KnigaRead.com/

Морин Чайлд - Рождественские звезды

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Морин Чайлд, "Рождественские звезды" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Не беспокойся, – сказал он. – Маловероятно, что зачатие произошло с первого же раза. – Он тяжело вздохнул. – Но если это все-таки случилось, не переживай, что-нибудь придумаем.

Она вытянулась рядом и положила голову ему на грудь. Слышно было, как стучит его сердце.

Казалось, прошла целая вечность, прежде чем Джейк обнял ее. В ответ Кейси улыбнулась.

– Прости меня, Кейси, – тихо сказал он. – Не припомню случая, чтобы я поступал так необдуманно.

– Не извиняйся. Уже несколько лет я страстно желала, чтобы это произошло между нами.

Он усмехнулся. Похлопал ее по спине и поднялся с кровати.

– Надо поискать тебе что-нибудь из одежды, – сказал он. – Перебирайся в бывшую комнату Энни. Утром я вызову буксир для твоей машины.

– Джейк…

– Все, все.

– Нет! – воскликнула она. Кейси не могла поверить, что их время уже истекло. Провести ночь с этим мужчиной было ее давней мечтой.

Кейси протянула к нему руку и сказала с мольбой в голосе:

– Джейк, эта ночь – наша.

– Черт возьми, Кейси… – На его лице была растерянность.

От сильного ветра оконные стекла задребезжали.

– Это неспроста, это – знак, – заметила она.

– Это буря. – Его губы дрогнули от едва заметной улыбки, когда он взглянул на нее.

– Джейк…

– Похоже, я схожу с ума, – прошептал он, вставая коленями на кровать и притягивая ее к себе.

Кейси вздохнула с облегчением и прильнула к нему. Он крепко сжал ее в объятиях. Губы их слились в долгом поцелуе, а когда Джейк отпустил ее, оба в изнеможении рухнули на постель.

Ее стройное тело вызывало у него неведомый ему прежде восторг, и Джейку хотелось узнать ее всю. Он принялся в упоении ласкать Кейси; когда же желание слиться воедино стало нестерпимым, Джейк протянул руку к тумбочке, стоявшей у кровати. Рывком открыв ящик, он схватил маленький пакетик из фольги. И поспешил обеспечить Кейси защиту, которую должен был предложить еще в первый раз. Пытаясь изо всех сил усмирить свое желание, он сделал глубокий вдох и напомнил себе, что с Кейси нужно обходиться бережно и что теперь он будет думать о ее удовольствии. Он встретился с ней взглядом. Голубые глаза неотрывно смотрели в зеленоватые…

– Джейк, – прошептала она и протянула к нему руку.

Он схватил ее, словно это был спасательный канат в бушующем море. Их пальцы сплелись. И она нашла крепкую опору, когда на нее нахлынула волна невыразимого восторга.


Кейси крепко прижалась головой к изгибу его плеча. Джейк хмуро посмотрел в темноту и натянул на засыпавшую Кейси одеяло.

О чем, черт возьми, он думал?

Возмущенный собой, он признал, что вообще ни о чем не думал. Как старшеклассник, который не может подавить свои буйные гормоны, он ухватился за то, что ему предложили, не размышляя о последствиях.

Кейси что-то пробормотала во сне и прижалась к нему еще сильнее.

Его словно ударило током, и он помрачнел. Да, дело не просто в гормонах. В его жизни никогда еще не было подобных переживаний. От одного ее прикосновения он мгновенно загорался. Здесь кроется нечто большее, чем желание…

Но он не стал гадать о том, что же там кроется.

Он уже однажды был женат по любви. Не получилось. Стоит ли начинать все сначала?

Однако есть еще проблема. Ведь он лишил ее невинности. Раньше с ним такого не случалось. Черт возьми, он не так воспитан, чтобы, лишив девушку невинности, с легким сердцем сбежать.

Особенно если эта девушка – Кейси Оукс.

Не говоря уже о том, что она, возможно, забеременела.

Что ему теперь делать?

Тряхнув головой, он стал смотреть в окно слева от него и попытался собраться с мыслями. Но потом решил все обдумать на свежую голову, поспав хотя бы часа два.

Звезды на ясном небе будто подмигивали ему. Буря утихла. Наверное, это хороший знак.


– Боже мой! Боже мой! – Энни сдернула мокрое грязное свадебное платье с перекладины в ванной и пошла с ним в кухню.

– Мама, – проговорила малышка, шедшая сзади, – я хочу на голшок.

Но Энни была занята своими мыслями и не вслушивалась в речи маленькой девочки. Вбежав на кухню, где за столом сидели отец, тетя и дядя, ожидавшие, когда проснется Джейк, Энни выкрикнула:

– Смотрите, что я нашла!

– О Господи! – воскликнула тетя Эмма и фыркнула от удивления. – Надо же, такое красивое платье – и все в грязи! Что могло случиться?

– Где ты взяла его? – спросил отец у дочери.

– В ванной нашла, – ответила Энни. – Висело на перекладине.

– Интересно, зачем Джейку свадебное платье? – многозначительно произнес дядя Гарри.

– И вам не понятно? – спросила Энни, положив платье на колени отцу и глядя на своих недогадливых родственников. – Это именно то, на что намекал Джейк, разговаривая со мной по телефону вчера вечером. Джейк женился!

Глаза у тети Эммы стали как блюдца.

– Женился? – переспросил дядя Гарри. – Кто?

– Да Джейк!

– Энни, – умерил ее пыл отец, – это только твое предположение.

– Тогда с какой стати здесь свадебное платье? – Энни тряхнула головой. – У, змееныш! Скрыл все от нас! Даже меня не пригласил!

Фрэнк Парриш провел узловатыми пальцами по забрызганному грязью кружевному подолу платья.

– Положим, он сделал предложение. Тогда откуда эта грязь? Он что, привязал девушку к седлу и волок по грязи до тех пор, пока она не согласилась стать его женой?

– Ой, не знаю. – Энни принялась ходить по кухне, улыбаясь своим мыслям. – Неважно… неважно, как это было. Но очень хотелось бы узнать, кто его невеста.

– Мама! – раздалось из коридора.

– Лайза! – Энни, смутившись, бросилась к двери. – Я совсем забыла о ней, а она просилась на горшок!

Тетя Эмма снова фыркнула.

– Горшок! Ну, знаете ли!

– Чем вам не нравится слово «горшок»? Слово как слово. – Энни смерила тетку сердитым взглядом и не первый раз подумала: и что ее милый, несколько заторможенный дядя нашел в этой острой на язык старой мымре?

– Только невоспитанные дети объявляют публично о своих физиологических потребностях! – изрекла тетя Эмма.

– Что значит «публично»? Девочка… – Энни запнулась. Да не обязана она ни перед кем отчитываться, как она воспитывает свою дочь! И меньше всего – перед тетей Эммой.

– Мама! Мама! – Лайза звала все громче, все требовательнее. – Кто эта тетя в кловати?

– О-хо-хо, – проворчал Фрэнк Парриш и поднялся со стула. Следом за дочерью он направился по коридору в спальню сына.

Тетя Эмма и дядя Гарри следовали за ним по пятам.

Дверь в спальню Джейка была широко открыта. Лучи утреннего солнца освещали большую кровать и парочку под одеялом. На Энни, задержавшуюся в дверях, наскочил шедший за ней отец и с разбега втолкнул ее в комнату. Прямо за ними остановилась тетя Эмма. Она держала в руках церковный бюллетень и обмахивала им разгоряченное лицо. Дядя Гарри поправил круглые, в тонкой оправе, очки на носу и, вытянув шею, выглядывал из-за широкой спины жены.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*