KnigaRead.com/

Кейт Хьюит - Серебряная заря

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кейт Хьюит, "Серебряная заря" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Я вижу, — пробормотала Эллери и почувствовала, что краснеет, а все ее тело горит всего лишь от одной его улыбки. В кухне вдруг стало очень жарко.

— Мы можем приступить к еде, как только будут готовы спагетти, — сказал Лоренцо. — Боюсь, что ничего не смогу предложить, кроме простого томатного соуса. Я обладаю действительно только самыми необходимыми навыками в том, что касается кухни.

Его игривое добавление давало возможность предположить, что вне кухни он действовал более продвинуто и искусно. Например, в спальне…

Он заглянул в кастрюлю:

— По-моему, готово.

— Разве спагетти не должны прилипать к стенке? — поддразнила она его.

— Глупые народные поверья. Любой итальянец определит, когда спагетти готовы, только по их виду.

— В каком месте Италии вы выросли? — спросила Эллери импульсивно.

Лоренцо слил воду и разложил спагетти в две глубокие тарелки.

— Я родился в Умбрии, — наконец сказал он, — рядом со Сполето, но, по существу, я ниоткуда.

— А ваша семья все еще живет там?

Снова пауза.

— Уже нет, — наконец ответил Лоренцо. — А теперь давайте поедим.

Он поставил тарелки на один конец стола, и Эллери ничего не оставалось, как сесть рядом с ним. Тем не менее Эллери заколебалась, и Лоренцо взглянул на нее с веселым изумлением:

— Я не кусаюсь. Если, конечно, меня не попросят об этом.

— Да будет вам!

Они молча и на удивление дружно ели некоторое время. Иногда колено Лоренцо прижималось к ее ноге, и Эллери не могла понять, случайно ли это. И каждый раз, когда это происходило, она напрягалась всем телом, словно готовясь отражать нападение.

Но ей хотелось чувствовать это прикосновение, быть желанной, любимой, пусть даже это лишь мимолетное развлечение. Не совсем осознавая, что делает, Эллери подвинула ногу и коснулась ноги Лоренцо. К ее досаде, он даже не перестал жевать. Что же это она делает, заигрывая с гостем под кухонным столом?

Но самым унизительным было то, что Лоренцо, судя по его виду, вообще ничего не почувствовал.

Лоренцо вдруг поднял голову и улыбнулся, и Эллери поняла, что была застигнута в тот момент, когда пристально смотрела на него. Она немедленно принялась за спагетти.

— Ну, так расскажите мне о своем деловом предложении, если такое действительно существует, — произнесла она.

— Вы не верите мне? — удивленно спросил Лоренцо. — Между прочим, мне принадлежит сеть универмагов «Де Люка». Слышали о таких?

Эллери кивнула. Конечно, она слышала. Магазины «Де Люка» были почти в каждом крупном европейском городе. Хотя она вряд ли назвала бы их универмагами. Они были слишком фешенебельными. Она не смогла бы позволить себе что-то приобрести в них. Ей следовало бы догадаться, как только она услышала фамилию Лоренцо.

Он действительно снизошел, остановившись в Мэддок-Маноре и флиртуя с ней. Развлекался.

— Амелия разыскала ваше поместье, чтобы устроить здесь презентацию одежды, — продолжал Лоренцо. — Эта презентация откроет новую линию одежды от-кутюр, которую я подготовил, и я буду рад сделать это именно здесь.

Эллери недоверчиво уставилась на него, сразу забыв и о еде, и о своем страстном желании.

— Вы собираетесь устроить фотосессию моделей здесь?..

Лоренцо улыбнулся:

— Разве это так уж странно?

— Вообще-то да. В Англии десятки… сотни старых домов, которые находятся в гораздо лучшем состоянии, чем мой. Мне больно это говорить, но все совершенно очевидно. Зачем вам надо было выбирать такое… третьеразрядное место?

— Вы не слишком высокого мнения о своем доме.

— Я честна. Чего не могла бы сказать о вас.

— Мэддок-Манор имеет определенную… атмосферу… которая нам нужна.

Эллери с минуту пристально смотрела на него, пытаясь постичь смысл того, что он говорил. Она чего-то недопонимала. Один из самых элитных универмагов Европы захотел рекламировать свою новую эксклюзивную марку одежды в каком-то разваливающемся доме в глубинке графства Суффолк? Она прищурилась:

— Жалкую атмосферу, да?

— Жалкую? — недоуменно переспросил Лоренцо, словно это слово было незнакомо ему. Не успела Эллери ответить, как он протянул руку и коснулся большим пальцем уголка ее рта.

Она инстинктивно разжала губы. Легкий вздох, вырвавшийся у нее, полностью выдал ее. Лоренцо улыбнулся еще шире и пробормотал:

— У вас тут капелька соуса.

Эллери почувствовала, что покраснела до корней волос. Она всегда легко краснела, и ненавидела эту свою особенность, особенно сейчас, потому что Лоренцо, безусловно, заметил, как действует на нее.

Она встала из-за стола, почти не глядя, схватила тарелки и понесла их в раковину.

— Эллери? — окликнул он ее мягко с вопросительной интонацией.

Она поставила тарелки в раковину. Чувственность и инстинкт самосохранения боролись в ней. Эллери услышала, как он вышел из-за стола, как встал за ее спиной, ощутила жар его тела и его силу. Даже почувствовала уже знакомый ей запах его лосьона.

— Зачем вы это делаете? — спросила она тихо.

— Делаю что? — спросил Лоренцо вкрадчивым голосом.

Эллери повернулась.

— Дразните меня, — сказала она по-прежнему тихо. — Этим нелепым деловым предложением… — Она замолчала, чтобы не показывать, как сильно действовали на нее его небрежные легкие прикосновения и заигрывания. — Развлекаетесь, потому что ваша любовница слишком рано уехала? Решили, что, поскольку рядом нет никого другого, и я сойду? — выпалила она. — Я не нуждаюсь в вашей жалости, мистер…

Он прижал палец к ее губам, чтобы она замолчала.

— Вы считаете, что я жалею вас?

— Я знаю, что это так. — Она прерывисто дышала, потому что его палец все еще лежал на ее губах, и она чувствовала соленый вкус его кожи. — Я вижу это каждый раз, когда вы обводите взглядом этот дом. Вы считаете его хибарой, рассыпающейся развалиной, как ваша… ваша любовница выразилась вчера вечером!

Эллери дышала сейчас учащенно и тяжело. Она была зла, злее, чем этого требовала ситуация. Лоренцо напомнил ей ее отца. Он относился к Амелии и к ней так, как ее отец относился к ее матери, которую мог, в зависимости от своего желания, то терпеть, то бросать без всякого сожаления, не думая о том, какую душевную боль ей причиняет.

— Амелия мне не любовница, — холодно сказал Лоренцо.

Эллери недоверчиво фыркнула, хотя и ощутила нелепую вспышку надежды при этих словах.

— И вы хотите, чтобы я этому поверила?

Он слегка пожал плечами:

— Верьте чему хотите. Клянусь, что я и не подозревал о вашем предположении. На самом деле Амелия возглавляет отдел по связям с общественностью в моей компании. По этой причине она и оказалась здесь, когда пыталась найти место, подходящее для презентации коллекции одежды…

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*