KnigaRead.com/

Кей Мортинсен - Ледяная страсть

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кей Мортинсен, "Ледяная страсть" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Марк чуть не расхохотался в голос. Ему стоило неимоверных усилий сохранить серьезность. Все оказалось гораздо проще, чем он думал. Эта барышня сама роет себе могилу, избавляя его от необходимости что-либо предпринимать.

Бабушка просто позеленела после слов Миранды и дрожащим голосом сказала:

— Пойду, распоряжусь насчет обеда.

— Прекрасно, — сказал Марк и взял Миранду под руку. — Сядем вместе, птичка?

Он поспешил отвести ее подальше от бабушки, чтобы несколько оттянуть момент объяснения. Метрдотель стал рассаживать гостей за столы, и Марк постарался сесть подальше от хозяйки вечера.

— Как удивительно! — щебетала девушка. — Никогда бы не подумала, что мисс Редман может пригласить на обед своего водителя. Она всегда казалась мне ужасно чопорной. — Миранда окинула его взглядом с ног до головы. — Хотя ты наверняка провел не один час в ванной, оттирая грязь, — подмигнула она ему.

Он пододвинул свой стул к ней поближе.

— А где же Марк? — спросила она его несколько растерянно. — Что-то его не видно. А мне так хотелось увидеть его.

Марк решил сделать небольшой намек, и, как будто невзначай, потянувшись за хлебом, показал свои великолепные золотые часы. Девушка как зачарованная уставилась на них, видимо прикидывая в уме их стоимость.

— Какие красивые часы! Да такие дорогие! — простодушно воскликнула она. — Как ты умудрился их купить?

— Это подарок.

Это ведь было чистой правдой. Он сам их купил и подарил себе самому.

— Думаю, что здесь замешана женщина. — Она игриво скосила на него глаза.

Он загадочно улыбнулся, полагая, что продавщица, помогавшая ему выбрать нужную модель, вполне могла быть включена в эту категорию.

— У нее, должно быть, куча денег, — завистливо протянула эта легкомысленная Миранда и подмигнула ему. — Я вижу, у тебя совсем неплохо идут дела.

Марк постарался подавить чувство раздражения, поднимающееся в душе. И почему это она всегда говорит только о деньгах?

— Я что-то ляпнула не то. — Она сразу же почувствовала перемену в его настроении. — Прости, вечно я болтаю лишнее.

Его поразил такой быстрый переход от развязной болтовни до искреннего участия в голосе. Ему опять показалось, что в ее манерах было что-то весьма странное, как будто два совершенно разных человека уживались под яркой блестящей упаковкой.

Марк посмотрел ей в глаза, пытаясь понять, что там у нее на уме, но его поймал в свои сети их серый туман. Он быстро отвел взгляд, несколько озадаченный этим.

— Скажи мне честно, — произнес он с искренним интересом, играя при этом ножом и вилкой возле своей тарелки, — какова настоящая Миранда Пауэлл?

Он сразу же поднял глаза и успел заметить, как она на секунду напряглась. Похоже, он попал в яблочко. Ему даже показалось, что в ее глазах мелькнуло что-то похожее на панику. Она ответила не сразу, видимо лихорадочно соображая, что же сказать.

Затем она опять обрела спою прежнюю уверенность и пожала великолепными плечами.

— Какая бы она ни была, она точно знает, что раздражает тебя, — сказала она.

— А это имеет для тебя значение? — прошептал он.

— Да, — сказала она, и ее ответ показался искренним.

— Польщен, — сухо протянул он.

— Дело в том, что мне может понадобиться союзник, — заявила она с обезоруживающей прямотой.

— Зачем он тебе может быть нужен? — спросил он ей в тон.

— Ты знаешь, я здесь с особым заданием. Выйти замуж за Марка.

Он досчитал до десяти, прежде чем ответил.

— И ты считаешь, что я могу помочь тебе с этим?

— Кто знает. Кажется, ты ходишь в любимчиках у Оливии. Ты мог бы замолвить за меня словечко.

Кажется, она была вполне довольна собой.

— Кстати, когда я спросила, где же Марк, ты так мне и не ответил.

Вот и пришло время поставить все на свои места. Он улыбнулся девушке.

— Он здесь.

Миранда взмахнула ресницами и медленно осмотрела банкетный зал, в котором царило унылое молчание. Среди гостей мало кто был моложе шестидесяти. Поэтому очень скоро ее взгляд вернулся к нему.

— Здесь нет никого, похожего на него. Что-то я не понимаю, куда ты клонишь.

Марк взял ее нежную руку и посмотрел ей прямо в глаза с напускной страстью. А может, и не такой уж напускной.

Он погладил ее ладонь большим пальцем, и она подняла глаза на него, приоткрыв губы. Как ни странно, кожа ее руки казалась немного грубоватой, как у людей, занятых физическим трудом. Вероятно, она сама делала всю работу по дому, если они с дедом и вправду были так бедны, как она говорила. Хотя он не мог представить, что женщина вроде Миранды могла отскребать полы и мыть посуду. Вот еще информация, которая несколько противоречит ее образу порхающей по жизни бабочки.

— Небольшой розыгрыш, — прошептал он с сексуальной хрипотцой в голосе, и ему захотелось пододвинуться еще ближе к ней.

Почему бы и нет, подумал Марк, тем более что это вполне соответствовало его цели. Теперь его губы почти касались ее уха, и он обнаружил, что ее близость действовала на него опьяняюще. Он откашлялся и подумал о том, что ему, пожалуй, стоит сохранять трезвую голову.

— Я думал, ты посмеешься.

Она выглядела серьезной и растерянной.

— Я бы с удовольствием, но до меня никак не дойдет, в чем же соль шутки.

Тут их задушевный «тет-а-тет» был прерван раздраженным голосом бабушки:

— Марк, тебе следует выбрать вино для обеда!

Глаза Миранды расширились и приобрели цвет расплавленного серебра. Она была так ошеломлена, что ему даже стало жаль ее.

— Ты? — прошептала она потрясение, отшатываясь назад, как будто он ее укусил. — Но ты ведь не можешь быть… Марком?

Он кивнул, поздравляя себя с тем, что достиг того результата, — которого и ожидал. Не стоит забывать, что она стремится заполучить его в мужья вместе с его миллионами, а то он что-то стал слишком чувствительным.

— Неплохая шутка, правда?

— Но… — Она все еще продолжала смотреть, не отрываясь, в его глаза, и он почувствовал, как огонь пробежал по его венам. — Где же тогда твои очки? — спросила она, будто надеясь, что ее все еще разыгрывают.

Голос не хотел слушать его, и ему пришлось откашляться, прежде чем ответить.

— Да уж не помню где. Наверное, где-нибудь в мусорном ведре. Мне давным-давно сделали операцию по корректировке зрения. Так что я могу взглянуть в твои глаза и увидеть всю твою душу, — добавил он, спрашивая самого себя, не слишком ли далеко он заходит.

Ему показалось, что он все еще не убедил ее. Было заметно, что Миранда прилагала неимоверные усилия, чтобы собраться.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*