Синди Старр - Не упусти свой шанс
Целых три года оно олицетворяло для нее стабильность, гарантированный кусок хлеба, и поэтому временами даже казалось уютным. Теперь же в одночасье Мэг бросилась в глаза вся его невзрачность, повеяло холодом от стен, обожгла отчужденность людей, которых она считала надежными напарниками. Да, видимо, действительно пробил час перемен. Неожиданно в памяти всплыли строки одного из ее любимых поэтов, Райнера Марии Рильке. Мэг всерьез увлекалась его творчеством в университетские годы:
Час пробил, упал, отдаваясь в мозгу,
сметая сомнения тень:
и в дрожь меня бросило: вижу: смогу —
схвачу осязаемый день.
«Час пробил, упал, отдаваясь в мозгу…» Сердце Мэг радостно забилось в предвкушении перемен. Джо, к тому времени подошедший вплотную к двери, тронул Мэг за руку и легонько потормошил, видя, что она погрузилась в свои мысли.
– Ну ты идешь? – Ему определенно нравилась эта девушка. Она была не такая, как все. Больше всего Джо восхищала непредсказуемость ее поведения. Знаменитая английская сдержанность странным образом переплеталась с экстравагантностью, робость – с упрямством, и вся эта гремучая смесь характера дополнялась прелестной внешностью.
Он решительно и нежно взял Мэг за локоть и аккуратно вывел наружу.
4
Мэг шла быстрым решительным шагом: она явно знала, куда направляется. Джо следовал за ней, усмехаясь чудесным превращениям, произошедшим с его золотоволосой спутницей.
В какой-то момент ему отчаянно захотелось взять бразды правления в свои руки: в конце концов, он мужчина и ему решать, как поступать. Это его деньги, и только ему, Джо, ломать голову над тем, как их получить.
Однако всколыхнувшееся раздражение быстро сменилось каким-то чисто интуитивным пониманием: именно Мэг сейчас чувствует ситуацию. Чувствует ее так, как свойственно только женщине, и это женское чутье нужно всячески поддерживать.
– У тебя не появилось какой-нибудь идейки? – мягко поинтересовался он.
– Как сказать… В общем-то пока нет. – Она все ускоряла и без того быстрый шаг. – У меня есть одна особенность – обдумывать вещи на ходу.
– Мы достаточно быстро идем? – усмехнулся Джо, когда они с Мэг уже неслись не разбирая дороги.
Она не ответила, увлеченная погоней за чем-то важным, известным только ей. Джо на мгновение забыл о своем вопросе, залюбовавшись ее одухотворенным профилем.
Внезапно она остановилась. Джо по инерции сделал еще несколько шагов и, обнаружив, что его спутница куда-то исчезла, быстро обернулся.
Мэг застыла посреди дороги с блаженной улыбкой на лице. Ее точеная фигура выгодно выделялась на фоне темно-синей линии горизонта. Джо только сейчас обратил внимание на окружающий их пейзаж.
Вдохновенная погоня за идеями увела их прочь от монотонного городского шума и однообразных современных построек. Казино Макинтоша располагалось на окраине Редхилла, дабы как можно меньше шокировать общественность. Оставив за спиной стены этого заведения и помчавшись куда глаза глядят, молодые люди и вовсе удалились от цивилизации.
Узкую неасфальтированную дорогу окаймляли раскидистые деревья, слева располагался ипподром, справа живописно изогнулась излучина какой-то речушки.
– Где это мы? – присвистнул он от удивления.
– Какая тебе разница? – растягивая слова, спросила Мэг. Казалось, ей было лень говорить. С ее лица не сходило довольное выражение.
– Разница довольно существенная, – невозмутимо ответил Джо. – Не знаю, как ты, а я проголодался. С самого утра маковой росинки во рту не было. А это место… – Он окинул взглядом безмятежный ландшафт. – Не похоже, чтобы здесь имелся хоть какой-нибудь ресторанчик. – Не успел он закончить фразу, как его желудок издал продолжительное урчание, как будто в подтверждение слов хозяина.
Мэг заливисто рассмеялась.
– Ну ты и обжора, – пошутила она. – А кто выпил вчера целых три бутылки содовой?
– Не напоминай мне об этом, а то я умру от угрызений совести, – включился Джо в игру. – Хотя если честно, то даже этот вариант лучше бесславной голодной смерти.
Мэг опять разразилась звонким смехом, напомнившим ему перезвон хрустальных колокольчиков. В этот момент она показалась ему особенно прекрасной: золотистые волосы в беспорядке рассыпались по плечам, на лбу выступили крохотные капельки пота… Поддавшись внезапному порыву, он обнял ее и попытался прижать к себе, но она с улыбкой высвободилась и шутливо погрозила ему пальцем.
– Что вы себе позволяете, мистер Картер?
– Прости. – Взгляд Джо внезапно стал серьезным. – Так как насчет восстановления сил? Может, поищем какую-нибудь забегаловку?
– Неплохая идея, – согласилась Мэг, сделав вид, будто между ними ничего не произошло. – Тебе повезло – я немного знакома с окрестностями Редхилла. Когда-то, еще девчонкой, я увлекалась конным спортом. Правильнее сказать, я была просто помешана на лошадях. Все свободное время я проводила на ипподроме: ездила верхом, кормила своих любимцев сахаром, чистила им гривы… Перекусывала я обычно в маленьком кафе. Кажется, оно называлось «Отдохни» или что-то в этом роде… Отсюда метров триста. Если хочешь, можем поискать.
– Ты еще спрашиваешь! – Желудок Джо настойчиво требовал компенсации за пропущенный завтрак. – Немедленно на поиски! – Он ускорил шаг, поражаясь самообладанию своей новой знакомой. Как можно столь беспечно и безупречно выглядеть после бессонной ночи и полного лишений утра: ни душа, ни расчески, ни даже малюсенькой чашечки кофе? В конце концов он решил, что в свободное время обязательно заглянет в справочник по психологии, и, отбросив размышления, целиком посвятил себя поискам кафе.
Результат не замедлил появиться в виде небольшого домика из белого кирпича с симпатичной крышей из красной черепицы. По внешнему виду домик больше напоминал уютное жилище, чем кафе, однако вывеска «А ну-ка отдохни!» и несколько уютных столиков во дворе не оставляли места для сомнений: здесь можно наконец-то перекусить.
Словно угадав ход его мыслей, Мэг сказала:
– Они специально оборудовали этот домишко под ресторанчик. Видишь ли, сюда в основном заходят люди, имеющие отношение к ипподрому: фанаты лошадей или кто-нибудь из персонала. Это совершенно особая публика. Им нравится ощущать деревенскую атмосферу, именно она помогает им расслабиться и почувствовать себя комфортно. Кстати, я не исключение, – добавила Мэг, втянув ноздрями доносившийся из кухни аромат жареного картофеля.
Они выбрали самый дальний столик, возле которого располагалась миниатюрная деревянная мельница, прекрасно имитирующая настоящую. Медленно вращавшиеся лопасти приводили в движение спрятанный в траве источник – льющаяся струйкой вода весело журчала, отгоняя тревожные мысли.