Мэри Хоппкинс - Детские шалости
– Как я могу отказать такому мужчине? Это была просьба или приказ? Не смотрите так удивленно, Бейард, вам не идет. А чего вы ждали? Мне следовало закатить истерику? Знаете, меня вообще-то и раньше целовали. – Целовали, но не так, поправилась она про себя. – Конечно, не с такой медвежьей грубостью, но все же…
К ее удивлению, Бейард нисколько не обиделся.
– Теперь мы квиты, – победно изрек он.
– Если вы все еще не в силах забыть мою пощечину, то я бы предпочла, чтобы вы отплатили мне тем же. – На его скулах проступили неровные красные пятна, и Изабел почувствовала себя отмщенной. – Хотя не думаю, что вы из тех так называемых мужчин, которые способны поднять руку на женщину. – В ее голосе сквозили саркастические нотки.
– Простите, что был не так нежен, как ваши предыдущие партнеры, – съязвил он в ответ.
Продолжая лежать на холодной земле под тяжестью его мускулистого тела, Изабел даже не пыталась вырваться из стальных объятий Бейарда, не будучи полностью уверенной в контроле над собой.
– С моей стороны было бы слишком наивно ждать от вас каких-либо нежностей, – парировала она. – Кажется, богатым воображением Бог вас также обидел.
Бейард перекатился на бок, потом сел на корточки и, протянув руку, осторожно дотронулся до нежной щеки Изабел.
– Признаю, что вы можете быть божественно нежным… – прошептала она.
– Слишком нежным для стареющего ловеласа с ограниченным запасом мужской силы? – язвительно подсказал он.
– Вы что, шуток не понимаете?
– Ваши шутки не остроумны. А что касается моей фантазии, то она может проявляться как угодно. – Он оперся на локоть и убрал с лица
Изабел прядь спутанных волос. – Я могу быть и жестоким, и ласковым одновременно…
– Сейчас вы просто прелесть, – сказала девушка высоким от волнения голосом. – Можете ли вы быть жестоким… Нет-нет, вы шутите… – залепетала она, когда Бейард стремительно расстегнул молнию на ее куртке и припал губами к шее Изабел.
Девушка непроизвольно издала глубокий сладострастный вздох и запустила пальцы в густую черную шевелюру Бейарда.
– Должно быть, некоторым, привыкшим к более утонченным ласкам, довольно тяжело терпеть столь грубую близость, – прошептал он.
Ее голубые глаза ярко блестели, когда он встретился с Изабел взглядом. Для нее это было сущей пыткой: ведь каждое прикосновение Бейарда вызывало в ней безумную дрожь наслаждения. Как ему удалось свести ее с ума? Изабел переполняло такое острое желание, что она была уже не в силах совладать с собой.
Разрываясь между слабыми проблесками здравого смысла и почти животной прелестью низменных желаний, Изабел слегка приподняла голову и страстно приникла губами к его чувственному рту.
Когда, дыша часто и неровно, она оторвалась наконец от губ Бейарда, в его стальных глазах отражалась небесная голубизна ее собственных глаз.
– Я хочу… – выдохнула она.
– Очередную порцию грубости? – Подсказка была такой же жесткой, как и непробиваемая сталь его серых глаз.
В первое мгновение Изабел не поверила своим ушам. Ее как будто окатили ледяной водой, и это моментально прояснило сознание. Она прикусила нижнюю губу, чтобы заглушить готовый вырваться вопль отчаяния, что было сил оттолкнула Бейарда и, пытаясь справиться с дрожью в коленках, довольно уверенно поднялась на ноги.
Если бы она обернулась, Бейард увидел бы горькие слезы, которые ручейками бежали по ее нежным щекам. Но Изабел ушла не оглядываясь.
4
– Пригласила кого?
– Бейарда Стерна, дорогуша, чтобы всем было по паре, – спокойно объяснила Мейбел Кайл, казалось, не заметив взволнованного тона дочери. – Ты же знаешь, они с Декстером хорошие друзья. По крайней мере, вместе играют в теннис.
– Не знаю, – буркнула Изабел.
– Я сказала Делле, чтобы вы с ним хорошо поладили на свадьбе. Как ты думаешь, что мне приготовить: лимонные пирожные или же шоколадную меренгу? – Она с надеждой подождала ответа, а когда его не последовало, нетерпеливо топнула ногой. – Я же тебе говорила, мы хотим приготовить на сладкое что-нибудь новенькое, хотя Делла по-прежнему настаивает на малиновом пудинге. У нее и так забот полон рот, а она еще собирается созвать гостей. Слава Богу, мне удалось отговорить ее от большого сборища, и она пригласила только членов семьи. Ну и Бейарда, разумеется.
Изабел покорно кивнула. Она знала свою Деллу. Знала настолько хорошо, что была на сто процентов уверена: сестра ни за что на свете не станет отзывать приглашение, пока ей не предъявишь достаточно вескую причину. Поэтому оставался только один выход.
– Прости, мам, но мне надо уехать, – сказала Изабел, поднимаясь с мягкого домашнего кресла.
– Куда это ты собралась?
Ухватившись за ручку двери, Изабел оглянулась и послала матери лукавую улыбку.
– Я ненадолго. Можно взять твою машину?
Изабел подъехала к зданию, где располагалась компания Бейарда Стерна, и мастерски припарковала старый драндулет матери между двух шикарных машин. Уверенной походкой она вошла в здание. Ее лицо было безмятежно-спокойным, и никому бы и в голову не пришло, что известную киноактрису снедает панический страх. Она тихонько насвистывала веселенький мотивчик, что, как знали только самые близкие, служило единственным индикатором плохого настроения и неуверенности Изабел.
Сидевшая в приемной молоденькая девушка уныло взглянула на Изабел и вновь углубилась в бумаги, но через секунду подняла лицо, теперь уже изменившееся почти до неузнаваемости.
– Мисс Кайл?! – задохнулась от восторга секретарша. – А… чем могу помочь?
– Ничем. Я хочу видеть Бейарда. – Изабел знала, что известность порой приносит не только неудобства: например, открывает двери, когда надо во что бы то ни стало прорваться туда, куда посторонним вход заказан.
– О, мистера Стерна… – Девушка-секретарь разрывалась между служебным долгом и желанием угодить знаменитости. – У вас назначена встреча?
– Нет. Это будет сюрприз.
– Ну, тогда я не знаю… Он очень строг насчет…
– Честно говоря, – заговорщицки зашептала Изабел, наклоняясь к столу секретарши, – мы с ним договорились сегодня поужинать. Но я не могу, у меня появилась срочная работа, так что мне хочется компенсировать свое отсутствие вечером хотя бы ланчем.
– Ах, ну да! Ведь у мистера Стерна сегодня день рождения! Понимаю. Что ж, в таком случае…
Изабел миновала первое препятствие, чтобы тут же оказаться перед вторым. Личным помощником Бейарда оказался молодой привлекательный мужчина, не растаявший, однако, от колдовских чар настойчивой Изабел. Неизвестно, покорили бы в конце концов симпатягу-цербера ее знаменитая улыбка и потрясающая самоуверенность, если бы Бейард, предупрежденный секретаршей, не отдал по интеркому помощнику распоряжение пропустить посетительницу.