Люси Дейн - Отразись в моих глазах
- Что? Что? - зазвучало со всех сторон.
Джонни Флинч поморщился, всем своим видом показывая, как не хочется ему передавать слова Билли Рэдхема.
- Сказал, что, наверное, у нашего Макса просто кишка тонка, раз он заранее ищет отговорки, которые позволят ему увильнуть от соревнования с Фредом Уилсоном.
Последовала новая волна недовольного гула, на этот раз прорезанная свистом. Взгляды всех вновь сошлись на Максе.
- А я что? - пожал тот плечами. - Я ничего. Разве кто-то слышал от меня, что в этом году я не собираюсь участвовать в соревнованиях? Ты слышал, Джонни?
- Нет, - замотал тот головой.
- В чем же дело?
- Просто ты как-то не проявляешь энтузиазма, - с некоторым смущением пробормотал Джонни.
Макс окинул его внимательным взглядом.
- Сдается мне, тут кроется что-то еще. А? Я прав?
Конфуз Джонни усилился настолько, что его заметили остальные.
- Ну-ка, давай, Джонни, выкладывай! - донесся со стороны бара голос хозяина паба Тома Гизера.
- Да, парень, что-то ты недоговариваешь!
- Не темни, Джонни!
Тот взволнованно провел пятерней по волосам.
- В общем, дело такое: если наш Макс обойдет Фреда Уилсона, ребята из Престон-Виллидж ставят нам бочонок эля и еще по порции ростбифа на всю нашу компанию.
Не успел он произнести фразу до конца, как заведение наполнилось одобрительными возгласами.
- Что ж ты молчал?! - весело крикнул Том Гизер. - По этому поводу предлагаю всем по кружке темного за счет заведения! Подходи, ребята…
Макс взглянул на него с прищуром.
- Тебе-то что за радость?
Том Гизер хитро усмехнулся.
- Не понимаешь? Ладно, объясню. Соревнование кузнецов проводится в нашей деревне, верно? Народ съедется сюда со всей округи. А теперь сам посуди, не станут же парни везти бочонок эля из Престон-Виллидж…
- Ясно, не станут! - хохотнули справа. - Они-то, бедолаги, надеются, что победителем объявят Фреда Уилсона!
- Черта с два! - подхватили слева. - Нашего Макса еще никому не удавалось обойти!
- Не преувеличивайте, - попытался было возразить Макс, но его слова утонули в гуле других голосов.
- То-то и оно, - сказал Том Гизер. - Значит, где парни из Престон-Виллидж приобретут бочонок эля, не говоря уже о ростбифе? Правильно, у меня! - Он бросил взгляд на Макса. - А ты говоришь, какая мне радость…
- Тебе прямая выгода! - крикнул кто-то.
В мозгу Макса тем временем возникла одна мысль, заставив вновь пристально взглянуть на Джонни.
- Постой, а если победит Фред Уилсон, тогда что?
Тот отвел глаза.
- Что-что… Какая разница? Ведь победишь ты!
Но Макс качнул головой.
- Это еще неизвестно.
- Не говори так, приятель, - сказали ему. - Перед состязанием нужно настраиваться на успех.
- Что я и делаю, - не поворачивая головы, обронил Макс. - Но мне все же хочется знать, хотя бы предположительно, что будет, если в победителях окажусь не я?
- Такого просто не может быть… - вновь завел кто-то, однако Макс поднял ладонь, призывая всех к молчанию.
Он по- прежнему сверлил Джонни взглядом, и тот в конце концов произнес:
- Если победит Фред Уилсон, тогда все наоборот - мы должны выставить парням из Престон-Виллидж бочонок эля… ну и закуску, конечно, тоже.
Макс хлопнул себя ладонью по бедру.
- Так я и знал! Выходит, ты заключил пари?
- Вроде того, - буркнул Джонни.
По залу вновь прокатился гул, перемежающийся отдельными выкриками:
- Как, без нас?! Не посоветовавшись?!
Джонни удивленно вскинул брови.
- Где же мне было вас искать? И потом, все произошло между делом. Знаете, как бывает: слово за слово и договорились.
- Выходит, парни из Престон-Виллидж надеются получить бочонок эля? - деловитым тоном уточнил Том Гизер, которому было абсолютно ясно: так или иначе эль приобретут у него.
Джонни кивнул.
- Похоже на то. Но не дождутся. Правда, Макс?
Тот покачал головой.
- Откуда мне знать? Я не ясновидящий. А тебе, прежде чем биться об заклад, следовало посоветоваться с ребятами. В какое положение ты их поставил? По твоей милости им светит перспектива выложить денежки в случае, если победу присудят не мне.
- Никаких «если»! - решительно произнес кто-то из завсегдатаев. - Ты победишь - и точка!
- Правильно! - поддержали его остальные.
Макс только руками развел.
- Вижу, вам не терпится отведать дармового эля…
- И ростбифа! - пискнул вертевшийся тут же меленький сынишка Тома Гизера.
Все рассмеялись.
- Устами младенца… - обронил Джонни, потрепав Гизера-младшего по вихрам.
В зале вновь зазвучали веселые восклицания, смех. Потом пошли обычные разговоры, как будто все вопросы решились и обсуждать стало нечего.
Почему они так уверены, что победителем объявят именно меня? - недовольно подумал Макс, обеспокоенный таким безоговорочным доверием, а также отсутствием сомнений в том, что честь деревни Лоубридж не будет посрамлена и главный его соперник Фред Уилсон заведомо обречен на поражение…
5
Эта мысль не давала ему покоя весь вечер, часть ночи и даже на следующий день, в разгар большого местного праздника, частью которого и было состязание кузнецов.
Лучше бы Джонни не заключал того дурацкого пари, думал Макс, тогда я чувствовал бы себя увереннее.
Стараясь не обращать внимания на окружавшую его празднично одетую публику и поворачивая клещи то так, то этак, он некоторое время наблюдал, как нагревается в пламени заготовка для подковы. Потом под пристальными взглядами двух наблюдателей от жюри - которому затем предстояло определить победителя - ловко переместил ее на наковальню и тут же ударил молотом. Суть данной части конкурса состояла в том, чтобы выковать металлическое изделие с помощью минимального количества ударов.
На деревенской площади то тут, то там раздавался звон - пожелавших принять участие в соревновании кузнецов в этом году собралось даже больше, чем в прошлом. Разумеется, каждый из них надеялся стать первым.
Сколько у меня сегодня соперников! - мрачно подумал Макс, между делом, вполуха, прислушиваясь к ударам по раскаленному металлу и оживленному гулу голосов, среди которых было много женских.
Кроме того, на заполненной людьми площади, в разных концах, играло сразу два музыкальных коллектива - маленький духовой оркестр и трое волынщиков, - поэтому шума хватало. Время от времени в нем возникали взрывы хохота и раздавался чей-то залихватский свист.
Однако, несмотря на царящее вокруг всеобщее веселье, настроение Макса трудно было назвать приподнятым. На него давило сознание ответственности перед односельчанами, которые связывали с ним большие надежды.