Лиз Филдинг - Тайная свадьба
Чарльз Харрингтон без ропота заплатил за свободу своей глупой, влюбчивой дочери. Интересно, сколько бы он доплатил, чтобы держать под контролем единственного внука?
Том невероятно умный. Она ничего не заподозрила, когда он устроил обмен двух их номеров на один. Зазвонил телефон. Раз, два, третий раз, пока Молли пришла в себя и потянулась за трубкой.
– Молли Блейк, – сказала она спокойным голосом. Она внутри заледенела настолько, что прикоснись к ней другой человек, развалится на мелкие кусочки.
– Молли! Слава небесам! Ты, солнышко, не волнуйся…
Она узнала голос Энджи, но ни слова не понимала, пока не услышала «не волнуйся».
– Что случилось?
– Гарри упал с лестницы. Ты же знаешь, какой он непоседа. Услышал звонок, подумал, что это ты… Мы в больнице, его сейчас осматривает врач.
– Как называется больница? Я сейчас же приеду!
Молли схватила первую попавшуюся одежду и, скинув халат, начала одеваться. На секунду она задержала взгляд на Томе и сказала:
– Он попал в больницу. Мне нужно срочно уехать.
Том посмотрел ей в лицо и сразу понял, что у него большие проблемы. Она беспокоилась о том мужчине, по-настоящему беспокоилась. Том несколько секунд позволил себе позлорадствовать, что соперник испытывает серьезную боль. Потом откинул простыни и, как и Молли, начал спешно одеваться.
– Что ты делаешь?
– Ты сейчас не в том состоянии, чтобы вести машину.
– Не стоит, Том. Больше это не сработает. – Глаза Молли были полны слез. Но как только он протянул руку, чтобы успокоить любимую, увидел, как по ее лицу мелькнули разнообразные чувства – от боли до вины. – Пожалуйста, уйди и все забудь.
– Не могу. Только не после этой ночи.
– У тебя нет выбора. Я совершила в своей жизни две серьезные ошибки. Одна – это наш брак, другая – прошлая ночь.
Его рука упала. Сейчас не время напоминать Молли, что их страстную ночь начала она сама и сама выбрала, что и как делать. И определенно не самый подходящий момент, чтобы вспоминать, как она льнула к нему, какое желание звучало в ее голосе, как она стонала под ним. Прямо сейчас разумнее действовать практично.
– Ты не сможешь сесть за руль «порше», – напомнил он. – Задние фары разбиты.
– Я вызову такси.
– Ты не сделаешь ничего подобного!
Вина заставляла Молли отказаться помощи мужа. Гарри страдал от боли, а она нежилась в объятьях Тома. Теперь она его отталкивала, стараясь стереть воспоминания о проведенной вместе ночи. Но у Тома были другие планы.
– Пройдет целая вечность, пока такси сюда доберется, – сказал он, доставая из шкафа ее пальто и подхватывая ее сумочку. Молли никак не могла решиться, тупо глядя на телефон. – Ты ему очень нужна, Молли. И чем скорее, тем лучше.
Она резко повернулась в его сторону.
– Пожалуйста, не притворяйся, что тебе до этого есть дело.
– Молли, будь добра, прекрати.
– Что прекратить?
«Винить себя». Он собирался произнести именно эти слова. «Пожалуйста, не вини себя». Плохая идея. Тогда что сказать? «Пожалуйста, не беспокойся так о мужчине, который, несмотря на прошлую ночь, для тебя дороже всех на свете»? Лучше об этом не думать.
– Прекрати тратить время на споры.
Получилось в самый раз. Молли развернулась и поспешила к двери. Беспокойство в ее глазах мучительно резануло по сердцу Тома.
Глава 7
Читатель романа ожидает найти героев с горячим сердцем и глубокими чувствами.
Заметки Молли Блейк для литературного семинараНи за что в жизни Молли не хотела бы повторить эту поездку. Пока в ее голове проносилась одна за другой кошмарные сцены, знакомые каждой матери, мрачный молчаливый Том сконцентрировался на автомобиле, ведя его на грани превышения скорости.
Он подлетел к входу в больницу и сделал движение, чтобы выйти и открыть для нее дверь.
– Нет, – воскликнула Молли. – Здесь нельзя оставлять машину.
– Знаю, потом я поеду на стоянку.
– Не стоит беспокоиться. Спасибо, что подбросил, но тебе не нужно оставаться. Я не хочу, чтобы ты оставался.
Молли вышла из машины так быстро, как только смогла, слишком поздно поняв, что ноги ее не держат и что все тело дрожит. Через секунду Том оказался рядом, обнял ее за талию и осторожно поддерживал, пока она не пришла в себя.
– С ним все будет в порядке, – заверил Том.
– Почему именно он? – Энджи заверила, что ничего серьезного, но… – Он споткнулся на ступеньках…
На долю секунды он обнял ее, и Молли прильнула за утешением, которые дарили его руки. Том резко выпрямился и подтолкнул ее к двери.
– Иди к нему. Я вернусь, как только припаркую машину.
– Нет!
Ее чувства к мужу никогда не менялись, и воспоминания о прошлой ночи Молли хотела сохранить, как особенные, незапятнанные. Том всегда был невероятно привлекательным, его теплота соблазняла. О себе она не думала. Но его мог полюбить Гарри, а потом Том их обоих бросит, разбив сыну сердце.
Молли глубоко вздохнула.
– Я не хочу, чтобы ты оставался, – повторила она, выталкивая слова одно за другим, хотя каждое из них разрывало ее сердце. – Том, ты попытался, но это не сработало. Пожалуйста, не делай нам обоим еще хуже.
Том чувствовал ее боль и, казалось, что его внутренности выворачивало, словно кто-то накручивал их на огромную вилку, словно спагетти.
– Молли, ты сейчас слишком взволнована. Давай поговорим позже.
– Пожалуйста, хоть один раз в жизни сделай что-то бескорыстно. Уходи. Уезжай. Прямо сейчас.
Том понимал, почему она хотела отослать его с глаз долой, но не собирался никуда исчезать.
– Тебе нужно будет вернуться в отель. И как ты туда доберешься, если я уеду?
Молли застонала.
– Отель! Семинар! Они будут ждать…
– Доверься мне, – попросил он. – Я же писатель.
– Не самая лучшая рекомендация.
– Согласен, но я имел в виду, что найду замену, того, кто сможет провести вместо тебя семинар. Выкинь все постороннее из головы. Лучше узнай, что случилось с Гарри.
Немного подумав, Молли признала, что нуждается в его помощи.
– Спасибо.
– Всегда к твоим услугам, – тихо ответил он, благодаря небо за маленькую победу.
Молли уходила от него в отделение неотложной помощи, где ее поглотит ужасный водоворот неприятностей.
***
Том припарковался, нашел телефон и позвонил одной очень популярной писательнице, которая жила всего в десяти минутах езды от отеля. Наобещав луну и звезды с небес, уговорил ее закончить семинар. После чего позвонил Рэйчел, чтобы ввести ее в курс дела. Только после этого Том направился в больницу.