Эйми Карсон - Победить в любовной схватке
Джессика заулыбалась: определенно он вполне поддается дрессировке. Если так и дальше пойдет, может, завтра уже и сам справится…
— Мне нравится. Сейчас отправим.
— Нет необходимости, — опередил ее Каттер, доставая мобильный телефон и нажимая на клавиши.
— А говорили, что не пишете эсэмэс.
— Весь день тренировался, переписывался с приятелями по команде, консультировался насчет ремонта лодки.
— И как?
— Нормально, только все решили, что я свихнулся.
— Короткие сообщения — это же очень удобно, — возразила Джессика. — Когда у меня нет времени на длинные разговоры с мамой, я просто шлю ей эсэмэс. Так что весьма удобная вещь в общении с родными.
— У меня нет родных. — При этих словах весь скепсис ушел с его лица, и он устремил взор на город.
— А где ваши родители?
— Отец ушел, когда я был еще маленьким. А мама умерла пять лет назад. — Тон его был ровный, почти безразличный.
— Мне очень жаль, — тихо произнесла Джессика.
— Да ладно. — Ни капли печали в голосе. — Жизненное кредо Томпсонов: если тебя тошнит от жизни, проблюйся и живи дальше.
Джессика внимательно на него посмотрела, пытаясь вычислить, в каком возрасте он стал жить под этим девизом. Тут Каттер обернулся и, видимо, что-то такое прочел в ее взгляде, потому что быстро проговорил:
— Солнце мое, только не надо пытаться вызвать меня на разговор. Терпеть не могу делиться своими чувствами с кем бы то ни было. Я не баба. И нечего на меня так смотреть.
Тут он наклонился настолько близко, что у Джессики дыхание перехватило. Но несмотря на участившийся пульс, она поборола желание отвести взгляд. Мозг судорожно посылал сигналы тревоги, но тело не желало замечать ничего, кроме Каттера. А ведь он не был ни обаятельным, ни вежливым, ни обходительным — а Джессика всегда считала эти качества немаловажными. Но когда взгляд его опустился на ее губы, словно он раздумывал, не поцеловать ли ее, дыхание Джессики, казалось, и вовсе остановилось.
Этот возьмет без спросу все, что ему захочется. Никаких тебе долгих ухаживаний и хождений вокруг да около. Никаких розовых лепестков и шелковых простыней. С такими бунтарями по натуре ей сталкиваться еще не приходилось. Первым ее мужчиной был Стив. С ним все было нежно и приятно. После развода — еще две связи. Обе неплохие, но ничего сногсшибательного.
Вода плескалась о борт, а они все смотрели друг на друга, пока наконец у Каттера не зазвонил телефон. Он посмотрел на дисплей, и чары разрушились. Джессика быстро вздохнула.
— Ураган Джейн сказала, что видит нас в костюмах Бэтмена и Робин. Потому что мне идет трико. — Каттер мельком взглянул на Джессику. — Думаю, стоит объяснить ей, что настоящий мужчина предпочтет не предсказуемую Робин, а хитрую Женщину-кошку. Без вариантов.
Джессика даже не пыталась сдержать вздох отчаяния. Во взглядах на романтические отношения они расходились совершенно. Каттер был невозможен, настоящий эмоциональный инвалид с выморочным отношением к любви. Ему не нужна Единственная. У него таких единственных — только руку протяни. Он полная противоположность ее идеалу мужчины. Так что нечего сердцу так бешено колотиться. Подумаешь, красивые сильные ноги… Получается, иммунитет ее не распространяется на плохих мальчиков с эгоцентричными замашками.
Через час Джессика сама встала за штурвал, а Каттер продолжал переписываться с конкурсантками. Он восхищался, с какой ловкостью она вела яхту и одновременно комментировала его сообщения. Изумление и негодование от очередной его бестактности страшно забавляли Каттера. И хотя с того момента, как он оставил карьеру, его главной мечтой и правилом, по которому он строил отныне свою жизнь, были тишина и покой, Джессика Уилсон очень быстро стала исключением из этого правила.
Как приятно было ее дразнить и подкалывать, она легко покупалась на его инсинуации.
— Думаю, я уже освоил онлайн-флирт. Ваша помощь больше не требуется, — заявил он.
Джессика уставилась на него, широко распахнув глаза, полные ужаса. Каттер снова едва сдержал улыбку. После победы на национальных соревнованиях никогда его еще так часто не тянуло улыбаться.
— А что? — невинно поинтересовался он. — Вы не верите в мои силы?
Она умело обогнула док и заглушила двигатель, а потом откликнулась:
— Я верю, что вам по силам нажить врага в лице Сьюзи Кью.
Пришвартовавшись, он посмотрел на нее, саркастически изогнув бровь:
— Поверьте, эти женщины отлично понимают, что я не прекрасный принц на белом коне. Может, поэтому я им и нравлюсь. Инстинкт продолжения рода — не более того. — Он протянул руку и помог ей выбраться на причал. — В глубине души они чувствуют, что хорошие парни всегда оказываются в дураках. — Он узнал это на собственном примере, причем довольно давно.
— Хорошие парни вовсе не оказываются в дураках. И если вы не против, я все же продолжала бы следить за высказываниями Каттера Томпсона, пока весь этот кошмар не закончится.
— Я совсем не против. — Он вновь подавил усмешку, видя, что его мнение на самом деле вряд ли было бы учтено.
— Не забудьте, что в субботу у нас коктейль в аквапарке. Стив пригласил журналистов, чтобы привлечь побольше внимания к «Битве полов».
Нет, черт побери! Все желание улыбаться мигом пропало, во рту появился неприятный привкус.
— Я не собираюсь участвовать, если там будут репортеры. — Все, хватит страдать ерундой. Он найдет чем заняться, пока не прислали новый карбюратор.
Каттер развернулся и зашагал к дому. Джессика поспешила следом.
— Это ведь не пресс-конференция, — заговорила она. — Всего пара представителей ведущих изданий.
— Я не даю интервью. — Он прекрасно понимал, что журналисты вполне способны использовать проект «Битва полов» как предлог, чтобы заговорить об аварии, которая привела к его уходу из профессии. И это заставляло нервничать.
Джессика замедлила шаг и остановилась.
— Раньше вас не волновало мнение журналистов. И интервью вы не боялись.
— Интервью входили в мой контракт. А сейчас — никаких контактов с прессой. — Каттер повернул к гаражу. — Это мое последнее слово.
На следующее утро Джессика задумчиво жевала завтрак, глядя на коробку с овсяными хлопьями, с которой ей ухмылялся красавчик Каттер. Она пыталась понять, почему этот человек так ее волнует. Да, красивый. Да, мужчина в самом расцвете. Но во всем остальном, мягко говоря, далек от ее идеала.
За пять лет, минувших с момента развода, она побывала на множестве первых свиданий, перевидала массу красивых и обаятельных мужчин. Но пресловутой искры ни разу не дождалась. Как она сама считала, потому что они с этими людьми друг другу просто не подходили. И ей всегда казалось, что, если человек не соответствует твоим представлениям об идеальном партнере, никакого физического влечения к нему быть не может. И вот Каттер Томпсон почему-то полностью опровергал этот тезис.