KnigaRead.com/

Эмили Маккей - Горячая поклонница

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эмили Маккей, "Горячая поклонница" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Я отлично помню, как тяжело было запускать фонд. Конечно, у меня была превосходная команда, но я хотел больше делать сам. Мне нужно было постоянно что-то делать.

Она затаила дыхание. Его жена умерла три года назад, но вряд ли эта рана когда-нибудь затянется. Когда Эмма сказала, что он будет участвовать в работе фонда, Ана поискала информацию о нем в Интернете, и оказалось, что она очень мало знает о периоде его жизни после ухода с большой сцены.

Она нашла достаточно информации о смерти его жены, включая его последние слова ей. Подобное вторжение в его личную жизнь показалось ей таким отвратительным, что она тут же закрыла окно, ругая себя за любопытство. Терять любимого всегда тяжело, а уж когда твоя скорбь тиражируется таблоидами, боль становится просто невыносимой.

— Наверное, вам было очень тяжело потерять жену, — сказала она.

Он спокойно кивнул, принимая ее неуклюжее соболезнование:

— Если у меня получилось запустить проект, получится и у вас. А я вам помогу.

Ана покачала головой:

— Довольно и того, что вы член правления и наше лицо. Я не хочу, чтобы вы делали и мою работу.

— Я и не собираюсь делать вашу работу, я буду делать свою.

— Не понимаю.

— Вы не знаете, чем занимается мой фонд?

— Заботится о младенцах.

— Это только полдела. — Он озорно улыбнулся, как будто собирался поделиться секретом, и она невольно подалась вперед. — Это было нашим основным направлением в самом начале, но потом я понял, что без меня, без моей известности ничего не получится, и создал еще одну ветвь.

Она нахмурилась:

— Какую?

— Помощью детям занималась Кара, а меня никогда особенно не тянуло к этому.

— К чему же вас тянуло?

Она покраснела от двусмысленности вопроса.

Между ними определенно пробегали искры, но Уорд явно был намерен игнорировать это, а если получится у него, получится и у нее.

— Вы когда-нибудь слышали выражение «бизнес-инкубатор»?

— Думаю, да. — Не так давно она читала статью про это. — Это компании, которые помогают раскрутиться другим компаниям?

— Точно. Другая ветвь моего фонда, про которую почти никто не знает, и есть такой бесплатный инкубатор. Мы находим людей с благими намерениями и увлеченными последователями и помогаем им. Мы не делаем их работу за них, мы просто учим их, что и как надо делать.

— Я не знала, что нечто подобное вообще существует, — изумленно сказала она. — Почему я ничего об этом не знала?

— Не знаю. Рейф знал точно, поэтому и попросил меня присоединиться к вам.

— Было бы неплохо, если б мне рассказали об этом до вашего появления, — сухо сказала Ана, она ненавидела, когда от нее что-то скрывали.

— Я думал, вам сказали.

— Что ж, вы…

Она осеклась и нахмурилась, вспоминая тот вечер, когда Эмма сказала ей, что приезжает Уорд.

Что конкретно она сказала? И слушала ли ее Ана? Она ведь выронила телефон и застонала от восторга, едва узнав эту новость, а потом неожиданно осознала, что Уорд Миллер будет работать с ней, но на Рейфа. Возбуждение сменилось неловкостью. Ей придется убрать подальше свои фанатские фантазии, чтобы хорошо делать свою работу, отставить в сторону все свои представления о нем. Все это время Эмма что-то говорила, вполне возможно, объясняя, зачем приезжает Уорд, а Ана пропустила все мимо ушей.

— Наверняка Эмма все рассказала, но я просто не услышала. — Она потерла лоб. — Она не могла утаить это от меня.

Эмма вкладывала всю душу в благотворительность, и Ана не могла подвести ее. Учитывая новую информацию, она не могла подвести и Уорда. Если он не потребует ее немедленного увольнения, даст ей еще один шанс, она ухватится за него обеими руками. Она выпрямилась, воодушевленная:

— Ладно, мистер Бесплатный Инкубатор, с чего начнем?

Глава 4

Вопрос Аны повис в воздухе. С чего начать? Он мог предложить много мест. Ресторан, где они насладятся изысканными блюдами… Пляж, где он попробует убедить ее снять туфли, пройтись по песку и распустить этот тугой узел, в который были стянуты ее волосы… Он мог бы зарыться носом в ее волосы и вдохнуть теплый коричный запах…

У него было много предложений, но ни одно не подходило для коллеги, поэтому он дал ей ответ, которого она ждала:

— Поедем в Чарльстон.

Она удивленно моргнула:

— Что?

Уорд едва не рассмеялся и повторил:

— Чарльстон.

— Город?

— Разумеется, не на танцы же я вас приглашаю… — Она опустила глаза, и он добавил: — Я ужасный танцор.

Она прищурилась:

— Сомневаюсь.

— Клянусь. Не стану танцевать, даже если от этого будет зависеть моя жизнь.

Она покачала головой, решив игнорировать его подначки:

— Что в Чарльстоне?

— Штаб-квартира моего фонда. Как только вы увидите, что там происходит…

Ана не дала ему закончить:

— Вы с ума сошли? Ярмарка, может быть, и хорошая идея, но даже если бы у нас были деньги на поездку в Чарльстон, я не могу просто взять и уехать.

Его поражала ее способность отказывать ему. Большинство людей не могло этого сделать, а она словно забывала, что он суперзвезда.

— Это ведь не развлекательная поездка, а деловая. Вы познакомитесь с нужными людьми, и времени это займет совсем немного, два-три дня максимум. Если мы выедем в воскресенье вечером, после возвращения у вас останется еще куча времени на подготовку к свадьбе Чейза и Эммы.

Она ненадолго задумалась, но потом упрямо покачала головой:

— Не знаю, как я смогу…

Он решил принять это как согласие. Она все еще говорила, когда он вытащил телефон и набрал номер Джесса. Он проговорил с ним несколько минут, прежде чем она заметила, что он не слушает ее, и сердито уставилась на него.

— Подожди, Джесс…

Он вопросительно посмотрел на нее.

— Вы только что сказали «первый класс»?

— Лететь долго. Вы же не хотите спать сидя?

— Я? Я вообще не хочу лететь!

— Знаю, но вы будете довольны поездкой.

Он снова переключился на Джесса. Чуть погодя Ана постучала по его плечу. Он сказал Джессу:

— Перезвони, когда будут подробности. Спасибо.

Уорд сунул телефон в карман, а она нахмурилась еще сильнее:

— Я не могу.

— Конечно, можете.

— Нет. Помимо обычной бумажной работы, которую я и так не люблю, — она махнула рукой в сторону досок, — мне теперь придется думать еще и о ярмарке.

Он рассмеялся:

— Вы просто ищете предлог. Вам не придется ничего делать для ярмарки.

— Конечно, придется. — Она беспомощно всплеснула руками. — Все только о ней и говорят…

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*