KnigaRead.com/

Сьюзен Стивенс - Запах сандала

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Сьюзен Стивенс, "Запах сандала" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Как только торговец решит ехать, я поеду вместе с ним. Даже если мой джип потерялся, это не имеет значения. Он подвезет меня.

– На верблюде? Потом, я думаю, что он уже уехал.

– Но буря только что стихла…

– Подойдите сюда, Адара…

Когда Аббас открыл выход палатки, у Зары перехватило дыхание от изумления. Пустыня снова была спокойной, но местность изменилась до неузнаваемости. Что случилось с барханом, где ее схватил человек Аббаса, с барханом, за которым она укрыла свой внедорожник? Сейчас перед ней раскинулась бесконечная песчаная равнина, простиравшаяся до самого подножия гор. Вокруг палатки песок лежал волнистой рябью, а сама палатка напоминала одинокий корабль, плывущий по песчаному морю…

Осматриваясь, Зара с облегчением заметила, что пальмы на берегу водоема устояли, но от ветра согнулись так, что их листья касались воды…

Теперь, когда Зара надела плоские сандалии, которые ей дал Аббас, она легко заспешила к ближайшей пальме и нежно прикоснулась рукой к ее стволу.

– Она восстановится? – Девушкам посмотрела на Аббаса, который стоял за ее спиной.

– Конечно, у пальмы ствол такой же гибкий, как и шесты, поддерживающие палатку. Со временем они выпрямятся, – заверил ее Аббас и отправился ко второй палатке, которая тоже выстояла под натиском бури. Подхватив свои юбки, Зара последовала за ним.

Здесь не было ни следов торговца, ни его верблюда. Здесь не было вообще ничего, что указывало бы на их присутствие, кроме узелка, висящего на пальме.

– Что это? – спросила Зара, приглядываясь.

– Я уже говорил вам, что чувство гостеприимства воспитывается у бедуина с рождения, а вместе с ним и обязательство возвращать долги.

Это что, скрытый намек для нее? – Заре стало неприятно.

– В этом тайнике находится все, без чего торговец сможет спокойно обойтись. Таким образом он благодарит меня. Но я считаю своим долгом не трогать то, что мне не нужно, я должен прежде учитывать интересы других.

От этих слов Зара почувствовала внезапную дрожь.

– Когда вернусь домой, я сделаю несколько фотографий для вас… Я сняла несколько очень красивых пейзажей… – Зара чувствовала, что этого мало, поэтому добавила: – И, конечно, я вышлю вам чек. – Она сама не выносила нахлебников и не хотела, чтобы Аббас принял ее за такую.

– Чек?

– Деньги за то время, которое я провела здесь в качестве вашей гостьи…

– Я хорошо знаю, что такое чек. Я просто интересуюсь, почему вы решили прислать его мне?

– Чтобы компенсировать расходы по своему пребыванию здесь, – ответила Зара, хмурясь.

– Вы всегда так щепетильны?

– Всегда. – Она стойко выдержала его взгляд. – Я не привыкла использовать людей, а потом просто уходить.

– Но вы еще не ушли, – подчеркнул Аббас, – и мне, возможно, потребуется кое-что добавить к вашему счету.

Он не мог удержаться, чтобы еще немножко не подразнить ее. Три дня и три ночи… Идея была дерзкой, поскольку эта традиция никогда не применялась в подобной ситуации. Но вряд ли Аббас мог обвинять своих предков за то, что они не учли в своих обычаях беззаботную молодую дамочку, которая отправилась в пустыню без сопровождающих.

Кроме того, буря еще не успокоилась окончательно, это было лишь временное затишье. Ему следует направить девушку в запасную палатку дожидаться там погоды, а потом, в сопровождении Абана, – домой. Но Аббас так долго был в пустыне один, а ведь он всего лишь человек. Девушка же была невозмутимой и дерзкой, зрелой не по годам; она знала, что к чему…

Он проводил ее назад в палатку. Как же она путается в своих юбках, похожая на неуклюжего олененка! Огромные карие глаза и копна золотистых волос, выбивавшихся' из-под покрывала, лишь усиливали сходство. Она особенно нравилась ему в этом покрывале, которое очень шло девушке, делала ее образ нежнее.

– Идет еще одна буря? – сердито спросила Зара, поворачивая к нему лицо, когда порыв ветра сорвал ткань с ее головы.

– Думаю, нам следует переждать непогоду в палатке, – ответил Аббас.

– Если это еще одна буря, то надолго?

По правде говоря, он и сам не знал этого. Во время учебы в бизнес-школе в Гарварде их не учили предсказывать погоду.

– Чем займемся, чтобы скоротать время? – Он заглянул в ее глаза, и чувства, без того обостренные днями самоотречения в пустыне, вырвались из-под контроля. Разве не ирония судьбы, что пустыня подарила ему эту девушку? Их встреча за тысячи миль от цивилизации была невероятной, но она пришла к нему с рассветом, его девственница, его Адара… Когда они оба удовлетворят свои желания и его ум снова станет ясным, он вернется в Заддару и приступит к своим обязанностям. Сейчас же лишь одна мысль стучала у него в мозгу. В природе не существует совпадений, существует только судьба.

Зара направилась проверить свою камеру, а он, наблюдая за ней, внезапно смягчился.

– Можете фотографировать на память о вашем путешествии, но только предметы и все, что вас окружает. Меня не снимайте. – Сказав это и заметив радостное изумление на ее лице, Аббас почувствовал, что ему доставляет удовольствие радовать девушку.

– Спасибо, обещаю сделать все быстро…. – Она потянулась за камерой. – Я знаю, что была не очень покладистым гостем. Вы прощаете меня?

Она взглянула на него, и мольба в ее глазах перевернула его душу. Его разрешение фотографировать что-то изменило в их отношениях. Между ними возникло взаимопонимание.

Она очень хорошо знала свое дело. Сделав несколько снимков палатки и предметов, девушка отложила камеру.

– Все, я закончила. Спасибо.

Его взгляд скользнул по губам Зары, немного покрасневшим оттого, что она закусывала их во время съемки, концентрируясь на работе. Теперь в ее глазах стояли немые вопросы: считает ли он ее привлекательной? Хочет ли он ее? Готов ли он заняться с ней любовью? Конечно, на все три вопроса был один ответ – «да». Ее влажные губы были чуть приоткрыты. Она смело смотрела ему в глаза. Прекрасная женщина и готова ко всему.

– Три дня и три ночи? – Ее вопрос прозвучал как просьба. Она смотрела прямо на него, и его желание вспыхнуло с новой силой. Он многого ожидал от своего уединения в пустыне, но не этой самоуверенности молодой женщины, которая явилась из ниоткуда, как подарок…

– И потом мы расстанемся, ничего друг от друга не требуя, – подтвердил он.

В палатке установилась тишина, и они оба понимали, что исход может быть только один. Никто из них не хотел нарушать этот прекрасный момент. И когда свирепый порыв ветра бросил Зару в его объятия, Аббас тихо возблагодарил бурю, налетевшую на его палатку.

Прошло несколько мгновений, Зара успела почувствовать восхитительный запах Аббаса и его тепло, проникающее через тонкую ткань ее платья, прежде чем он подхватил ее на руки.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*