KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Барбара Ханней - Как-то раз на рождество...

Барбара Ханней - Как-то раз на рождество...

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Барбара Ханней, "Как-то раз на рождество..." бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Разве ты не хочешь получить прекрасный рождественский подарок, который привез тебе Хью?

— Какой рождественский подарок? — Иви медленно двинулась навстречу к мужчине, постепенно ускоряя шаги.

— Вот, — нервно проговорил Хью и протянул ей яркий пакет. Затем, подражая Джо, он сел на корточки около Иви.

— Что это? — спросила девочка, осторожными шажками подходя к ним ближе.

Хью заколебался и снова посмотрел на Джо. Он понятия не имел о том, как следует дарить подарки детям.

Но Джо уверенно сказала:

— Это самый что ни на есть настоящий единорог.

Иви подошла еще ближе:

— А что значит — единорог? — спросила она.

— Он похож на пони, — объяснила Джо, — только это волшебный пони.

Она добилась цели. Иви вплотную подошла к ним.

Хью был потрясен. Девочка стояла рядом, его дочь, его плоть и кровь, само совершенство, с волосами и глазами, похожими на его. Он увидел ее десять опрятных маленьких розовых пальчиков на ногах.

— Ты откроешь пакет? — Хриплый голос выдавал его чувства, и мужчина был уверен, что на глазах у него появились слезы.

Маленькая Иви стояла, спрятав руки за спиной, и с любопытством разглядывала пакет. Ее глаза сияли.

— Ты открой!

— Хорошо! — Хью начал разрывать бумагу, а его дочь наклонилась близко, и ее лицо выражало очаровательную сосредоточенность. Но вот бумага была отброшена, прочь, и единорог предстал во всей своей пушистой лиловой красе.

Глаза Иви расширились:

— А он действительно волшебный?

— Э-э-э... — Хью понятия не имел, что ответить ей.

Джо тут же пришла на помощь:

— Видишь это? — сказала она, трогая жемчужный рог на голове единорога. — Этой штукой он и творит волшебство.

Иви вытащила одну руки из-за спины и коснулась кончика рога указательным пальцем.

— А какое волшебство?

— Самое, удивительное, какое только можно представить. Он нашел твоего папу, — сказала Джо.

Глаза Иви округлились до невозможных размеров, девочка посмотрела на Хью.

— Ты мой папа, правда?

Восхищенный Хью неотрывно смотрел в глаза дочери. Не девочка, а чудо!

Джо ткнула мужчину в ребро локтем, и он вспомнил вопрос дочери.

— Да, — сдавленным голосом вымолвил он, — я твой папа.

А затем, балансируя на коленях, Хью наклонился вперед и нежно поцеловал ее в мягкую розовую щеку.

Рядом с ним Джо издала низкий грудной звук, подозрительно похожий на рыдание.

— Обними своего единорога, — срывающимся от волнения голосом предложила она.

Иви улыбнулась, и на щеке ее образовалась ямочка, а потом девочка вытащила руки из-за спины, чтобы обнять единорога. И тогда Хью увидел... ее левую руку.

О боже! Рука маленькой девочки была сильно изуродована, длинный ожог тянулся от плеча до самого запястья. В некоторых местах виднелись участки здоровой кожи, розовой и нежной, но большую часть руки покрывали душераздирающие, утолщенные, идущие крест-накрест шрамы.

Резкий крик боли едва не вырвался из груди Хью. Как, во имя небес, такое могло случиться? К удивлению окружающих, мужчина порывисто подхватил Иви на руки и встал, прижав вместе с единорогом к своей груди.

Прикоснувшись щекой к щеке Иви, он закрыл глаза, пытаясь сдержать слезы, а затем нежно поцеловал ее в лобик.

— Моя маленькая девочка, как я рад тебя видеть, — дрожащим от волнения голосом прошептал он.

Его сердце почти остановилось, когда Иви обвила его шею своими маленькими ручками.

— Мой папа, здравствуй, — тихо сказала она и поцеловала его в щеку.

Позади себя, Хью услышал счастливый вздох Джо.

— Должна сказать, что никогда не видела, чтобы Иви привыкала к кому-то так быстро, — вполголоса заметила Эллен.

Почти неохотно Хью опустил Иви на пол, а затем обратился к Джо:

— Мне нужно поговорить с Мартенами, — сказал он. — Ты не могла бы занять Иви на несколько минут?

— Конечно, — радостно отозвалась она. — Пойдем, Иви! Давай возьмем единорога и поиграем с ним.

Когда они ушли, Хью глубоко вздохнул и повернулся к Мартенам.

— Я хочу задать вам несколько вопросов, — сказал он. — Только мне нужны честные ответы. Мне необходимо знать, что случилось с Иви. Расскажите все, без утайки.

Впервые за последние дни он почувствовал, что снова контролирует ситуацию.

Когда пришло время прощаться с Мартенами, Джо чувствовала, что они искренне любили ребенка, несмотря на грубость Ноэля и строгость Эллен, для которой забота об Иви действительно значила очень много. И прощаясь с девочкой, они не скрывали своих слез.



На обратном пути в Бинди-Крик Джо погладила единорога и, обратившись к двум своим попутчикам, весело воскликнула:

— Так что, вы будете с ним дружить?

Иви, сидевшая между Джо и Хью, нахмурилась и принялась тщательно изучать пушистое животное, поворачивая его во все стороны.

— А, правда, кто мой единорог — мальчик или девочка?

Джо и Хью обменялись удивленными взглядами поверх головы Иви.

— А кем бы ты хотела, чтобы он был? — поинтересовался Хью.

Иви захихикала и закатила свои выразительные глаза, будто собираясь хорошенько подумать.

— Думаю, что он мальчик. Как папа.

— Тогда и назови его, как папу, — предложила Джо. — По-моему, очень симпатичное имя.

— Но так можно запутаться, если и у папы и у единорога будет одно и то же имя.

— Как насчет Говарда? — вмешался в разговор Хью.

— Говард? — Джо насмешливо засмеялась. — Что это еще за имя для единорога?

— А мне нравится Говард, — принялась настаивать Иви. — Я хочу назвать моего единорога Говардом.

Хью самодовольно подмигнул Джо:

— Ты видишь? Я больше знаю об игрушках, чем ты думаешь.

— Говард, ну что ж! Пусть будет Говардом, — ответила Джо с кривой усмешкой.

Иви улыбалась Хью, и ее маленькое личико выражало полное обожание.

Джо хотелось плакать, глядя на них. Уж очень трогательно было наблюдать, как Хью и Иви откровенно восхищались друг другом.

К тому времени, как они достигли главной улицы Бинди-Крика, Иви заснула, положив голову на плечо Джо.

— Может, стоит оставить ее у меня дома? — предложила Джо. — Гостиница не совсем подходящее место для ребенка.

— Я и так обременил, твою семью, — Хью посмотрел на спящую Иви, которая по-прежнему прижимала к груди Говарда. — Но я понимаю, что ты права насчет гостиницы. Уверен, что ребенку будет намного лучше у вас дома.

— Не беспокойся, она не доставит нам неудобств. Мы могли бы повесить небольшой гамак в комнате девочек.

Хью немного печально улыбнулся.

— Но с другой стороны, если ей понравится у тебя, то мне сложнее будет увезти ее утром.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*