Жаклин Филлипс - Счастливый поворот
— Вы уже закончили отчет?
Она замешкалась с ответом.
— Лора?
Джонсон впервые назвал ее по имени, и голос прозвучал удивительно приятно.
— Нет, нет еще. — Иного она и сказать не могла.
— Когда же?
— Ну… скоро.
— Хорошо. — Босс давал ей поблажку. Но она подозревала, что завтра утром он потребует отчета более строго. — Кто-нибудь звонил?
Звонили многие, но Лора не посмела ни разу побеспокоить Джонсона.
— Было несколько звонков, — пробормотала она, — но мне они не показались важными, я тут все записала.
— Хорошо. Посмотрю позже. Вы уже вызвали моего шофера?
Лора нахмурилась. Интересно, через сколько дней у нее образуются постоянные морщины на лбу?
— Простите?
Она услышала вздох и раздраженный голос:
— Зайдите ко мне.
Он явно был недоволен. Лора остановилась на пороге кабинета шефа и задумалась, не дать ли задний ход и не сбежать ли пока не поздно. Она должна была ознакомиться с расписанием встреч и поездок Джонсона на сегодня, держать наготове шофера.
— У вас экземпляр моего календаря на столе, разве не так?
— Извините, — быстро сказала Лора. — Я должна была его просмотреть, но так увлеклась работой…
Он не слушал ее, натягивал пиджак на широкие плечи.
— Я вас нанял, уважаемая, чтобы вы мне помогали. После того как вы входите в это здание, вашей единственной целью становится избавление меня от пустых забот, чтобы я смог сосредоточиться на основной работе. — Он взглянул на помощницу без улыбки, довольно сурово, захлопнул кейс и взял его. — Вы ведь должны все это знать.
— Я знаю! Я знаю! — Лора беспомощно передернула плечами. Взглянула в суровое лицо, увидела нетерпение в глазах цвета стали, и поняла, что придется объясняться. — Мне очень жаль, что я так скверно начинаю, — быстро добавила она, используя свои актерские таланты для того, чтобы выглядеть убедительной. — Обещаю, мистер Джонсон, что больше не допущу подобной оплошности.
Он помолчал, давая понять, что вовсе не принимает обещания на веру, и деловым тоном заметил:
— Вряд ли я должен напоминать, что вы приняты с месячным испытательным сроком. Уволить сотрудника после нескольких часов работы — было бы необычно, но и такое может случиться. — Он сурово оглядел ее. — Мне нужен человек, мисс Спенсер, на которого я мог бы положиться. Вы ведь это понимаете?
Ну вот, самые первые часы на новом месте, а уже появилась угроза вылететь с работы. Лора кивнула и уныло повесила голову. Гарольд Джонсон отодвинул манжету и взглянул на часы.
— Мне пора, — торопливо проговорил он. — Позвоните шоферу, пусть идет к машине. И надеюсь, что отчет будет лежать на моем столе, когда я вернусь. Ясно?
* * *Она едва-едва успевала. Позвонила Мэгги, которая помогла ей разобраться со старой документацией и решила все проблемы.
Джонсон появился в офисе, когда она меньше всего его ждала, — с жадностью жевала бутерброд с сыром, поскольку пропустила ланч, и едва не поперхнулась, увидев строгого босса. Тот подошел к ее столу.
Как всегда, он выглядел безукоризненно элегантный, уверенный в себе, красивый. Поверить невозможно, подумала Лора, что этот человек так паскудно вел себя в отношении Мэгги…
Джонсон взглянул на горы папок и документов на секретарском столе.
— Похоже, вы старательно трудились. Отчет готов?
— Да. — Лора опустила глаза. Он что, всегда выглядит так привлекательно?
— Прекрасно, давайте я посмотрю его. — Заметив смущение сотрудницы, он помолчал, давая ей, время прийти в себя, и огорошил вопросом: — Вы в эти выходные свободны?
Лоре показалось, что она ослышалась. Или он снова над ней подшучивает? Взглянула на него — нет, вроде, вполне серьезен.
— Свободна? В эти выходные? — непонимающе повторила она.
— У меня изменилось расписание встреч, — спокойно пояснил он. — Я должен был лететь в Оттаву в следующем месяце, но обстоятельства вынуждают нас лететь туда в эти выходные.
— Нас? В Оттаву? — В ее голосе появились визгливые нотки. Лора с некоторым опозданием поняла, что повторяет каждое услышанное слово, и поспешно добавила — Я… не уверена. Я не…
— Если у вас были личные планы, отмените их, — резко заявил Джонсон. — У меня очень плотное расписание. Я понимаю, что предупреждаю вас поздно, но ничего не поделаешь. Надеюсь, ваш паспорт в порядке?
— Д-да, но…
— Прекрасно.
— Но я… только начала здесь работать, — заговорила изумленная Лора. — Вы это серьезно?
— Я всегда серьезен в вопросах, касающихся бизнеса, — повысил он голос. — Ситуация, конечно, далека от идеальной, но дает возможность кое-что прояснить. — Джонсон наклонился, поднял с пола листок бумаги и положил на стол. — У вас всегда такой беспорядок?
— Что прояснить? — Лора предпочла не отвечать на последний малоприятный вопрос. Нередко расторопность сочеталась у нее с неряшливостью, безалаберностью.
— Хотелось бы проверить, способны ли вы работать моей личной секретаршей в любых условиях.
— Но вы же сразу бросаете меня в самую стремнину! — попыталась защищаться Лора. — Это… несправедливо!
На этот раз Гарольд Джонсон был искренне озадачен.
— При чем тут справедливость? Мы говорим о бизнесе. — Он повернулся и направился к двери в свой кабинет. — Как насчет плавания по-собачьи, мисс Спенсер? Тут ведь как: либо выплывешь, либо утонешь. Интересно, как будет в вашем случае?
4
Вечером в пятницу, полностью готовая к поездке, Лора терпеливо ждала звонка в дверь. Она успела вовремя собраться, что само по себе было чудом. Последние несколько дней показались ей адом. В офисе она чувствовала себя крайне неуверенно. Три вечера подряд в панике звонила Диане. Перемерила все ее наряды. Стирала, сушила, упаковывала, распаковывала, перекладывала. Доводила себя до слез и головокружения. После такой веселенькой рабочей недели чувствовала себя полностью опустошенной.
Ей уже было наплевать, так ли хорошо, как уверяла Диана, выглядит льняной брючный костюм кремового цвета или смотрятся волосы, которые она перевязала на затылке кремовым шарфом в тон одежде.
Сверкающий «Понтиак» с шофером остановился у ее неприметного дома в северном районе Филадельфии, резко контрастируя с побитыми драндулетами, на которых ездили большинство жителей района. Лора вынырнула из своего наблюдательного пункта на втором этаже, подхватила чемодан и скатилась по лестнице, быстро захлопнув за собой входную дверь, чтобы не возбуждать излишнего любопытства соседей.
Сунув чемодан шоферу, который как раз направлялся к ней, она нырнула на заднее сиденье машины, не дожидаясь, пока ей помогут.