Максин Салливан - Любовница за миллион
После того как Джеррод ушел, Брайана еще долго неподвижно сидела на огромной кровати. Она проклинала его и свою глупость, заставившую ее пойти на сделку.
Правда, она не могла не признать, что никогда не испытывала подобного с другими мужчинами. С Патриком все было по-другому. В постели тот получал то, что хотел, не особенно заботясь о партнерше. Будучи влюбленной в него, Брайана не задумывалась об этом, пока с ее глаз не слетели розовые очки.
Занимаясь любовью с Джерродом Хаммондом, она открыла для себя мир новых чудесных ощущений. Брайана не собиралась себя обманывать. Для них обоих это был всего лишь секс. Он хотел получить ее тело, и он получил его. Она хотела заняться с ним любовью и тоже получила желаемое. Вот и все. Только секс, и ничего более.
Правда, надо признать, секс хороший.
И оплаченный, напомнила себе Брайана. У нее вырвался истерический смешок. Она не могла поверить, что продала свое тело, пусть даже за миллион долларов. Ее отец был бы в ужасе, если бы узнал.
Но, по правде говоря, Джеррод вел себя идеально. Он не заставил ее почувствовать себя шлюхой. Это было сумасшествием. Любой другой мужчина на его месте обязательно бы дал понять, что купил ее.
И что она скажет отцу? Как объяснит внезапное появление денег? Может, подумала Брайана, найти их на старом, давно позабытом счету? Нет, глупо. Она не Ховард Блэкстоун, чтобы иметь позабытые счета.
Ответ пришел внезапно. Чек подписан Джерродом, значит, она вполне может сказать, что попросила у него деньги взаймы на покупку недвижимости. Да, так она и сделает. Тем более что брат Джеррода был женат на Марис.
Конечно, в любом случае деньги придется вернуть. Брайана горячо надеялась, что Блэкстоуны захотят продлить с ней контракт.
Отвратное ощущение того, что она — оплаченная собственность, не проходило. Она представила, как Джеррод командует ею, указывает, какую одежду купить и что делать в его отсутствие, и ей окончательно стало нехорошо.
Она не игрушка. Даже за миллион долларов. Она сдержит свое слово и проведет с ним три недели. Но ждать его возвращения в номере она совершенно не обязана. Она пойдет домой и дождется его звонка в своей квартире.
Приняв решение, Брайана откинула простыню и спустила ноги с постели.
Когда прозвенел звонок в дверь, Брайана знала, кто это мог быть. Конечно, Джеррод. Правда, она не понимала, как ему удалось пройти мимо швейцара. Тот никогда бы не пустил никого постороннего.
И вот он стоит перед ней. Красивый, излучающий уверенность. Заставляющий ее сердце срываться в сумасшедший галоп. Брайана и не подозревала, насколько хочет его видеть, пока он не оказался перед ней.
— Ты забыла в номере свою новую одежду, — сказал он вместо приветствия. В руках у него ничего не было.
— Одежду я покупаю себе сама, — холодно ответила Брайана, посторонившись, чтобы впустить его внутрь. И тут же оказалась в объятиях Джеррода.
Он начал целовать ее. Попытка вырваться ни к чему не привела. К тому же тело снова предало ее. Губы Брайаны приоткрылись….
Так же внезапно Джеррод отстранился.
— Требуется продолжение, да? — прошептал он.
— Ты о себе говоришь? — нашла в себе силы съязвить Брайана.
— О нас обоих.
Он был прав. Чтобы Джеррод не увидел, насколько, Брайана быстро прошла в гостиную, бросив через плечо:
— Сколько ты заплатил швейцару?
— Он оказался отцом моего друга.
Она посмотрела на него с откровенным недоверием.
— Какое совпадение.
— Не пытайся его уволить, — предупредил Джеррод.
— Почему я должна его уволить? — удивленно спросила она.
— Ну, я не знаю. Мне показалось, ты жаждешь мщения. Взгляд у тебя такой был.
Брайана слегка улыбнулась:
— Швейцар здесь ни при чем.
Джеррод тоже улыбнулся. А у Брайаны засосало под ложечкой. Ей захотелось, чтобы он перестал вести себя так по-человечески. Это мешало ей держать дистанцию.
— Я готова, — чуть холоднее, чем намеревалась, сказала она.
Он оценивающе посмотрел на нее:
— Теперь я понимаю, почему ты предпочитаешь сама выбирать одежду.
Обтягивающее, без рукавов платье действительно шло ей. Оно выгодно подавало ее великолепную фигуру. Ансамбль завершали изящные босоножки на высоких каблуках.
— На самом деле это подарок, — сказала Брайана.
Его взгляд стал циничным.
— От мужчины, полагаю?
— От кого же еще?
Брайана понимала — убеждать его, что она не спит со всеми подряд, бесполезно. Поэтому она и не стала говорить, что платье ей подарил один из дизайнеров на модном показе. Просто так.
Джеррод больше не улыбался. Настроение у него явно испортилось. Он хмурился всю дорогу от квартиры до лифта. Брайана постаралась скрыть довольный блеск в глазах. Вид недовольной физиономии Джеррода доставил ей несказанное удовлетворение.
— Где мы будем обедать? — весело прощебетала она.
— В «Саутбэнк», — односложно ответил Джеррод.
— Чудесно.
В ресторанчиках у реки всегда много народу. Это избавит ее от необходимости оставаться с ним наедине и убьет несколько часов в обещанных ею трех неделях.
Однако она поняла свою ошибку, когда Джеррод привез ее в центр города и повел свой черный БМВ на подземную стоянку одного из высотных отелей Мельбурна. Он явно задумал сводить ее пообедать в более шикарное место, чем любимые горожанами Мельбурна ресторанчики у реки.
Там было не так много народу, как она надеялась. К тому же официант провел их за уединенный столик, располагающийся у окна.
Оттуда открывался чудесный видна реку. Брайана с удовольствием насладилась бы панорамой, если бы рядом с ней был кто-нибудь другой. В компании с Джерродом рассматривать темное тело реки с медленно плывущими по ней лодками совершенно не хотелось. Трудно замечать окружающий мир, когда рядом сидит человек, собирающийся на три ближайшие недели стать ее любовником.
— Итак, — Джеррод продиктовал заказ и откинулся на спинку стула, — расскажи мне о Брайане Давенпорт.
— Почитай мое резюме, — парировала она, тоже устраиваясь поудобнее.
Уголки его губ приподнялись.
— Я хочу узнать Брайану Давенпорт как личность, а не как модель.
Она пожала плечами.
— Это одно и то же.
— Нет, не одно и то же, — покачал он головой. — Я просто хочу понять, насколько.
— Не пытайся расположить меня к себе.
Джеррод прищурился:
— Ты думаешь, мне интересна только твоя внешность?
— А разве не так?
— Нет, — коротко ответил он.
Странно, но она ему поверила. И это ей совершенно не понравилось. Это нарушало дистанцию между ними.