Дженис Грей - Возьми мою любовь
Он улыбнулся сестре и с довольным вздохом откинулся на спинку кресла. Путешествуя большую часть своей жизни, он не забывал о родных местах и всегда мечтал вернуться «домой». Здесь почти ничего не меняется за время его отсутствия. В деревне появились новые люди, и не хватало нескольких старых друзей. Но в остальном все выглядело по-прежнему. А этот дом, даже эта комната, не менялись никогда. Энн, конечно, оставалась все той же, но Пета… Ступив на порог дома, профессор Девлин внимательно посмотрел на свою подопечную. И то, что он увидел, заставило его слегка нахмуриться.
Энн заметила критический взгляд. Ее сердце на мгновение будто остановилось. Она быстро защебетала:
— Пета, дорогая, пожалуйста, пойди посмотри, не кипит ли чайник? Чашечка кофе была бы очень кстати.
Пета с готовностью поднялась. Опекун смотрел, как она идет по комнате, но в его глазах не было восхищения.
— Если не считать прически, ребенок скорее похож на мальчика, чем на девочку! Когда она закончит школу, Энн?
— Она… она уже окончила. Получила работу… учит плавать под парусами, — поспешила оправдать девушку Энн. Она очень сомневалась, что брату понравится карьера Петы.
— Что? Она окончила школу? Уже? Моя дорогая Энн!..
— Джон! Ей девятнадцать. Не могла же она вечно учиться в школе! — запротестовала Энн.
Джон Девлин озадаченно уставился на сестру. Он всегда плохо помнил, кому сколько лет, и для него Пета казалась сорванцом пятнадцати-шестнадцати лет. Он взял себя в руки и поджал губы.
— Даже если она окончила школу, то должна учиться в университете или на каких-нибудь курсах. В мое отсутствие, Энн, именно ты обязана заботиться о том, чтобы девочка выбрала подходящую карьеру.
— Я хотела, чтобы Пета занималась тем, что ей по душе. По крайней мере, она счастлива, — защищалась Энн.
— Чушь! Ты балуешь ребенка… всегда баловала! — В раздражении его глаза засверкали стальным оттенком. — Учит плавать под парусами, вот еще! Что это за работа? Мне придется с ней поговорить… поговорить серьезно!
— Да, но сегодня… Не в первый же вечер твоего приезда, Джон! Подожди денек-другой.
Он раздумывал не очень долго.
— Хорошо. Я бы предпочел немедленно высказать свое мнение, но пусть будет так, как ты желаешь.
Вернувшись в гостиную с кофе, Пета обратила внимание, что опекун сидит надувшись, и при первой возможности атаковала Энн.
— Ты рассказала ему о школе парусного спорта, да? Так я и думала! — мрачно вздохнула девушка. — У него просто жуткий вид! С ним придется нелегко?
— Может быть. Завтра постарайся не попадаться ему на глаза. Когда приедут остальные, он, надеюсь, забудет и о тебе, и обо мне. Займется своей книгой, и все.
— Это мысль! — Пета широко улыбнулась. — Завтра у меня выходной, но у Майка соревнования в Хорнинге. Он просил меня быть в его команде, но я сказала, что вряд ли смогу. Надо позвонить ему, вдруг я ему нужна.
К телефону подошел не Майк, а миссис Мэндевилл. Их разговор оказался кратким и исключительно деловым. Майка нет дома, и она совершенно уверена, что он не нуждается в ее помощи, поскольку пригласил в команду Томми Хейза.
Попрощавшись, Пета медленно повесила трубку. Миссис Мэндевилл разговаривала с ней как с незнакомкой… сдержанно, почти холодно!
Вообще-то она обрадовалась, что Майк обошелся без нее. Рано утром позвонил майор Норуэлл и спросил, не может ли Пета отменить выходной. Его жена лежала в постели с острым приступом мигрени, и ему не обойтись без помощи.
Пета с готовностью согласилась. Она вышла из дома раньше, чем проснулся опекун. Девушка чувствовала себя немного виноватой, потому что Энн предстояло одной со всем справиться, включая встречу доктора Уэринга и мисс Кент. Но Пета утешилась, подумав о том, что они вряд ли приедут раньше шести часов. А к тому времени она уже вернется домой. Энн предупредила, что опаздывать нельзя — Джон Девлин невероятно пунктуален, особенно в том, что касалось приемов пищи.
День выдался на удивление безрадостным, серым и холодным. В любую минуту небеса грозили пролиться дождем. Двое из учеников Марджори Норуэлл пришли, но третий отменил занятие в последнюю минуту. Пета, используя свободное время, тут же принялась драить ялики. Она чувствовала себя почему-то напряженной и взвинченной. От усердной работы Пете стало немного лучше. Но только немного.
— Хорошо получается, моя дорогая. Никто и никогда не сможет сказать, что ты избегаешь грязной работы! — У нее за спиной появился Стивен Норуэлл. Она как раз терла иллюминатор так, чтобы увидеть в нем свое отражение.
Норуэлл одобрительно улыбнулся. Он опытным взглядом окинул палубу и сверкающие иллюминаторы, после чего посмотрел сначала на часы, а потом на реку. Сегодня вечером лодки возвращались рано. Отдыхающим не нравилась такая погода.
— Может быть, хочешь уйти пораньше и заглянуть к Марджори по дороге домой? Я вернусь очень поздно, а она целый день просидела одна.
— Так я и сделаю. — Пету немного удивила просьба. Она закончила чистить иллюминатор и пошла мыть руки и приводить себя в порядок.
Маленький коттедж Норуэллов находился в дальнем конце деревни. Пета, как обычно, осторожно вела машину по узким тропинкам, окруженным высокими изгородями. Она сердито нажала на клаксон, когда маленький фургон, следом за которым она ехала, внезапно свернул на боковую дорогу, не просигналив.
— Господи, это сын Оллпортов… с ним никого нет, а он только начал водить, наверняка еще не сдал экзамен! — Пета нахмурилась — интересно, знает ли отец, чем мальчик занимается. Возможно, перестал обращать внимание… Чарли отличался своенравным характером, постоянно попадал в переделки и легко выбирался из них.
Но Пете пришлось тут же забыть о Чарли Оллпорте. Собираясь сбросить скорость, чтобы сделать неудобный поворот, девушка увидела маленькую черно-белую собачку, несущуюся через дорогу прямо перед колесами ее машины. Времени на размышление не осталось. Следуя слепому инстинкту, Пета резко повернула. Машина накренилась и заскочила на встречную полосу. Но беда не приходит одна. Именно в эту минуту длинный блестящий автомобиль на большой скорости вписался в поворот и теперь несся к ней со скоростью торпеды. Она яростно крутанула руль, рванулась через дорогу на обочину, оглушенная ужасным скрипом тормозов и шин. Другая машина тоже резко затормозила.
Несколько секунд Пета сидела, уронив голову на руль. Она с трудом верила, что осталась жива и автомобиль в порядке. Голова кружилась, к горлу подступала тошнота. Хлопнула дверца. Она подняла голову и увидела водителя встречной машины, высокого темноволосого человека в темно-сером костюме. Он шел к ней и выглядел крайне рассерженным.