KnigaRead.com/

Мелисса Андерсон - Готовить я не умею

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Мелисса Андерсон - Готовить я не умею". Жанр: Короткие любовные романы издательство Издательство «Новости»,, год 1999.
Перейти на страницу:

— Нет, мы встретились. Но после обеда снова разошлись, — ответила Кэрол на ломаном французском языке.

Мадам Крозье кивнула понимающе.

— Мадемуазель Беттина снова проводит время со своим немецким другом?

— Да, с Петером. Я бы им только мешала, — сказала Кэрол в ответ.

Дородная консьержка подошла к ней, покачиваясь.

— А как у вас дела, мадемуазель Кэрол? — спросила она, подмигнув. — Вы еще не нашли себе друга? Ведь Париж — город любви, разве вы этого не знаете?

Кэрол стояла как на горячих углях. Она ведь торопилась и не хотела сейчас начинать с мадам Крозье дискуссию о Париже и любви.

— О, да, я тоже нашла себе знакомого, — ответила она с нетерпеливой улыбкой. — Но теперь извините меня, пожалуйста. Я… он как раз ждет меня, а я еще должна переодеться.

— Тогда я не хочу больше вас задерживать, моя дорогая, — понимающе сказала милая консьержка. — Желаю вам хорошо провести вечер.

— Спасибо, мадам Крозье.

Кэрол помчалась вверх по лестнице и вбежала в свою комнату, которая находилась напротив комнаты Беттины. Она распахнула дверцу шкафа и начала рассматривать его содержимое. Что она должна надеть к обеду с Марселем? Симпатичное желтое платье с широкими рукавами? Или лучше черно-белое с абстрактным рисунком?

Наконец, она выбрала светло-голубую джинсовую юбку и белую блузку, обе в романтическом стиле. Она с быстротой молнии приняла душ и оделась, затем слегка подкрасилась и причесала свои золотистые волосы.

К ее удивлению, мадам Крозье больше не улыбалась, когда она спустилась вниз. Напротив, она посмотрела на нее так, словно она сделала что-то ужасное.

— Я видела, кто вас ждет, мадемуазель Кэрол, — сказала она с упреком. — Весь Париж полон милых молодых людей. Почему же им, как нарочно, оказался Жирарде?

Кэрол вся похолодела. Что знала мадам Крозье о Марселе?

— Почему вы так говорите? — спросила она, потрясенная. — Что вы имеете против Марселя?

Консьержка вздохнула.

— Вообще-то я не хочу вмешиваться. Это — исключительно ваше дело. Но, понимаете, я чувствую себя немного ответственной за своих молодых гостей. Марсель — волокита, дамский угодник, как пишут в книгах. Он лакомится всеми девушками подряд, а потом бросает их как горячий картофель. — Она подошла ближе, и ее лицо приобрело важное выражение. — Я хорошо разбираюсь в этих парнях, мадемуазель. Моя подруга — консьержка в доме, где он живет, и она могла бы нам многое порассказать о нем.

— Ах, так? — На лице Кэрол отразилось, что она решила не принимать во внимание, ее слова. — Я не очень обращаю внимание на болтовню других, — сказала она сдержанно. — Лучше я сама составлю себе мнение о нем. А теперь извините меня, пожалуйста. Я не хотела бы и дальше заставлять ждать месье Жирарде.

— Не обижайтесь на меня за мои откровенные слова, мадемуазель Кэрол, — прокричала ей вслед мадам Крозье, когда молодая девушка уже подошла к стеклянной двери. — Я только хотела вас предостеречь, и ничего больше. Все остальное — ваше дело.

Кэрол быстро обернулась и увидела озабоченное лицо старой женщины.

— Не беспокойтесь обо мне, мадам Крозье, — сказала она более дружелюбно. — Я сумею постоять за себя.

Затем она вышла на улицу и подошла к машине Марселя. Все, что рассказала его консьержка мадам Крозье ее консьержке, не имеет, конечно, никакого значения, — успокаивала она себя, чтобы рассеять зародившееся в ней сомнение. Она ведь знала, по какой причине мадам Крозье не могла сказать ничего хорошего о Марселе. Она не должна придавать значения такой болтовне.

— О, ла-ла, вы так быстро сделали себя необыкновенно красивой, — оценил по достоинству Марсель, когда она снова села к нему в машину. Он окинул ее восхищенным взглядом, и это было как ласковое прикосновение. Она заставила себя забыть предостерегающие слова своей консьержки.

— Спасибо за комплимент, — весело ответила она, закрывая за собой дверь. — Можно ехать.

Марсель включил мотор, и они снова влились в транспортный поток.

— «Тиффани» — совсем рядом, — сказал он. — Но если вы хотите, то мы можем сначала сделать пару кругов по городу, чтобы вы могли посмотреть вечерний Париж.

— С удовольствием, — согласилась Кэрол. — Я использую каждую возможность, чтобы увидеть что-то новое в этом чудесном городе.

Марсель сделал круг по площади Согласия, поехал по набережной мимо Лувра и пересек реку около острова Сите. Кэрол жадными глотками вбирала в себя Париж, весь золотой в лучах вечернего солнца. Наконец, он завернул в лабиринт переулков и остановился перед домом с узким фасадом. Он объявил ей, что этот дом находится под охраной государства.

«Тиффани» слыл тайным справочником той сцены, где выступали художники. На самом деле это был живописный маленький ресторан, расположенный на первом этаже. Кэрол тоже признала очарование этого ресторана с его интимными нишами, старомодными лампочками, роскошными зелеными растениями и разными смешными безделушками.

Марсель повел ее к одной из ниш и сел рядом с ней на мягкий диванчик. Когда к ним подошла юная привлекательная официантка, чтобы принести меню и принять заказ на напитки, на лице Марселя мелькнуло недовольное выражение, которое не осталось незамеченным Кэрол.

— Добрый вечер, Марсель, — сказала симпатичная девушка, быстро окинув оценивающим взглядом его спутницу. — Снова выступаешь в качестве гида?

— Сильви! — казалось, что появление светловолосой девушки вызвало в нем любые чувства, но отнюдь не воодушевление. Было очевидно также, что он ни в коей степени не рассчитывал встретить ее здесь. — Как это ты вдруг здесь оказалась? Разве ты больше не работаешь в «Маго»?

— Больше не работаю, как видишь, — ответила Сильви, положив на стол меню и бросив на Марселя слегка насмешливый взгляд, исполненный особого значения. — Мне ведь тоже время от времени хочется немного разнообразия. Но с каких пор ты бываешь в «Тиффани»?

Марсель пожал плечами и открыл меню.

— Я стал ходить сюда чаще с тех пор, как открыл здесь для себя хорошую кухню. Принеси нам, пожалуйста, аперитив, пока мы выберем блюда и подберем к ним подходящее вино, — добавил он, не поднимая глаз.

Официантка удалилась, и на ее лице можно было прочитать легкую обиду. Кэрол посмотрела ей вслед. Ей любопытно было знать, в каких отношениях с Марселем находилась сейчас эта девушка, но не хотелось спрашивать его об этом прямо. Она решила отвлечься и начала изучать меню, которое пододвинул ей Марсель. Но невольно она спросила себя, сколько же женских сердец он уже разбил.

Вообще-то она не хотела больше пить ничего алкогольного, но он уже заказал бутылку белого вина.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*