Эйлин Хел - Свадебное путешествие
— Это мило. Только я не понимаю, чего боится Бен?
— Чего боится? — Джулия поглядела на подругу. — Бен не хочет наступать никому на мозоль, потому что… ну, ему кажется, что мои родственники могут тогда его осудить. Особенно родственники Джея.
— Из-за того, что у вас все идет на лад?
Джулия кивнула и продолжала копаться в стопке белья, купленного к свадьбе.
— Помоги мне застегнуть новое ожерелье, милая. Я купила его на прошлой неделе, но забыла снять этикетку…
Селена помогла ей.
— Этот увалень хочет на тебе жениться?
— Да, но… — Джулия замялась. — Это исключено.
— Почему?
— Потому что он хочет сделать это в скором времени. Он слишком торопится. Ты ведь знаешь мою свекровь. Каролин будет просто в ужасе!
— Ну, я могу сказать тебе только одно. — Селена возилась с застежкой нового ожерелья. — Если бы тебе было двадцать лет, Джули… Но ведь ты знаешь — коли тебе прислали уже пенсионную карточку, то уже трудно рассчитывать, сколько времени у тебя осталось.
Джулия засмеялась.
— Пожалуй, это верно, хотя и слишком откровенно, но…
— Нет, правда. Подумай об этом. Положим, ты отсрочишь свадьбу на несколько лет… а потом что? Годы идут, болячки не за горами… Тогда даже приличного медового месяца не выйдет — и что вам тогда делать, старым грибам?
Молчание.
— Но я все-таки не считаю разумным очертя голову бросаться в брак… — Джулия погляделась в большое квадратное зеркало, висевшее над комодом. — Селена, знаешь, что он хочет устроить в медовый месяц?
— Легко догадаться… Грецию, что ли?
Джулия кивнула.
— Ах, Боже мой! Хватай его поскорей, Джули! Да ради такого медового месяца я готова выйти за кого угодно…
Джулия невольно расхохоталась.
— Ты просто чудовище, Селена!
— Знаю. А теперь поторопись.
— Бабушка, посмотри на меня!
— Нет, бабушка, посмотри на меня! Мое платье красивей, чем у нее.
Эмили и Даниэла окружили Джулию в тот самый момент, когда она вышла из комнаты.
— Какая ты красивая, бабушка! Ты тоже невеста?
— Нет, милая.
— Ты глупая, Эмили, — фыркнула Даниэла. — Бабушки не бывают невестами. Никогда!
Джулия улыбнулась. Может, и бывают, а может, и нет.
Но думать об этом было некогда. Она пробиралась через толпу гостей, направляясь к задней двери. На кухне ее поразил огромный торт, на который последние штрихи наносила ее племянница.
— Элли… это самый красивый торт, который мне довелось видеть в своей жизни!
— Спасибо, тетя Джулия.
— Мы знали, что у тебя золотые руки, — сказала Джулия, — но… ты превзошла все ожидания. Все эти розочки… а как тебе удалось положить каждый цукат на сахарную глазурь? Как нам только благодарить тебя, Элли?
Хорошенькое личико Элли озарилось улыбкой.
— Ты уже это сделала.
Появившись на пороге, Джулия не могла скрыть дрожи при виде двора, заполнившегося людьми за то краткое время, пока она переодевалась. Шум нарастал с каждой минутой, когда друзья и родственники приветствовали друг друга, обнимались, восклицали, пораженные убранством ее участка.
Под буфетным тентом виднелась гора блюд, привезенных из «Дели Майкла». Ароматы стояли божественные… там бойко справлялась Ирмгард с двумя своими помощницами…
Два молодых диск-жокея устраивали свое электронное оборудование в павильоне — усилители, микрофоны, стереосистемы. И тут же в качестве музыкального сопровождения раздались нежные аккорды мелодии Моцарта. Превосходно.
Казалось, все идет гладко. И все же Джулии пришлось вздохнуть полной грудью и набрать побольше воздуха, прежде чем ринуться в гущу толпы. Она ощущала себя одинокой, и в этом была, возможно, главная проблема. Если бы рядом был Джей, это стало бы мощной поддержкой.
Как только она вышла из патио, ей сразу же стало легче от прохладного сентябрьского воздуха. Джулия посмотрела на небо, еще раз порадовавшись прекрасному дню.
— Нам определенно повезло с погодой, — услышала она слова своей матери.
Нана Френси и Нана Каролин, одетые в свои лучшие платья с люрексом, стояли около буфетного стола.
— Неужели ты думаешь, что картофельный салат продержится весь день? — спросила Нана Каролин.
— Сомневаюсь, — ответила ей приятельница. Ни одна из них не понимала, что они оглушительно кричат.
— Правда, его можно будет потом разогреть. Но что получится? Майонез ведь такой капризный.
— По-моему, было бы правильней охладить его прямо сейчас, — сказала Нана Френси. — Но я не могу понять, почему Джулия заказала эту лазанью в ресторане! Господи, ведь мы так хорошо готовим. Мы могли бы без всяких хлопот…
Джулия поскорей прошла подальше от престарелых подруг. Она решила позволить им отвести душу завтра утром перед завтраком для гостей. Пусть готовят что им угодно.
Она переходила от одного гостя к другому, заставляя себя сиять широкой и искренней улыбкой — и вдруг совершенно неожиданно поняла, что действительно радуется всему происходящему. Как замечательно увидеть родственников и друзей, с которыми не встречалась долгое время.
Она плыла через толпу, наслаждаясь каждой минутой. Да, ей было бы хорошо, если бы Джей шел рядом — и все-таки она справлялась сама и совсем неплохо.
Наконец пришло время рассаживаться всем по местам. Перед свадебной аркой были расставлены белые деревянные стулья, оставляя в середине место для прохода невесты.
Джулия сидела впереди, рядом со своей матерью. И тут только она с запозданием вспомнила о Бене. Возможно, ему было бы приятно сесть возле них в первом ряду… но сейчас уже слишком поздно. Люди уже все расселись.
Нежная музыка возвестила о появлении свадебной процессии. Джулия вытянула шею, высматривая, где Бен, и наконец заметила его далеко сзади. Он следил за тем, чтобы дорожка невесты была усыпана цветами.
Милый Бен. Он всегда, всегда делал что-то приятное для Кристи.
Джулия вздохнула и решила больше не думать ни о чем, кроме свадьбы. Подружки невесты — Рене, Эйприл и Бет — вошли через дальнюю калитку, улыбающиеся, великолепные в своих пышных платьях нежных оттенков.
Потом показались девочки-цветочницы, и их появление вызвало радостное оживление среди гостей. Эмили и Даниэла, пухленькие и похожие на ангелочков в нежно-розовых платьях, шли, давясь от смеха. Их корзиночки были наполнены лепестками роз, которыми они должны были посыпать дорожку.
Девочек долго учили, чтобы они чинно шли рядом, но они все толкали друг друга, стараясь обогнать соперницу. Гости получали порции лепестков и изо всех сил старались сдержаться от смеха.