Ли Майклс - Побег из-под венца
— Кстати, эти электрические системы с фарами очень сложные. Даже первоклассный механик не сразу догадается, в чем проблема. Если нам не удастся выбраться из города к завтрашнему обеду, то придется оставить машину здесь.
Кэтрин раскрыла рот от изумления.
— И что же мы будем тогда делать? Поедем на автобусе? Или, скорее, на такси! Уверена, что где-то здесь поблизости можно найти такси.
— Не нужно сарказма, Кэти Мэй. Автобус в общем-то неплохая идея, но это очень долго. Мы просто купим другую машину.
— На какие деньги? Не знаю уж, сколько у тебя там лежит на счете, но я обычно не покупаю машины со своей кредиткой.
— Я же не думаю о другом «порше», просто какая-нибудь колымага на ходу. — Джо зевнул. — Давай снимем деньги и пойдем в нашу комнату.
Нашу комнату? Так как им едва хватало денег, чтобы вообще остановиться в мотеле, Кэтрин не стала требовать отдельный номер. Да и зачем?
Ведь она собирается выйти замуж за этого человека — и чем скорее, тем лучше. Кэтрин натянуто улыбнулась.
— Конечно. Я и сама устала.
Она с трудом добралась на второй этаж к их комнате. Когда Джо открыл дверь, Кэтрин застыла на пороге.
— Ну же, входи. Я не буду тебя вносить на руках в комнату до свадьбы.
Комната была так мала, что в ней едва помещались две двуспальные кровати. Между ними стоял журнальный столик.
— Какую кровать выбираешь?
— Мне все равно. — Джо закрыл за ней дверь. — И не волнуйся, нам не нужно делить одну кровать на двоих. Я же сказал, что у тебя есть по меньшей мере двадцать четыре часа, чтобы принять решение, прежде чем ты сделаешь то, чего нельзя будет изменить.
У Кэтрин защипало глаза. Вот ведь, нашла время, подумала она. За день было столько всего, а она собралась плакать сейчас...
— Спасибо, — прошептала Кэтрин и пошла посмотреть ванную, желая отвернуться прежде, чем Джо догадается, что она готова разрыдаться. — Здесь есть шампунь, но нет зубных щеток. И нет халатов.
— Ты вроде бы говорила, что можешь обойтись без удобств.
— С каких это пор зубная щетка стала удобством или излишеством?
— Корзинку ароматических средств, хлопковые полотенца из Египта и сияющие белые махровые халаты вполне можно так назвать. Думаешь, мы в «Ритц» приехали?
— Я просто спросила.
— Пойду куплю тебе зубную щетку, пока ты принимаешь душ. Еще что-нибудь нужно?
— Еще полдюжины вещей.
— Напиши список, мы купим все завтра.
Вода была теплой и расслабляющей. Кэтрин стояла под душем и плакала. Потом она умылась и завернулась в полотенце. Только сейчас Кэтрин начала осознавать практическую сторону своего побега. У нее не оказалось с собой ничего!
Кэтрин посмотрела на свои вещи. Джинсы. Блузка от дорогого портного и самое красивое тонкое шелковое белье, которое у нее когда-либо было. Для свадебного наряда идеально, а для женщины в бегах более чем неблагоразумно. Кэтрин налила в раковину немного шампуня, чтобы постирать белье.
Она услышала, как скрипнула пружина кровати, и через минуту Джо произнес у самой двери:
— Надеюсь, ты не всю горячую воду израсходовала. Я купил тебе футболку. Передать?
В приливе благодарности Кэтрин выпалила:
— Знаешь, кажется, я люблю тебя.
— Что?!
Она вспыхнула.
— Я говорю, Джо, что это очень предусмотрительно с твоей стороны. — Кэтрин приоткрыла дверь и протянула руку.
Это была темно-фиолетовая футболка очень большого размера. Посередине был изображен комплекс обслуживания Западного Поданка. Когда Кэтрин вышла, Джо, лежащий на одной из кроватей с картой, поднял на нее глаза.
— Я знал, что на тебе это будет последний писк моды, и оказался прав.
— Это к тому же еще и сувенир. Притом она такая длинная, что завтра я могу надеть ее как платье. Неплохая покупка. — Кэтрин села на другую сторону кровати и посмотрела на карту, лежащую перед Джо. — И что ты на этот раз замышляешь?
— Нам нужно добраться до О-Клэра, и там мы воспользуемся твоей кредиткой.
— А почему?
— Потому что это первый пункт на полпути между тем местом, откуда мы стартовали, и тем, куда мы собираемся направиться, как должен заподозрить Джок.
— И что же это за место?
— Или Милуоки, или Чикаго. Думаю, стоит оставить ему выбор, чтобы еще немного запутать. Мы воспользуемся твоей карточкой в О-Клэре, а потом в Мадисоне. Затем поедем куда-нибудь на юго-запад. Надеюсь, тем временем Джок будет искать нас на востоке.
Кэтрин внимательно посмотрела на карту, что-то посчитала.
— Если мы будем ждать машину, то доберемся в О-Клэр не раньше вечера.
— Правильно.
— А не покажется ли странным, что мы так долго ехали, хотя преодолели всего сто пятьдесят миль?
Джо рассеянно отозвался:
— Все очень просто. Как только твой отец поймет, что ты не одна, он сразу догадается, что случилось.
— Сразу?
— Конечно. Мы несколько раз останавливались в пути, и я тебя насиловал.
У Кэтрин перехватило дыхание, но она сделала над собой усилие и усмехнулась.
— Неудивительно тогда, что я так устала.
Джо поднял глаза от карты, и от его улыбки что-то перевернулось у нее в груди.
Джо уже ждал у гаража, когда пришел механик. Мужчина сочувственно выслушал его, согласился первым делом проверить задние фары и отослал клиента. Как будто, подумал Джо, мне шесть лет и меня просят пойти поиграть где-то пару часов.
Он купил воскресную газету и остановился, размышляя, куда направиться дальше: в номер мотеля или в ресторан.
Конечно, ресторан более безопасное место. Кэтрин еще спала, когда Джо полчаса назад вышел. Девушка свернулась под простыней, которую стирали столько, что она стала почти прозрачной, и вытянула руку, словно приглашая, маня. Вряд ли ему скоро удастся забыть эту картину.
Если, вернувшись в комнату, он увидит, что Кэтрин еще спит, ему придется приложить неимоверные усилия, чтобы не лечь рядом с ней и не послать к черту все его джентльменские обещания. А даже если Кэтрин уже проснется, когда он придет, ему надо будет соблюдать особую осторожность, бреясь в той же ванной, где висит ее прозрачное тонкое белье. Теперь Джо обречен каждый раз смотреть на Кэтрин и думать, что же там, под одеждой...
Определенно, в ресторане будет спокойнее. Но, тем не менее, Джо повернул в сторону мотеля.
И остановился у телефона-автомата. Ему нужно было сделать звонок, и он не мог его больше откладывать.
Кэтрин нашла тщательно промытую одноразовую бритву на бортике раковины. Каким бы ни был Джо — нежным, добрым, иногда циничным и обычно немного подозрительным, — неряхой его не назовешь.