистер Бранниган? — переспросил юноша. Она кивнула. — Да, вполне. Заставляет нас строго следовать правилам. Бездельничать редко получается, — добавил он, подмигнув. — И платит он хорошо.
— Значит, вам нравится на него работать.
— Еще как.
Двери лифта открылись, прежде чем Карли успела еще что-то спросить. Она последовала за официантом через лабиринт коридоров. Наконец они остановились у массивных металлических дверей.
Официант повернулся к ней.
— Вы уверены, что вам сюда можно?
— Абсолютно, — заверила его Карли. — Я бы не стала делать ничего против воли мистера Браннигана. Можете его спросить, если считаете нужным.
Он задумался на мгновение.
— Да ладно. Только не мешайтесь сильно.
В огромном помещении кипела работа, несколько десятков поваров были заняты приготовлением изысканных блюд для посетителей казино и ресторана. Тележки с заказами сновали туда-сюда. В кухне было ужасно жарко и шумно. Карли коснулась руки официанта.
— Простите, а как вас зовут?
— Давид.
— Приятно познакомиться, Давид, я Карли. — Она протянула ему руку.
Он быстро ее пожал.
— Рад знакомству, — сказал он с улыбкой. — А теперь извините, меня ждет работа. Не хочу, чтобы кто-то подумал, будто я валяю дурака.
Карли проследила, как Давид откатил тележку с грязной посудой в угол и разгрузил ее в посудомоечную машину. Помня о том, что ее попросили не мешаться, она нашла место, откуда можно было незаметно наблюдать за всем происходящим.
Она не могла сказать, как долго там простояла. Почувствовав чью-то руку у себя на плече, она повернулась и увидела Дэва.
— Развлекаешься?
— Здесь так много интересного, — сказала она, стараясь не выдать своего волнения.
Он засмеялся.
— Тебя легко впечатлить, не так ли?
— Возможно. Для тебя это все привычно, а я раньше никогда не была на кухне ресторана. Ты только посмотри на них! Каждый занят своим делом, чтобы в итоге выполнить заказ. И как слаженно и четко они работают! Эта суета вообще когда-нибудь останавливается?
— Да, ранним утром, когда в казино не так много посетителей.
— А это шеф? — спросила Карли, кивая на высокого толстяка в белом поварском колпаке.
— Да, его зовут Чарлз. Пойдем, я тебя представлю.