KnigaRead.com/

Леона Шелл - Много дней лета

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Леона Шелл, "Много дней лета" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Должен признаться, путешествие не доставило мне удовольствия. И в наказание вам я умолчу о последних новостях. Вашего отца по-прежнему ждет суровое наказание, ибо любезная синьора лишний раз подтвердила то, в чем я и так не сомневался, — теперь в голосе проступала затаенная злоба. — Она сообщила, что Билл Хартли жил здесь не один. И, судя по описанию, его спутницей могла быть или моя сестра, или ее несуществующий двойник.

Клара почувствовала отвратительную слабость в коленях. А синьор Висконти, спокойно развернувшись, направился прочь, уверенно отмеряя широкие шаги. Белый шелк рубашки изящными складками ниспадал с его широких плеч, легко струился по мускулистой спине.

Клара молча смотрела вслед, не веря, что ее просто оставляют жариться под проклятым солнцем в полном неведении, что делать дальше. Или Леонардо полагает, что она опустит руки и ближайшим рейсом улетит обратно, спокойно ожидая известия из какой-нибудь больницы о том, что ее своенравный и не по годам легкомысленный отец попал в реанимацию?

Девушка до боли стиснула зубы. Да как он посмел обойтись с ней подобным образом?! Она ему еще покажет! И подхватив дорожную сумку, она бросилась вдогонку.

Запыхавшаяся, с растрепавшейся прической, она наконец настигла мужчину, и как раз вовремя, потому что тот уже открывал дверцу респектабельного ярко-красного «феррари».

Нужно во что бы то ни стало задержать его! Не бежать же, в конце концов, за машиной! Последним рывком девушка перескочила через большой камень и, чуть не упав, оказалась прямо между «феррари» и его хозяином. Ах, какая злость кипела в ней! Из-за какого-то итальянца ей пришлось забыть о собственном достоинстве и невозмутимых манерах. Она бежала словно уличная девчонка!

Легким движением руки Леонардо поддержал Клару и, похоже, совершенно не удивился ее внезапному появлению. Он выглядел абсолютно спокойным. В прямом взгляде черных, глубоких, как омут, глаз таилась непоколебимая самоуверенность.

Девушка попыталась восстановить дыхание и в соответствующей форме предъявить этому нахалу претензии, но ничего не получалось. Даже, скорее, наоборот. Дышать становилось труднее. Спину обжигал нагретый солнцем металл, но еще больший жар исходил от синьора Висконти, нависшего над Кларой подобно скале. Ее упругие груди, поднимавшиеся при каждом движении, касались горячей мускулистой груди, которая ощущалась сквозь тонкий шелк рубашки. Узкие крепкие бедра плотно прижали девушку к корпусу автомобиля. От ощущения близости невероятно сексуального мужского тела, излучавшего силу и энергию, она почувствовала, как ее охватил трепет и непонятный страх.

— Вы что-то хотели? — спросил Леонардо густым, тягучим, словно карамель, голосом.

Клара сделала судорожный вздох, пытаясь понять, случайно ли мужчина прижал ее к машине или нет, и тут ее обычно безукоризненная прическа распалась, и каскад густых белокурых волос рассыпался по плечам.

Теперь уже девушка задыхалась от гнева. Она ненавидела, когда ситуация выходила из-под контроля. А красавец, из-за которого все пошло кувырком, нагло ухмыляясь, смотрел на нее, как на клоуна в цирке. Она ничего бы не пожалела, чтобы оказаться как можно дальше от весьма самоуверенного типа.

Но увы! К сожалению, это невозможно. Леонардо знает, где находится Билл, похоже, именно к нему и направляется. Даже если бы Клара догадывалась о намерениях синьора Висконти относительно отца, она без труда узнала бы о них, заглянув в черные глаза, в глубине которых таилась жажда мести. Поэтому Клара непременно должна присутствовать при встрече и сыграть роль миротворца, предотвратив драму, которой явно не избежать без ее вмешательства.

Висконти оперся руками на гладкий корпус автомобиля, и девушка оказалась в западне крепких рук. Расстояние, разделявшее их, и без того очень незначительное, исчезло совсем.

— Я требую, чтобы вы… — с трудом попыталась выдавить она, но Леонардо ее тут же перебил.

— Лучше успокойтесь и переведите дыхание. Повторяю, я не собираюсь сообщать вам, где скрывается сатана, и тем более брать вас с собой. Дело касается только нас двоих. Лучше вам не совать свой маленький носик в скверную историю. Понимаете, о чем я говорю?

От страха у Клары сжалось внутри. Да, Биллу грозит серьезная опасность. И несмотря на то что случились моменты, когда она предпочла бы не иметь отца вовсе, сейчас она готова была пожертвовать всем, чтобы помочь ему. Только теперь девушка осознала, как много значит для нее единственный родной человек даже с многочисленными пороками.

Что же ей делать? Висконти вполне доходчиво объяснил, что не нуждается в ее обществе. И вот он бесстрастно взял ее за локти, чтобы освободить себе дорогу, сесть в автомобиль и уехать.

— Синьор Висконти, пожалуйста… — Если придется унижаться и даже слезно умолять, она готова сделать это ради отца. Билл далеко не молод, и встреча с широкоплечим итальянским аристократом, чья семейная честь задета, может стать для него роковой.

— Пожалуйста? — с холодной усмешкой переспросил Леонардо. — Даже не пытайтесь взывать к чувству жалости. Оно умерло во мне после того, что случилось с Глорией. С чисто деловой точки зрения вы тоже меня больше не интересуете. Я получил нужную информацию, и вы вряд ли сможете рассчитывать на то, что я поделюсь ею с вами. — Весьма однозначная улыбка заиграла на его губах.

Клара смерила ненавистное лицо холодным взглядом. Синьор Висконти сильно ошибается, если надеется подобным прозрачным намеком задеть ее самолюбие и заставить гордо выйти из игры. Пусть не рассчитывает, что Клара Хартли пойдет на сделку, на которую со свойственной ему самонадеянностью он так нагло намекает. Даже в безвыходной ситуации существуют границы, через которые ни одна из уважающих себя женщин никогда не перешагнет.

— Но в любом случае, — Леонардо наклонил голову, и девушка невольно залюбовалась его красиво блестящими на солнце иссиня-черными волосами, — я не хочу, чтобы вы решили, что такая черта, как порядочность, у меня отсутствует. Поэтому, принимая во внимание, что вы в моей стране гостья, я не брошу вас одну в столь отдаленном месте. Садитесь в машину.

Такого поворота событий Клара не ожидала. Она стояла неподвижно в полной растерянности. Тогда мужчина забрал вещи из ее рук, ставших вдруг непослушными, и забросил их в автомобиль.

— Я подброшу вас до ближайшего отеля, где вы сможете немного освежиться и отдохнуть, а также заказать такси до аэропорта. И еще советую разобраться с водителем. Таксист, который вез вас сюда, оказался слишком лихим парнем, — закончил он будничным тоном, открывая перед девушкой дверцу.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*